Невеста поневоле, или Чужой трофей (СИ) - Стрельцова Виктория. Страница 38

Дождавшись, когда шаги леди Бисли стихнут, я бесшумно отворила дверь своих покоев. Благо, запирать меня не стали. В коридоре стояла звенящая тишина. Лишь внизу, на первом этаже, были слышны тихие разговоры да шелест тканей.

Дворец будто застыл, превратился в холодный безжизненный айсберг, дрейфующий в водах океана. Его будто сковало льдом. Он утратил былую привлекательность. В нем больше не била ключом жизнь. Темные краски навевали тоску, а в воздухе витал запах смерти, который, проникнув в легкие, сжимал их невидимой рукой, вселяя животный страх.

Осмелев, я шагнула в коридор. Незримая сила вела меня, пытаясь убедить в том, что так правильно. Я не сопротивлялась. Старшая сестра называла ее подсказкой Дев, в миру же все величали эту силу интуицией.

Добравшись до поворота, где коридор изгибался змеей, я замерла. Там определенно кто -то был. Еще шаг и я выдам себя. В мои же планы этого не входило, оттого я замерла, прячась за стеной, поедаемая муками совести.

Подслушивать чужие разговоры — позор для служительницы! Недопустимое поведение!

Но служительница ли я еще? Ведь я нарушила обет, коснувшись губ мужчины. Святые Девы! Страшнее этого лишь то, все эти дни я жаждала вновь воспарить над землей, вкусив запретный плод. Я гнала от себя мысли о терпком аромате и бездонных глазах, чей обладатель, помимо прочего еще и был женат.

Нет, не служительница я больше, если в мыслях моих страшный монстр живет! Ведь только нелюдь мог так с собственной женой поступить! Да и меня едва ли не сгубил, намереваясь отправить в объятия Святых Дев. И тем не менее, прогнать его образ окончательно из головы не выходило.

Ненавижу!

Его!

И себя, за эту слабость...

Я ведь еще совсем недавно считала, что все мирское мне чуждо. Думала, что я особенная.

Нет. Самая обыкновенная.

— ... никчемная, — вторил моим мыслям чей -то шепот. — Дело сделано, Лили. Нам уже никто не в силах помешать.

Лили? Интересно, с кем осиротевшая девушка перешептывается в коридорах дворца? Судя по всему, этот разговор должен был остаться тайной, ведомой только ей и.

— Саймон, мне страшно! Все должно было быть иначе, — повысила голос девушка. Теперь стало понятно, кто является ее собеседником. Чудотворец Саймон Нельсон.

Неожиданно. Не знала, что этих двоих что-то связывает. — Все пошло не по плану! — повысила голос Лили. В нем отчетливо слышались панические нотки. Старшая дочь покойной герцогини определенно была чем -то взволнованна. И что-то мне подсказывало, что причиной тому стала вовсе не смерть матери. — Она все испортила! И канцлер...

— Прекрати! — мистер Нельсон оборвал ее причитания. — Отъезд канцлера ничего не изменит.

— Но он должен был быть сейчас здесь! — застонала Лили. — Он все испортил.

— Его отъезд нам сейчас только на руку, — тихо ответил Саймон Нельсон. — Герцог Сарский уязвим, как никогда ранее, а служительница...

Крак!

С характерным стуком на пол, устланный угольно-черным ковром, упала статуэтка. Подслушивая чужой разговор, я не заметила, как смахнула ее с комода, который примостился у стены. Даже мягкий ворс не смог приглушить звук удара.

Лили и Саймон смолкли. Дворец вновь погрузился в гнетущую тишину. Лишь мое сердце нарушало ее. Каждый его удар набатом отдавался в голове.

Все пропало!

Подобрав длинную юбку, я двинулась вдоль стены, в противоположную от них сторону. Ступала медленно, но тихо. Ох, главное добраться до следующего поворота, где коридор вновь изгибается, а там уже можно пуститься в бега. Ускорю шаг сейчас и непременно выдам себя.

— Что это? — Напуганный голос Лили Флеминг нарушил тишину.

— Я посмотрю, — ответил мистер Нельсон и уверенным шагом двинулся в мою сторону. Я отчетливо слышала, как стучат его каблуки, чувствовала в каждом движении решительность. Святые Девы, мне даже страшно представить, что он сделает со мной, если обнаружит!

Сердце в груди зашлось в бешеном ритме. Кажется, я даже дышать перестала от страха. Не знаю, что задумали эти двое, но точно уверена в том, что простая служительница не станет для них помехой. Я не леди Сандра, чей отец за смерть любимой дочурки горы свернет. Мою кончину во дворце никто и не заметит.

Я не знаю откуда взялась уверенность в том, что быть обнаруженной — равносильно смерти. Но осторожность не позволяла мне идти на риск. И я, не ведая, что творю, покрепче обхватила подол платья, спешно сняла форменные туфли и. побежала.

Кажется, я ни разу не бегала за последние пять лет. Последний мой забег был от дома тетушки Эстеллы до булочной мистера Фокса, где в ту роковую ночь, когда я стала собственностью мистера Бэнкса, собиралась в дорогу.

— Я все верну, мистер Фокс! Обещаю! — прошептала я, прощаясь со старым другом. В кармане позвякивали несколько серебряных, которых мне должно было хватить, чтобы купить билет на поезд.

В ответ Джон лишь улыбнулся, стискивая меня в объятиях одной рукой.

— Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, Софи.

Это была наша последняя встреча. Нам больше не суждено было свидеться...

Поток мыслей кружил в голове, не давая сосредоточиться. Я пыталась думать и анализировать услышанное, но получалось из рук вон плохо. Не мудрено. Сложно размышлять, когда изо всех сил перебираешь ногами, чтобы скрыться от преследователя.

Петляя в хитросплетении коридоров, я никак не решалась остановиться. Бежала до тех пор, пока силы не оставили меня.

— Небейра! — воскликнула Люсиль, когда я едва не сбила ее с ног. Девушка смерила меня хмурым взглядом и скрылась за одной из дверей.

Я же, босая, но уцелевшая, нервно хихикая, осела на пол. Недопустимое поведение для служительницы. Во дворце траур, а я веду себя как умалишенная девица!

Похлопав себя по раскрасневшимся щекам, я поднялась и сунула ноги обратно в туфли. Благо, последние я забрала с собой, а не оставила, словно улику. Интересно, догадался ли мистер Нельсон, что это я скрывалась в коридоре и подслушивала его речи? Ох, надеюсь, что нет. Впрочем, как бы там не было, я прямо сейчас должна доложить обо всем герцогу Сарскому.

Оглядевшись, я поняла, что нахожусь в той части дворца, где бывала редко. Здесь располагались покои его светлости и рабочий кабинет герцога де Буа, в котором мне довелось побывать в первый же день пребывания в замке. Туда я и направилась.

По обе стороны от меня тянулись букеты белых лилий. На фоне черных драпировок и портьер они казались неуместными свежими пятнами, вселяющими надежду. Но нет. Смерть не щадит никого. От нее не откупиться золотом и серебром, не разжалобить сладкими и пронзительными речами. Безусловно, богатство может отсрочить ее приход. Но тем не менее, рано или поздно она все равно постучит в дверь каждого. Будь он хоть бродяга с улиц Третьего кольца, хоть пэр, пользующийся расположением и благосклонностью его величества.

— Простите, мисс, но вам туда нельзя. — Мне преградили дорогу два стражника. Странно. Не припомню, чтобы во дворце они стерегли покой герцога. Разве что периметр охраняли, да за малышкой Бетти приглядывали после убийства леди Сандры Ричардсон.

— Мне нужно поговорить с его светлостью герцогом Сарским, — официальным тоном заявила я, стараясь сохранять спокойствие. Получалось плохо. Внутри бушевали эмоции, которые словно ураган приносили с собой хаос и неразбериху. — У меня есть для него важная информация, — добавила я.

Стражники переглянулись.

— Простите, мисс, но герцог велел никого к нему не пускать, — ответил один из них — тот, что выше и старше.

Как же так?

— Вы должно быть не понимаете, — быстро заговорила я. — Надвигается беда...

Я прикусила язычок. Какая беда? О чем я говорю?! Я ведь толком ничего не знаю!

— Мисс, — обратился ко мне второй стражник, — шли бы вы лучше в свои покои.

Смерив хмурым взором вооруженных мужчин, я покорно развернулась и направилась прочь. Какой прок вымаливать встречу с герцогом, если тот не желает никого видеть? Интересно, почему? Кажется, Арно де Буа напуган. Иначе зачем ему выставлять в коридорах дворца стражу? Быть может, его светлости известно больше чем мне о том, что задумал мистер Нельсон и леди Лили.