Ледяная принцесса (СИ) - Вайнир Кира. Страница 49
Лорд Дармин, похоже, придерживался правила, не считать всех вокруг себя глупцами, и вообще судил всех по себе. А так как сам он был очень умным, один только прозорливый и слегка насмешливый взгляд пугал и настораживал, то и поступал, опережая просьбы своего собеседника. Если он был его партнёром, а вот если он был его врагом… Быть врагом лорда Дармина Гамоэрра мало кто мог себе позволить. Опередить этого прожжённого интригана пока удавалось только королю Алитару.
Нет, однозначно, этого лорда необходимо одарить постом в Сарнии. Да меня собственные потомки не поймут, если я упущу возможность припахать этого хитреца во благо Сарнии! Тем более, что подразумевается, что потомки у нас с лордом Дармином будут общие.
— Мне этого достаточно. Я хотела бы, чтобы на церемонии присутствовали мои кузены, Гарден и Дарольд Сарнийские, лорд Аластор и леди Хелла Алисандр, леди Лорелея Аргаэт и мастер Тиберий Графт. Впрочем, вы можете известить только лорда Аластора, он сам известит мой круг. — Добавила я, сознательно очерчивая список близких мне людей.
Добавить туда Терриэль Степную, как её уже многие называли, и Эрлиона-бродягу, и этот список станет исчерпывающим.
Оба присутствующих здесь лорда только удивлённо переглянулись, услышав про Дарольда Сарнийского. Представляю, как удивится лорд Дармин, когда узнает, что это и есть то самое юное дарование, что под протекцией старшего брата открыл всё-таки первую в Сарнии ресторацию "Северная Звезда". За три года с момента открытия она заработала славу удивительного места, обязательного для посещения.
— Тогда я займусь приготовлениями. — Откланялся лорд будущий министр Сарнии, оставляя меня наедине с лордом Нориданом.
— И о чём вы хотели поговорить, лорд Норидан? — поинтересовалась я.
— Хочу узнать о ближайших планах наконец-то дорвавшейся до власти наследницы. Что идёт первым пунктом? Массовые казни, месть? — что-то такое прозвучало в голосе лорда… Нехорошее.
— Это имеет смысл? — устало спросила я, и подошла к окну. — Королевский двор Сарнии сейчас жалкое зрелище. И раньше-то был не лучше любого подобного сборища, а за последние почти два десятка лет и вовсе превратился в сборище грязи, лицемерия и пороков.
— И конечно с вашим приходом к власти всё изменится? Благородная сирота станет защитой для всех обиженных и угнетенных? — усмехнулся лорд Норидан.
— Сколько ядовитого сарказма, лорд Норидан. И чем же вам благородные сироты не угодили? — я, конечно, помнила, что та суккуба, Линн, была сиротой дворянского происхождения, но мне было интересно, насколько сейчас действует та давняя связь. В конце концов, это было очень важно для меня.
— Ваше Высочество, я давно уже не верю в плач о тяжёлой доле сироток-аристократок. И с куда большим сочувствием отнесусь к мальчишке-попрашайке, чем к одетой в шелка и бархат, расшитые драгоценными камнями, девице, кричащей, что её обворовывают, лишают принадлежащего ей по праву и всячески угнетают. — Прозвучало в ответ. — Никто не говорит о том, что Сарния, например, ослабела, её до сих пор считают важным союзником, торговцы везут сюда свои товары без страха. В стране порядок по большому счёту, и это не ваша заслуга, а вашего опекуна. И конечно он заслужил смерть. Балы устраивает только два раза в месяц, а не каждую неделю, да?
— Во время своих похождений наёмником, вы и ваши друзья обходили Сарнию стороной, хотя лорд Аластор щедро оплачивает контракты наёмникам, идущим на стены. Да ещё и Маргейты помогли, оставив десятилетние договора с гильдией наёмников на службу в Сарнии. Договора были оплачены ещё покойным лордом, так что половина оговорённого срока уже прошла. К тому же Сарния получила помощь от Империи и орков. Поэтому границы надёжно охраняются и внутри стен спокойно. Пока охраняются и пока спокойно. — Открыто посвящала я почти мужа в реалии предстоящего "правления". — В столицу действительно охотно везут предметы роскоши, которые скупает свита опекуна. Расспросите отца, он вам расскажет лучше меня. Народ задавлен налогами и повинностями. Леди Лорелея закупает зерно и другие товары кораблями! Знаете что такое "Королевская длань"? Это когда сарнийцы не могут прокормить сами себя. И получают крохи, не дающие им умереть с голоду от имени королевской крови. Дарольд, который по законам Сарнии ещё даже не совершеннолетний, да он даже брачного возраста не достиг, тратит всю свободную прибыль на бесплатные обеды для одиноких. Это всё крохи, но благодаря этому мы ещё сохраняем благопристойный вид. Обеспечение стен и стражей… Вы увидите всё сами. И дело не только в мести убийце моего отца и брата. Хотя и в этом праве дочери никто не посмеет отказать. Для лорда Дартана Сарния всего лишь кормушка, как продажная девка, которую он заполучил на время и старается успеть попользовать так, чтобы и места нетронутого не осталось. Вы же в курсе, что девять лет назад под натиском расплодившихся тварей пала первая стена?
— Я удивлюсь, если узнаю, что кто-то из аристократов об этом не слышал. — Я даже не особо ждала его ответа.
— Жителей первой стены нужно было расселять, раненным нужна была помощь. Нужно было всё. От целительских амулетов, до строительства жилья переселенцам. Люди потеряли всё. Чудом успели сохранить жизни. — Я и сейчас легко могла увидеть картины воспоминаний о падении. — Но опекун и его приближённые отказали в помощи, обвинив стражей первой стены в том, что они просто не выполняли свой долг. В тот год, поставка камней на стены была отменена, как излишняя. А обе любовницы опекуна получили по ожерелью из Сарнийских бриллиантов в виде кругового воротника и почти полностью закрывающих живот и спину.
— И как же люди выжили? — прозвучало за моей спиной.
— Моя мать была единственной представительницей своего рода. Не самого бедного надо сказать. — Вспоминала я ту авантюру. — И она оставила завещание, по которому всё её имущество должно было пойти на нужды пострадавших от ледяных тварей стражей и их семей. Всё, что имело отношение к моей матери, было продано, и этих средств едва хватило.
— Подождите! Я прекрасно помню, что новость о смерти Кровавой… Простите, королевы Анны пришла раньше вестей о падении стены. Каким образом она могла оставить завещание в пользу стражей, обирая при этом собственную дочь? — удивился лорд.
— Сработал дар предвидения. — Ответила я.
— Что-то я не помню упоминаний о том, что королева Анна была из рода, известного провидцами. — Усомнился жених.
— Дар редко проявлялся, примерно раз в тридцать поколений. Плюс-минус… — вернулась в кресло я.
— А не будете ли вы любезны, дражайшая невеста, напомнить в каком поколении родилась ваша матушка? — ехидно прищурился лорд.
— В тридцатом, тоже плюс-минус. Последняя воля моей матери была заверена настоятельницей обители, где мама прожила последние годы. Между прочим, настоятельница, молочная сестра моей мамы. Думаете, она согласилась бы озвучить подложное завещание? — сделала удивлённое лицо я.
— Ваше Высочество, скажу прямо. Я согласился на брак с Вами, только чтобы прекратить интриги моего отца, против брата. И особенно в этот брак я не верил. — Вскинул голову и пристально рассматривал меня будущий муж.
— Не верил? — уточнила я.
— Смешно говорить о любви между нами. Но сейчас мне кажется, что уважение друг к другу возможно? — спросил лорд Норидан.
— Это династический брак, лорд Норидан. Большего, чем моё уважение, я вам не смогу предложить. — Честно призналась и я.
Хотя лорд был красив, пять лет наёмничества его не испортили. Наоборот, сделали взрослее, жестче. Черты лица стали чётче, острее, а взгляд наполнился опасностью. Пять лет назад, на Играх, это был мальчишка выпендрёжник, а сейчас передо мной был мужчина. Пусть и со скандальной репутацией.
— Дети, — после короткого стука вернулся отец Норидана. — Нам не хватает только вас.
И это "дети", произнесённое с таким умилением, совершенно не вязалось с высоким, ещё полным сил мужчиной, что против воли хотелось начать искать подвох.