Ассистентка (СИ) - Миллер Мария. Страница 52
— Мы вас заждались! — сказала Сильвия.
— Мы уже идем! — весело сказал Алессио.
Сев за стол, мы приступили к трапезе. Отключив свою голову от негатива, я стала проще воспринимать ситуацию. Благодаря этому действию я смогла насладиться обедом, болтая с новыми и старыми знакомыми. Обед медленно превратился в ужин. Когда мы вышли из-за стола, было уже пять вечера.
— Я наелась на 100 лет! — сказала Алессандра.
— Подожди, у нас еще ужин, — сказала Сильвия.
— Я не выдержу, — простонала сестра Алессио.
— Нужно незаметно от детей положить подарки под елку, — сказала шепотом Мартина.
— Да! Подарки! Сделаем это, когда они лягут спать! — сказала Сильвия. — Алессио, займи, пожалуйста детей.
— Ребята, идемте на улицу, — крикнул Алессио, надевая куртку.
Лео и двое сыновей Алессандры — Сильвио и Андреа начали одеваться. Вместе с ними засобирались и кузены Алессио.
— Я сейчас подготовлю подарки и помогу убрать со стола, — сказала я и пошла наверх.
В комнате я подписала все подарки, сложив их в большой пакет. Девчонкам и Сильвии я подарю косметику, Алессио — адвент-календарь с маленькими сюрпризами, парням — гели для душа, а мальчикам — сладости. Когда я спустилась вниз, все делали уборку. Я присоединилась к ним.
В девять вечера мы все снова сидели за столом. Немного отметив наступающее Рождество, все направились в гостиную, где стояла маленькая елочка, которую вчера я даже не заметила. Дети смотрели мультики, Алессио сходил с ума вместе с парнями, а девочки обсуждали уходящий год.
— Нужно уложить детей спать, — сказала Алессандра, сегодня мы ночуем здесь.
— Да, пойдем, — ответила Роберта.
— Ребята, идем спать! — крикнула Алессандра сыновьям.
После небольших возмущений дети отправились наверх.
— Я тоже пойду спать, — сказала Сильвия.
— Спокойной ночи! — сказали мы ей, когда она выходила из гостиной.
— Нужно положить подарки, — сказала София.
— Да, я сейчас принесу, — ответила я.
— Мальчики, вы можете пойти в другое место? Нам нужно все подготовить? — сказала Алессия.
— Пойдемте на террасу, — сказал Алессио своим братьям.
Через минуту вся мужская компания была наверху. Я также пошла за ними, чтобы взять подарки. Забрав большой пакет, я присоединилась к девочкам, которые почти разложили свои подарки. Я аккуратно вытащила все подарки, затем положила их под елку.
— Я иду спать, — сказала зевающая Але.
— Я тоже, — сказала я и отправилась наверх, пожелав всем спокойной ночи.
Вернувшись в комнату, я переоделась и легла в кровать. Парни до сих пор сходили с ума на террасе, поэтому я отчетливо слышала все их пошлые шуточки. В какой-то момент я включила телефон и надела наушники, а затем уснула под англоязычное видео про путешествия. Сквозь сон я услышала, как Алессио ложится рядом со мной, а после уснула.
Я проснулась от крепких объятий и солнца, которое прорывалось сквозь тучи.
— Доброе утро, любимая! — сказал сквозь сон Алессио.
— С праздником! — ответила я.
— И тебя, — сказал он.
— Который час? — спросила я.
Не дождавшись ответа, я взяла телефон и увидела, что почти восемь утра.
— Надо вставать, — сказала я и поднялась с кровати.
— Я еще посплю. Я поздно лег, — сказал Алессио и перевернулся на бок.
Я приняла душ, сделала макияж, надела черное платье и ободок с оленьими рогами и отправилась на кухню, откуда доносились радостные детские крики.
Когда я спустилась, увидела прыгающих от радости детей, также братьев и сестер Алессио.
— С праздником! — сказала я всем.
— И тебя! — ответили в голос ребята.
Але подбежала и обняла меня.
— И тебя с праздником, дорогая! — сказала я, обнимая ее в ответ.
— Пойдем, открывать подарки! — сказала рядом стоящая София.
— Я только за, — сказала я и отправилась к елке.
Под елкой я нашла 5 подарков со своим именем.
Развернув первый подарок, я увидела красивый ежедневник и набор ручек.
— Какой отличный подарок! — сказала я.
— Я рада, что тебе понравилось, — сказала Але.
— Спасибо, дорогая, — сказала я и поцеловала ее в щеку.
Девочки открыли мои подарки.
— Надеюсь, вам понравились мои подарки! — сказала я, когда они обнаружили косметику.
— Да, мне очень нравится этот цвет помады, — ответила Алессандра.
— А я бы поменялась с Алессией, — жалобно сказала София. У нее мой любимый красный цвет.
— Давай поменяемся, — успокоила ее Але, забирая персиковую помаду.
— Спасибо за отличный цвет, — с улыбкой сказала Роберта, открыв бордовую помаду. — Я не часто крашу губы яркими цветами, но этот мне нравится. Надеюсь, тебе понравится мой подарок, — она показала рукой на зеленый пакетик.
Я открыла его и увидела красивую рамку для фото из ракушек.
— Спасибо, — сказала я мило, улыбнувшись.
— Пожалуйста, я люблю хендмейд, — сказала она.
— Очень интересная задумка. Здорово, когда руки растут из правильного места. Я, к сожалению, не могу этим похвастаться, — сказала я.
— А теперь открой наш подарок, — радостно сказала София.
— Мы все объединились и купили это, — сказала Алессандра.
Я открыла большую синюю коробку и обнаружила там электронную книгу.
— Ого, круто! Спасибо вам огромное! — сказала я, обнимая каждого по очереди.
В этот момент в гостиную вошла Сильвия.
— Когда откроете подарки, приходите завтракать.
— Мама, иди открывай свои подарки! — сказала Алессандра
— Сейчас, только выключу кофеварку, — сказала Сильвия и удалилась в кухню.
В этот момент я открыла оранжевый сверток, в котором лежала теплая накидка. Интересно, кто подарил этот подарок? Я накинула на плечи подарок.
— Вижу, ты уже надела мой подарок, — сказала вошедшая в комнату Сильвия.
— Огромное спасибо за подарок! С праздником! — я подошла и поцеловала ее.
30 ГЛАВА
В последнем белом конверте лежала записка.
Подарок в красном конверте!
Я ничего не поняла. Скорее всего этот конверт от Алессио. Хотя, кто знает…
— Можно тебя на секунду? — спросила Роберта так, что я вздрогнула.
В этот момент парни добрались до моих подарков, демонстрируя друг другу ароматы гелей.
— Конечно! — сказала я.
Она вышла за дверь, которая вела на улицу, на другую часть дома. Я вышла за ней. На улице было свежо, но не холодно.
— Сегодня ночью я разговаривала с Алессио, — начала она разговор.
В эту секунду я вспомнила про ободок с оленьими рогами, который украшал мою голову.
— Послушай, Элина, я не хочу, чтобы ты была все время в напряжении. Между нами давно все закончилось, но я понимаю твои чувства. И вообще, мне самой не по себе. В общем, сегодня я уезжаю. Ребята отвезут меня в Рим. Я хотела уехать завтра, но передумала. Правда мы решили, что Алессио привезет Лео сам, — сказала Роберта.
Я вздохнула. Мне было неудобно перед ней, но я понимала, что так будет лучше для нас обеих.
— Спасибо, что ты сказала мне об этом. Мне стала легче, — я обняла ее.
— Береги его. С ним непросто, никогда непросто, но, наверное, это того стоит. Хотя иногда сложно выдержать, — сказала она.
— Да, — вздохнула я.
— Идем в дом, сегодня праздник! — сказала она, отпуская меня.
— Да, давай. Не будем грустить — сказала я, и мы обе отправились в дом.
Малыши вовсю радовались новым подаркам, а взрослые обсуждали предстоящие каникулы.
— Пойдемте пить кофе, — второй раз кричала Сильвия из кухни.
— Все идем, а то мама нас убьет, — захихикала Алессандра.
Все, включая детей, отправились на завтрак. Я пошла за ребятами.
— Как на счет еще одного подарка? — прошептал Алессио, подкравшись ко мне сзади.
— Господи! — вздрогнула я. — Ты меня напугал.
Он улыбнулся и протянул мне красный конверт.
— Спасибо, — сказала я, открывая его.
Когда я вытянула часть подарка, то запищала.