Дворецкий для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна. Страница 28

— Никакой опекун нам не нужен. Сэр Альфред Берти может катиться к чёрту.

— К моему великому сожалению, миледи, так гласит закон. Мы не можем нарушить его, а в завещании лорда Монтегю опекун указан достаточно чётко.

И толстячок развёл руками, словно давая понять, что он тут ни при чём. Я зажмурилась. Снова открыла глаза. Нет, не может быть, чтобы это была реальность! Совершенно невозможно лишить меня всех прав на ребёнка, которого я только что обрела, и на деньги, которые я собиралась преумножить и тратить на благотворительность!

— Хорошо, хорошо, — пробормотала я. — Я со всем этим разберусь сама, без вас. Мне только нужно немного подумать…

— Разумеется, миледи. А пока соблаговолите подписать несколько бумаг.

Он выложил передо мной три листочка. Взяв верхний, я прочитала несколько строк. Имение в Бранчистере. Содержание, которое сэр Альфред Берти будет тратить на меня. Что? Он будет тратить? Я даже этими деньгами не могу распоряжаться? Да они вообще тут с ума все посходили?

Нет, подписывать я ничего не буду.

Даже пусть не надеются.

Мне нужно срочно поговорить с Ноксом, он один в этом безумном мире хоть как-то способен меня понять. И вполне возможно, что он сможет найти выход. Непереносимо думать, что выхода нет. Просто непереносимо.

Я встала, оперлась ладонями о стол:

— Эти бумаги вы можете забрать с собой. Подписывать я пока ничего не стану. А вы, мистер Браун, займитесь вот этой приходо-расходной книгой. Мне нужно знать, как именно директриса местного приюта обкрадывает своих подопечных.

Я подвинула ему книгу, взятую у Беатрисы Вандерхоуп, и постучала по обложке пальцем. Внушительно так. Хорошо, что у этого тела повадки леди. Мистер Браун сразу же подобрался, взял книгу с благоговением и вскочил:

— Разумеется, леди Маргарет! Я сделаю это сегодня же, не извольте беспокоиться. Я пришлю вам эту книгу, а также мои заметки по интересующему вас вопросу завтра утром с посыльным.

— Благодарю вас. Можете идти.

Когда толстячок с поклонами удалился, пятясь и чудом не промахнувшись мимо двери, я прижала ладонь ко лбу. Спасительная прохлада руки успокоила хоровод тревожных мыслей. Выход есть всегда. Мне просто нужно его найти.

Нокс, Нокс… Приди, утешь меня и сделай так, чтобы всё устаканилось! Прошу! Умоляю…

Дверь скрипнула. Я стремительно обернулась и впечаталась взглядом в прекрасные тёмные глаза, смотревшие внимательно и цепко. Он что, мысли мои читает?

— Вы звали меня, миледи?

Бархатный голос, такой красивый, такой глубокий…

Нокс обязательно поможет мне! Обязательно!

Шагнув к нему, я запуталась в своих чувствах и мыслях, закрыла лицо руками и разревелась, как маленькая.

Тёплые руки обняли меня за плечи, сминая чёрное кружево воротника, согрели, укрыли от мира, и я дала волю чувствам, потому что больше держаться не было сил.

— Ну, что же вы…

Иронично так сказал, тихонечко, на ухо. Во мне всё сжалось и снова разжалось. Тёплое солнышко будто согрело изнутри, растопило мои проблемы до состояния маленькой лужицы, и я ощутила острое желание снова попробовать на вкус мягкие губы дворецкого. А потом сообразила, что реву, а выгляжу я в эти моменты не всегда прекрасно…

Отстранилась, отвернулась, в панике соображая, где можно найти зеркало. Услышала:

— Я помогу вам, леди Маргарет… Или как вас следует теперь называть?

Меня словно громом поразило. Знаете, как это бывает? Всё тело столбенеет, мышцы цепенеют, мозги напрочь отключаются в первую секунду, а потом начинают работать на пределе возможностей. Так и я. Мысль: «Откуда он узнал?» сначала вертелась одиночкой в голове, а потом свистнула и собрала кучу подружек.

Он меня выдаст? Нет, не выдаст, не должен! Он испытывает ко мне какие-то чувства… Или мне только кажется? Ну, полиции же не позволил увести в тюрьму! Но откуда всё-таки… Нет, это сейчас не важно! Или важно?

Чувство самосохранения велело улыбаться. Я улыбнулась. Вышло, наверное, немного жалко и виновато, поэтому я поспешно сказала:

— Прошу прощения… Но как вы узнали?

— Мы виделись на вашем венчании, то есть, венчании леди Маргарет Сеймур и лорда Монтегю Берти. Я, конечно, возмужал и изменился, но вы меня не узнали.

— Мда, я так и знала, что допущу какой-нибудь косяк, — тихо ответила я, злясь на чёртову графиню.

Нокс подошёл поближе, взял меня за руку и продолжил тихим голосом:

— Не бойтесь, нам обоим невыгодно, чтобы окружающие узнали правду. Скажите мне, ведь я прав и вы не та, за кого себя выдаёте?

— Кто же я, по-вашему, такая? — пробормотала, пытаясь аккуратно вытереть мокрые глаза.

— Вы либо из другой страны, либо из другой эпохи.

— Либо из другого мира, — сказала я и взглянула ему прямо в глаза.

— Другой мир?

Нокс наморщил лоб, ища в моём взгляде признаки юмора или сумасшествия, но, видимо, не нашёл ни того, ни другого, потому что повторил задумчиво:

— Леди из другого мира…

— Вы верите мне?

— Каким бы невероятным ни было это утверждение, похоже, оно единственное может объяснить ваше поведение, м-м-м… Как же мне называть вас?

— Меня зовут Антонина, можно Тося, — автоматически ответила я, а потом спохватилась: — Но в целях конспирации зовите меня всё же леди Маргарет.

— Антонина, — повторил он тихо, таким низким-низким голосом, которым в сериалах говорят альфа-самцы и убийцы. Стало немного не по себе, но Нокс неожиданно сказал совершенно обычным тоном: — Тогда и я сделаю вам признание. Я совсем не тот, за кого себя выдаю.

Я хлопала глазами, не понимая, о чём он говорит. Ладно, он не дворецкий, это уже понятно… Но и не полицейский. А кто? Друг моего мужа? Раз был на свадьбе… Но тогда уж и остальные должны были его узнать — прислуга, экономка, Лили Брайтон.

А этот гад выдержал эффектную паузу и выпрямился, вытянулся, кивнул с неожиданно благородным видом и представился:

— Лорд Фелтон МакТавиш, капитан Королевского Кортландского полка в отставке, ныне частный детектив, практикующий в Ландрене.

Проигнорировав все его титулы и звания, я уцепилась за последние слова:

— Частный детектив? Так вы здесь расследуете кражу драгоценностей или смерть графа?

— Смерть графа. Меня попросил последить за поместьем брат графа Берти, Альфред, мой друг.

Я воскликнула:

— Лорд Альфред Берти! Опекун!

Схватив Нокса за руку, я жадно впилась взглядом в его глаза и сказала с придыханием:

— Вы должны мне помочь! Я не отдам этому лорду брату Тимоти!

— Только Тимоти? — усмехнулся Нокс, то есть, МакТавиш. В общем, Фелтон. — Или и деньги тоже?

— Деньги! Вы издеваетесь! Если он заберёт мальчика, то снова отошлёт его в школу, а в этой школе… Там детей избивают!

— Наказывают.

— Физические наказания недопустимы! И Тимоти очень привязан к дому! И вообще!

— Что ж, у вас есть выход.

Он говорил серьёзно, и я посмотрела на него с надеждой. Правда? Какой?

— Вы можете выйти замуж за Альфреда, — усмехнулся Нокс. — Снова наслаждаться богатством и держать Тимоти при себе.

Я вздохнула. Издевается. Все мужчины одинаковые, а я-то думала… Думала, что он мне действительно поможет.

— Нет, я зря вам всё рассказала, — отступив на шаг, вздёрнула подбородок. Не стоит забывать, что я пока ещё леди, а он пока ещё мой дворецкий. — Идите, я хочу остаться одна.

— Антонина, — тихо начал он, но я сузила глаза и сказала холодно:

— Уходите!

Нокс помедлил, даже рот открыл, чтобы сказать что-то, но всё же повернулся спиной и вышел из кабинета кошачьей неслышной походкой. Сердце пропустило удар, когда я поняла, что с этим мужчиной мне больше ничего не светит.

Он мне не помощник. Он шпион опекуна. По-хорошему надо бы вообще выставить его вон из поместья, но Нокс знает мою тайну. В психушку мне не хочется, поэтому буду стараться обходить его стороной. Однако сейчас мне нужно найти выход из патовой ситуации, в которую я попала.

Даже если меня не казнят за убийство супруга, что маловероятно, брат супруга отберёт у меня всё и будет давать ежегодную милостыню — чуть больше жалования горничной! И ребёнка отберёт, а я уже привязалась к милому мальчишке, которому нужна мать, а не физические наказания в школе!