Мифы и легенды V (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Страница 39

Войдя в дом, мы очутились в настоящем клоповнике: голые каменные стены, грязный неровный каменный пол, из мебели — только грубо сколоченный стол с одним стулом и такая же грубо сколоченная кровать. А на кровати сидел заросший старик в каком-то тряпье. Грязные космы спадали на плечи, но вот странные желтые глаза, горевшие на его лице, были какими-то молодыми и контрастировали с остальным внешним видом.

Гиперион

Отшельник

Уровень 54

Наступила пауза, во время которой мы рассматривали хозяина жилища, а он нас. И первым нарушил тишину отшельник.

— И чего вы приперлись? — В голосе старика слышалось раздражение. — Я разве вас звал, да еще с женщинами? Им вообще в моем доме не место…

«Интересно… Он что, типа, женоненавистник, что ли? — промелькнула у меня мысль. — Но, вроде, нигде об этом не предупреждали. А может, он заднепроходный?» В античности, насколько я читал, народ на этот счет совершенно не парился. Все считалось в порядке вещей.

— Мы к тебе не просто так, уважаемый, — произнес Шуйский, переглянувшись со мной. По-моему, он тоже был удивлён появлением отшельника, но не показывал этого. Тут я предоставил ему свободу действий. Чего-чего, а среди всех нас язык был лучше всего подвешен у него (не считая, конечно, нашей «блогерши», но судя по презрительному взгляду, которым одарил сопровождающих нас девушек Гиперион, вряд ли ее красноречие помогло бы нам).

— У нас важная цель, Гиперион, — продолжил Шуйский, — и она совпадает с твоей.

— Да что ты говоришь, гоплит?! — Наш собеседник даже не скрывал иронии, звучащей в его голосе. — И какие у нас с тобой могут быть общие цели?

— Титаны, — коротко ответил Геракл, и в комнате вдруг стало холодно. Я почувствовал, как напрягся Гиперион, и буквально ощутил всем телом его ярость, которую тот с трудом сдерживал, учитывая, что перед нами сидела непись пятьдесят четвёртого уровня с неизвестными способностями.

— Что «титаны»? — Гиперион прожег взглядом говорившего, но совершенно его не смутил.

— Они не должны выйти из своей тюрьмы. И, думаю, ты сам этого желаешь…

— Возможно… — В глазах Гипериона появился интерес. — С чего ты решил, что они выйдут?

— Я знаю, что они хотят это сделать, и уже близки к этому… — Голос Геракла звучал очень уверенно.

— Допустим, — ответил Гиперион, разглядывая его некоторое время. — И что дальше?

— Ну, нам посоветовали обратиться к тебе, — сообщил ему Геракл. — Время идет, боги далеко, а ты должен знать путь к Темнице Титанов.

— Возможно, я и смогу вам помочь, — задумчиво заметил Гиперион, еще раз оглядев нас, но теперь уже оценивающим взглядом. Что он там в нас увидел, я не знаю, но, когда он продолжил, тон его немного изменился. — Но я вас не знаю. А с теми, кого я не знаю, дел не веду. Мне нужны надежные, проверенные люди.

— Ну так проверь нас! — заметил я.

— Проверить… — покачал головой Гиперион. — Что ж… А разорите-ка ближайший лагерь кентавров. Эти твари недостойны существования! — Глаза его блеснули. — Ну? Сможете?

Гиперион предлагает вам задание

Разорите ближайший к городу лагерь кентавров.

Награда

Доверие Гипериона.

Принять да/нет

Внимание: отказ от задания означает провал всего квеста.

Я ехидно оглядел своих спутников. Нас и так кентавры всех не любят, так что совершенно по барабану, как они будут к нам относиться. Хотя Эвридика и Каллисто не участвовали с нами в том квесте, где все заработали ненависть человеко-лошадей, и они могут не согласиться … Но мои сомнения оказались напрасны.

«Берем?» — В групповом чате появилось слова Геракла.

Надо же, согласились все!

— Вот и отлично! — кивнул явно довольный Гиперион. — И что вы встали? Идите … сроку вам — сегодняшняя ночь.

Внимание: коррекция условий задания.

Вы должны разорить лагерь кентавров не позднее завтрашнего рассвета.

Прочитав эти ободряющие слова, мы вышли на улицу.

Лагерь, если верить карте, располагался километрах в пяти от города. Добрались мы туда через час. Понятно, что кентавры разбили его в небольшом лесу. Насколько я понял, эти лошади явно неравнодушны к деревьям. Лагерь оказался побольше, чем тот, в котором я заработал ненависть этого племени. Тут было как минимум два десятка шатров, да и шатры приличных размеров. Практически перед каждым из них горел костер, возле которого стояли наши жертвы, о чем-то громко переговариваясь. Постоянно раздавались взрывы смеха, который точно был похож на лошадиное ржание.

— Три-четыре десятка кентавров, — заметила Таис, когда мы залегли на очень удачно подвернувшемся холме, заросшем молодыми деревьями, с которого открывался неплохой вид на лагерь.

— Ага, и судя по тому, что у костров, уровень двадцатый. Наш практически, — уныло сообщила Эвридика. — Думаю, нам тут не светит. В шатрах однозначно повыше уровни имеются.

— А в смысле «не светит»? — удивленно уставилась на нее Аврора. — В задании что сказано? Разорите лагерь. Там разве что-то говорилось о том, что мы должны поубивать всех кентавров?

— Правильно она говорит, — поддержала нашего нового члена отряда Таис. — Надо шороху навести.

— Шороху, говоришь?.. — задумчиво произнес Шуйский.

— Ты что-то придумал? — спросил я у него.

— Да, есть у меня один план. Устроим пожар…

— У них там защита, — возразила молчавшая до сих пор Каллисто. — У меня есть навык обнаружения магии, — пояснила она. — Так вот, сам лагерь накрыт каким-то еле заметным куполом, и думаю, что сразу мы его не пробьем.

— И лошади успеют нас затоптать, — подвел я невеселый итог.

— Ну да, примерно так, — кивнула девушка.

— Ну, а если мы не магию будем использовать? — расплылся в улыбке явно довольный Геракл.

Тут уж все взгляды скрестились на нем.

— И не надо на меня так смотреть. Завалялось у меня кое-что… — В его руке появилась… зажигалка.

— Ничего себе! — вырвалось у меня. — Как?..

— Уметь надо! — улыбнулся Шуйский.

— Ну и что ты сделаешь одной зажигалкой? — скептически поинтересовалась Аврора

— Это не просто зажигалка — пояснил Геракл, — это гораздо больше — называется «негасимый огонь». В премиум-магазине продается. Вы готовы?

— К чему? — Я удивленно посмотрел на него.

— Сейчас я устрою небольшой переполох. Надеюсь, щит в это время слетит, и дальше вы уже сами. Атакуйте сразу после взрыва, кто как может. Только смотрите не погибните!

— Взрыва? — Таис уставилась на Ивана.

— Именно, — ответил тот и, размахнувшись, изо всех сил метнул зажигалку в ближайший к нам шатер. В полете крышка ее отскочила в сторону, и на фитиле загорелся огонь. Мы завороженно следили за ее полетом, а в следующую минуту зажигалка врезалась в шатёр, и тот взорвался.

Глава 20 квест продолжается…

Громыхнуло знатно. Ржавшие у палаток кентавры на миг замерли, а потом сразу засуетились. Хорошо еще, что в игре не было разных языков. Все разговаривали на одном, «великом и могучем».

Но надо отдать должное кентаврам: кем бы они ни были, тупыми их точно нельзя было назвать. Они быстро сориентировались, и вскоре в их руках появились ведра. Но, как оказалось, огонь из «артефактной зажигалки» Геракла был не простым: вода не тушила его, а, наоборот, разжигала. Создавалось впечатление, что кентавры плескали из ведер в огонь не обычную воду, а самый настоящий бензин.

Тем временем пламя перекинулось еще на две палатки. Появились более высокоуровневые непарнокопытные неписи, и наши враги, наконец, догадались не тушить пламя, а просто разобрать два близко стоящих шатра и дать догореть остальным. Кстати, после начавшегося пожара защита лагеря, словно по заказу, внезапно исчезла, чем мы и воспользовались. На этот раз наши два гоплита вынужденно отдыхали. Впрочем, у нас теперь настоящий отряд стрелков — аж трое! Ну и Кассандра, которая тоже могла, в принципе, им считаться.