Виктор II. Академия (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 26

— Да, разумеется. Среди моих знакомых имеется человек с такими талантами, — кивнул учитель. — Но повторюсь, это будет стоить больших денег. Тридцатью кронами тут не отделаешься.

— Почти как тридцать сребреников, — усмехнулся я, глядя на перепуганного кота. — Продали тебя. Видать, у каждой любви есть своя цена.

— Истинная любовь — бесценна, — фыркнула магичка, дабы просто вступить в перепалку.

Но я на её провокацию не поддался. Лишь бросил на девушку укоризненный взгляд. А потом молча запустил руку в карман и вытащил оттуда внушительную пачку денег, перетянутую резинкой. Глаза Вероники при виде купюр удивлённо расширились. А я усмехнулся и швырнул деньги на колени Люпена.

Тот вздрогнул от неожиданности, шокировано уставился на пачку, а затем резко повернул ко мне голову и тревожно протараторил:

— Виктор, немедленно отвечай! Откуда эти деньги?! Ты кого-то убил? Ограбил? Признавайся! Я тебя не этому учил!

— Успокойтесь, ваша милость. Деньги мне достались честным путём, — спокойно произнёс я и вкратце поведал о том, что это благодарность маркизы Меццо.

По итогам моего рассказа Вероника нахохлилась и ядовито пробурчала:

— Будь у меня такой же богатый папочка, то и я была бы столь же щедра.

— Вероника, зависть — плохое чувство, — попенял ей барон и отправил деньги во внутренний карман сюртука. — Вик, этих средств должно хватить на оплату услуг ментального мага и перенос через городской портал. Мне предстоит путешествие в Элладу. Там живёт отличный менталист.

— Поездом было бы дешевле, — заметил я, скривившись. — Гораздо дешевле.

— Но и дольше, гораздо дольше, — передразнила меня Вероника и вкрадчиво продолжила, словно уличила меня в непотребном поступке: — А у нас нет времени. Эдуард же в опасности! И ты… именно ты, Виктор, отдал свои кровные деньги, дабы у него появился шанс на спасение.

— Когда ты так говоришь, голубушка, кажется, будто Виктор совершил что-то ужасное, — удивлённо заметил Люпен, пригладив немного растрепавшиеся волосы.

— Господа и дамы, давайте закроем эту тему. Меня теперь и так по ночам будут мучить кошмары, в которых я снова и снова отдаю свои деньги, чтобы спасти Эдуарда. Бр-р-р, — буквально выхаркнул я окончание предложения и передёрнул плечами.

Магичка победно улыбнулась.

Барон же тактично перевёл разговор в другое русло:

— Виктор, я тебе обещаю, что как только у меня появится время, то мы обязательно наведаемся в тот квартал, где проживают благородные люди преклонного возраста. Мы узнаем — жила ли там твоя мать, а если жила, то попробуем вызнать о ней и ее прошлом. Сейчас же у нас, как ты сам понимаешь, каждая минута на счету.

Я кивнул, принимая к сведению слова учителя. И тут же заметил нешуточное любопытство, загоревшееся в его глазах, которые отражались в зеркале заднего вида. Похоже, барону хочется разузнать, что же таит моё прошлое. Чёрт побери, да я и сам теперь жаждал узнать, что натворил прежний хозяин моего тела и как он оказался так тесно связан с перевертышем! Да и что это за артефакт такой Рука? На что он способен? Одно я знаю точно. Рука — это не просто какая-то херня на постном масле, раз перевертыш столько лет за ней охотится!

Между тем автомобиль подъехал к особняку Люпена. И мы все, кроме Марка, выгрузились из него. Я тотчас передал кота барону и с милой улыбкой попросил Веронику открыть для меня портал. Девушка несколько секунд строила гримасы, будто я заставлял её лопатой кидать навоз, а потом она преувеличенно тяжело вздохнула и сотворила-таки портал. Я вежливо поблагодарил её и прошёл через подрагивающее голубое зеркало.

Очутившись на острове, я глубоко и с наслаждением вдохнул чистый, солёный воздух.

— Господи, хорошо-то тут как, — протянул я, глядя в голубое небо, не затянутое смогом.

Меня ещё пару минут разбирало ликование человека, выбравшегося из вонючей клоаки на свет божий. И лишь потом я отправился к опушке, решив немного другим путём покинуть лес. Вот только я не учел того, что там над тропками будут свисать ветки деревьев. Они будто хотели выколоть мои бесстыжие глаза. Пришлось идти, постоянно кивая головой и орудуя руками. Но я всё-таки выбрался из леса и потопал к башне.

Время уже подбиралось к полудню, да и погодка выдалась отменной, так что студенты во множестве шастали по территории академии. Отовсюду слышались звонкие молодые голоса и весёлый смех. А вот меня постепенно охватывало напряжение. Что ещё ждёт меня сегодня? Оказалось, что ничего особенного…

Единственным не рядовым событием за остаток этого воскресенья стало то, что после обеда декан факультета начал разыскивать Пашку. Видать, ему донесли, что его видели с чемоданом. Но, конечно же, декан стал разыскивать его не своими руками, а повсюду разослал старшекурсников.

Однако поиски не увенчались успехом.

И уже к вечеру всё общежитие облетела новость, коя начала обрастать фантастическими подробностями. Сперва из уст в уста кочевал правдивый вариант, в котором Пашка с чемоданом вышел из башни, но до парома так и не добрался. А вот потом история стала шириться. Оказывается, глаза-то у Пашки были стеклянными, словно им кто-то управлял. Да и шёл он будто зомби. И вроде бы за башней он перекувырнулся в зверя, а затем отрастил крылья, точно у летучей мыши…

Даже Ваську не миновало общее творческое возбуждение. На ужине он восседал рядом со мной, ёрзал на стуле, мялся, а потом прошептал:

— Вик, а что если с Пашкой что-то сделала та болезнь, о которой он упоминал утром? Помнишь?

— Ага, — хмуро выдал я, внимательно оглядывая столовую.

Мне удалось отыскать взглядом мрачного Громова, Шарля, бледную Меццо, а вот Грета отсутствовала. Она до сих пор торчит в своей комнате?

— А у тебя ещё живот скрутило так, что ты даже на завтрак не смог прийти, — напомнил крепыш. — Мыслится мне, что это могут быть звенья одной цепи. Пашка покинул академию из-за болезни, не иначе. У него больше не было никаких причин. Можа это… тебе сходить в лазарет? Вдруг ты всё-таки от него заразился?

— В лазарет? Зачем? — отвлечённо проговорил я, думая о том, как бы помочь фон Браун выйти из депрессии.

— Ты меня не слушаешь, что ли? — недовольно запыхтел парень.

— Слушаю, слушаю. И ты знаешь что… мне вдруг захотелось пойти в свою комнату и начать собирать вещи. Да и по дому что-то я соскучился…

Васька так вытаращил глаза, что они чуть не упали в тарелку с остатками ячменной каши. А потом он всё-таки сообразил, что я изволю юморить.

— Тьфу, опять твои шуточки! Не до них сейчас. У нас друга смыло за борт, а ты всё остришь, — пробурчал он, нахмурив брови.

— Никуда его не смыло. Он просто покинул академию. Может, дома у него чего случилось. Не верь во все эти сказки, — чуть повысил я голос, устав слушать бредни.

— А как он покинул остров? — резко швырнул в меня вопрос крепыш, словно на него не существовало логического ответа.

— Вот тебе навскидку сразу три варианта. Первый, он мог тайком пробраться на паром, потому его и не заметили. Второй, Пашка мог свалить через портал. Вдруг у него есть знакомые маги пространства? И вот тебе третий вариант. Он сплёл верёвку из шерсти на спине, поймал двух черепах, связал их и на них вплавь добрался до Велибурга.

Я победно допил остывший чай, встал из-за стола и покинул столовую. Поднялся на восьмой этаж, подошёл к своей комнате и воровато огляделся. Вроде никого нет. Тогда я присел перед замочной скважиной и увидел, что прилипший к ней волос был на месте. Отлично, значит, ни один злодей не пытался тайком пробраться в мое логово.

Я облегчённо вздохнул, отпер дверь и вошёл внутрь. Меня встретил требовательный писк Эдуарда. Пришлось насыпать ему еды и налить свежей водички.

— Завтра тебе предстоит продемонстрировать всё то, чему ты научился благодаря мне, — произнёс я, глядя на голохвостого крыса, который жадно уплетал угощение. — Понесу тебя на практику. И там тебя в числе прочих животин будет оценивать профессор Блинов. Авось ему понравятся твои умения.