Плен (ЛП) - Мерседес Сильвия. Страница 17
Нилла смотрела, как перо медленно крутилось в пальцах мага. Белое гусиное перо, одно из нескольких, которые она использовала за эту неделю. Его уже три раза точили, и после ее грубого обращения с ним перо вряд ли протянет дольше одного или двух дней. Может, привязывание перьев помогало им продержаться дольше?
Она вдруг подумала о темной ночи, что была не так давно… о бесконечном подъеме по Эвеншпилю к окну двенадцатого этажа. Она подумала о кабинете Гаспара и гримуарах, полных силы, на его столе и в комнате. Но она не была послана за ними.
Ее послали за пером. Пером черного лебедя. Когда она забрала перо с подставки на стене, она не ощутила в нем силу, неестественную энергию. Не как с гримуарами, гудящими сильной магией.
Почему Гаспар хотел то перо? И почему боялся взять его сам, рискнул нанять вора для того, чтобы получить его? Это было перо Гаспара? Или чье-то еще?
— Я знаю, о чем вы думаете, мисс Бек.
Нилла вскинула голову, убрала ладони с лица. Ее сердце дрогнуло. Маг мог видеть, что творилось в ее голове?
Но ее ужас отступил, когда он продолжил:
— Вы думаете, привязывание пера — глупая затея, суеверие школьника. Может, вы правы. Тем не менее…
Он встал и подошел к ее стороне стола. Гусиное перо лежало на его ладонях, он склонился и протянул его к ней с достоинством.
— Если окажете мне честь, я исполню церемонию привязывания пера для вас сейчас. В знак моей веры в ваши способности и моего… восхищения, — он притих и кашлянул. — Моего восхищения вашим желанием заняться этой сложной работой. И вашей скромностью и решимостью, которые вы проявили за последние семь дней. И ради истинного потенциала, который течет в ваших венах.
Нилла уставилась на него. Гром грохотал в ушах, почти оглушая. Если он попросит ее встать, ее вряд ли удержат ноги. Он все это сказал? Говорил о восхищении? Ею?
Это было слишком. И от него!
Волна эмоций хлынула на нее, вызвав горячий румянец в щеках. Сначала гордость вместе с чистой радостью. Потом смущение и страх, что это было шуткой, и он дразнил ее, говорил глупости, чтобы проверить, какой наивной она была.
После всего этого… стыд.
Она опустила голову, не могла смотреть ему в глаза. Когда она открыла рот, слов не было.
— Вы позволите, мисс Бек? — мягко спросил Сильвери, еще протягивая перо. — Я могу исполнить привязывание?
«Нет!» — зарычал голос в ее голове.
Но Нилла только кивнула, немного онемев.
Маг опустился на колени рядом с ней и стал произносить слова заклинания. Энергия привлекла внимание Ниллы к книжке, открытой на столе, она знала, что он использовал одно из своих заклинаний. Она не знала, как это работало. Со многими его заклинаниями она могла различить смысл магии, отследить облик, а то и увидеть самое заклинание, словно оно физически появлялось перед ней.
Но тут магия была едва заметной, будто просто изменилось давление воздуха. Его слова звучали, и прохлада — как ветерок, но не совсем — будто коснулась ее лица и поднялась в ее ноздри. Она глубоко вдохнула, ощутила, как холод обвил нитями ее сердце. Она закрыла глаза, искала ощущение, пыталась сделать его сильнее. Но, чем больше она искала, тем больше ощущение угасало.
Она делала что-то не так? Она должна была как-то ответить на заклинание? Он не сказал ей этого, но, может, ожидал, что она поймет?
Паника трепетала внутри, и Нилла открыла глаза и посмотрела на мага. Его глаза были закрыты, он сосредоточился на заклинании, а Нилла смогла рассмотреть его. Пока он был на коленях, его голова была почти на уровне с ее, и она видела каждый жуткий след ран на его коже. Даже новые, которые он получил в борьбе с Девой Шипов ночью.
Нилла скривилась, уже не обращая внимания на магию. Ее разум направился к опасным мыслям.
А если она останется тут и продолжит обучение? А если не будет сдерживаться и погрузится в изучение возможностей, в мир знаний, открывшийся перед ее глазами?
А если она могла помочь ему связать Деву Шипов?
«Папа…».
Вот и все.
Все фантазии рухнули, все надежды и глупые мысли.
У Гаспара был папа. Остальное не было важным.
Сильвери дошел до конца заклинания. Нилла ощутила небольшой всплеск завершенной магии, заклинание в книге распалось, его уже нельзя было использовать. Маг посмотрел на нее, отклонив голову, чтобы видеть ее глаза. Он протянул перо.
— Теперь вам нужно только взять его, — сказал он. — Если хотите, мисс Бек.
Она хотела. О, как она хотела! Ее пальцы замерли над гусиным пером с аккуратно заточенным кончиком, потемневшим от синих чернил.
— Это что-то изменит? — спросила она чуть громче шепота. — Это сделает меня… лучше?
Он покачал головой.
— Такое можете сделать только вы сами.
Она поджала губы и прикусила их. А потом стиснула зубы и забрала перо, ожидая вспышку магической энергии, ощущение внутри. Но ничего не было. Перо было таким же, как раньше, в ее руках.
Но Сильвери встал и отошел, его глаза удовлетворенно блестели.
— Мисс Бек, — сказал он, — теперь вы официально на пути к становлению истинным магом.
Холод сжал ее сердце. Нилла с трудом смогла улыбнуться магу в ответ.
* * *
Сильвери заставил ее покинуть маяк на остаток дня.
Он мало говорил. Больше не поздравлял и не объяснял странную церемонию, которую исполнил. Только:
— Достаточно для одного утра. Проветритесь. Очистите разум. Но возьмите это с собой.
Он вложил в ее руки книжку и ее зачарованное перо. Это ее сильно удивило. Не было странно, что маг носил с собой книги заклинаний, пока ходил по острову, но он не доверял книги Нилле. Что за заклинания были внутри? И почему он решил, что они ей нужны?
— Что толку? — спросила Нилла, крутя перо в пальцах. — Или мне носить с собой повсюду в кармане пузырек чернил?
Он улыбнулся и покачал головой.
— Часть привязывания пера включает временное заклинание, которое позволяет вашему перу писать без чернил. Это со временем растает, но можно вернуть по желанию.
Больше вопросов подступило к губам Ниллы, но он не дал ей шанса задать их. Едва позволив ей надеть плащ, он вывел ее за порог, а потом закрыл за ней дверь с решительным грохотом. Она замерла на крыльце на пару мгновений, смотрела на ручку двери, желая, чтобы она повернулась, и маг открыл дверь и заговорил снова. Она даже не знала, что хотела от него услышать. Что-нибудь. Что угодно.
Но ручка не повернулась.
Нилла развернулась ко дню перед ней. Она буркнула с рычанием:
— Кошмар! — и пошла прочь.
Она не ушла далеко. Просто отошла, чтобы Сильвери из окна в башне подумал, что она отправилась к Дорнрайсу. Она выждала полчаса, чтобы уловка была убедительной, а потом подкралась к башне. Она скрылась в роще деревьев, укуталась в плащ от холодного ветра и стала ждать.
Минуты медленно текли, измеряемые только биением ее сердца. Лицо онемело, ноги затекли от неудобной позиции, и она вытащила книгу, которую ей дал Сильвери. Это была одна из его ранних книг заклинаний? Он ожидал, что она будет читать его старые работы, пока бродит по острову? Это было бы неплохим времяпровождением. Она хотя бы могла больше сблизиться с буквами старого аранелийского.
Но, когда она открыла книгу, страницы были пустыми. Хмурясь, Нилла пролистала их от начала до конца. Пусто. Только пустые страницы.
— Что это такое? — прошептала она. Она нахмурилась сильнее, вытащила перо и покрутила его, а потом посмотрела на книгу. Она должна была… практиковаться? — Глупости, — она захлопнула книгу и убрала оба предмета под плащ. В это время дверь скрипнула. Дыхание Ниллы участилось, она выглянула из укрытия.
Сильвери появился на пороге, капюшон скрывал его голову. Он закрыл за собой дверь — точно с заклинанием — и пошел по тропе к пляжу внизу. Нилла ждала, пока его капюшон не пропал из виду.
Буркнув пылко «Чушь», она встала на покалывающие ноги, подобрала юбки и пошла за ним.
Одиннадцать дней. Одиннадцать дней она провела на Роузварде. И все. Казалось, дольше. Она шла по тропе, держась на расстоянии, чтобы не привлечь внимание Сильвери. Всего одиннадцать дней назад она попыталась выйти на пляж внизу, и ее прогнали виверны, летающие в небе. Она боялась, едва могла понять, что таких существ не было. Теперь она принимала их так просто, как чаек или пеликанов, летающих над волнами.