Ледяная принцесса (СИ) - Вайнир Кира. Страница 50

В большой комнате, из которой видимо специально убрали всю мебель, нас действительно ждали. Комната была длинной, судя по всему во всю длину дома. В одном торце был камин, в другом большое окно. Рядом с ним на резном пюпитре лежала книга, скорее всего, это была одна из родословных книг. Так полагаю, что именно эта принадлежала Гамоэрра.

— И вот сюда тоже закорючку о том, что моя сестра решила окончательно испоганить себе жизнь! — с нескрываемым возмущением высказался Гарден.

— Идея с орком мне нравилась гораздо больше! Нет, я всё понимаю, ситуация дрянь, но не настолько же плохо? Вот реально, почему не орк? Там у Саргала целый клан! — не меньше возмущался Патрик, своё имя он решил обнародовать сразу после моей коронации. — Нет, нашла себе! Да ты спроси у любого про Норидана Гамоэрра! Плеваться начинают так, что хоть слюнявчик повязывай! А послушать, так и вовсе такое ощущение, что не лорд, а помесь мигрени с геморроем!

— Бастардов муженька прям сразу по всем королевствам собирать будешь? Или подождёшь, когда всё более менее устаканится, чтоб было куда сбежать? — чтоб мой наставник и промолчал?

— Это вы зря! Были бы у него дети, я бы всех сам давно собрал. — Ответил ему Лорд Дармин.

— Да я даже и не сомневаюсь, что вы-то точно не пропустите мимо своих рук всё, что имеет к вам хоть какое-то отношение. — Тут же "поддержал беседу" наставник.

— До совершеннолетия Её Высочества ещё почти две недели, так что можем не торопиться. Поговорить от души… — ухмыльнулся Норидан.

— Угу, главное, успеть бочек с водой навезти в ближайший порт, а то у нашего нового родственника к ним особая любовь. — Язвил Патрик — Дарольд.

— Если вы имеете в виду разрушенные порты южан, так это мы были на контракте у Вечного леса. Из этих портов вывозили похищенных эльфиек. — Ответил младшему кузену один из друзей Норидана, Эрик Нордхарт.

Глава 33.

Уже завтра наступит день моего совершеннолетия. Если быть точнее, то сразу после полуночи. Как вспоминала мама, мой первый крик раздался, едва бой часов оповестил о начале нового дня. Напряжение, витавшее в самом воздухе дворца в последние дни, сгустилось настолько, что даже дышать становилось тяжелее.

С большим трудом я отправила за неделю до этого дня подальше от дворца Хеллу и Лорелею, сейчас они вместе с лордом Аластором и наставником Тиберием ждали меня в том самом охотничьем домике, принадлежавшем лорду Дармину. Там же сейчас готовились к своему появлению во дворце и лорд Норидан со своими друзьями. Честно говоря, эта подготовка больше напоминала тяжёлую тренировку.

Я видела те плетения, которые бывшие наёмники использовали во время этих тренировок. И понимала, что явно не условия в Академии способствовали тому, что мужчины кастовали заклятье зеркальных ножей, не отвлекаясь от фехтования. Надо отдать должное, что друзья у моего мужа-консорта тоже были далеко не так просты. И в этой троице сложно было определить, кто был главнее.

Эрик Нордхард наследник земель вольного клана наёмников. Огромный замок клана, который одновременно был и жилищем, и тренировочным лагерем, и главным центром жизни клана носил название Северной твердыни. Собственно, и сам клан носил то же имя. На самом деле к Северу, как к территориям, земли клана имели весьма далёкое отношение.

Когда-то выходцы из различных народов и королевств объединились в братство, чтобы иметь место, куда возвращаться. Так в необитаемых горах, где кроме кошек не выживал никто, появилась твердыня. Многое изменилось за прошедшие века, сам мир изменился, появились новые народы, и новые враги… Общины горных кошек превратились в сильное княжество. А разношёрстное братство вольных наёмников, превратилось в сильный клан, тех же самых наёмников.

Секреты вооружения, особые боевые плетения заклинаний, доспехи и муштра чуть ли не с младенчества, превращала любого воина клана в ценное приобретение, как сообщника, и в очень опасного врага во всех остальных случаях. Члены клана никогда не мешали друг другу, спорные контракты разрешались на совете мастеров клана. А вот мстили друг за друга с особым удовольствием. Ну и в покое членов клана тоже не оставляли.

— Мастер Тиберий, какая неожиданная встреча! — чуть ли встал в стойку молодой глава клана. — За прошедшие пятьдесят лет вы не ответили ни на один призыв клана.

— А ты кто такой, чтоб я тут с тобой расшаркивался? — прищурился мой наставник, отвлекаясь от спора с лордом Дармином.

— Эрик Нордхард, наследник Твердыни и глава клана. Держите, как знал, что пригодится. — Протянул он странный круглый медальон, напоминающий монету.

— И ты держи. — Наставник монету не взял, а положил поверх неё платок. — Сопли подотрёшь, молокосос.

— Мастер Тиберий, по праву крови…

— Клан предал право крови в отношении меня тридцать лет назад. — Развернулся спиной к Эрику наставник.

Для клановца это было оскорблением, так показывали, что его считали настолько ничтожным, что даже не опасались.

— Нападение на кошек было ошибкой клана, обошедшейся нам очень дорогой ценой. Княжество не позволяло прекратить столкновение почти пятнадцать лет, даже не допуская и речи о переговорах. Клан дорого заплатил… — уверенно начал Эрик.

— Недостаточно дорого! Моя мать была кошкой! И не только я был в клане из таких полукровок, но амбиции вашего деда, посчитали многовековой союз ерундой! И клан ударил по не ожидавшим удара в спину соседям! Вы в курсе, что стало с полукровками кошек и с теми, кто на совете мастеров клана выступил против нападения на тех, кто помогал нам выживать в горах? Те единицы, что смогли вырваться либо сдохли от полученных ран, либо на всю жизнь получили долги жизни перед теми, кто их спас! И не тебе, щенок, мне тут про право крови мяукать! — вот и прояснились обстоятельства того, как у моей матери оказался зарок наставника.

— Почему же вы не ушли к кошкам? — прижала к груди руки Лорелея.

— Кошки сразу отреклись от нитей связывающих их рода с кланом. Они предательства не прощают. — Тяжело вздохнул наставник.

— Ваша племянница училась с нами в Академии, и открытой вражды не выказывала. — Полез, куда не просят Норидан, надо запомнить об этом его качестве.

— Да, Хельга с братом здорово накрутили вам хвосты! Сколько клановых положили? Одно только взятие Мардуба вам стоило половины егерей клана! А сколько вы там продержались? — с откровенной насмешкой поинтересовался мой наставник.

— Час и тринадцать минут. — Отчеканил Эрик. — Ровно столько мы стоим в молчании в память о погибших в той атаке на столицу княжества. Вернуться тогда не смог никто. В том числе и мой отец.

— А это ты дедуле своему спасибо скажи, а лучше в морду плюнь. Ты ж некромант. — Отмахнулся от него наставник и подошёл ко мне. — А ты не вздумай думать, что была мне обузой, наглая упёртая мелочь. Тренировал я тебя также, как натаскивал бы Гордению, если бы Хельга доверила мне воспитание своей дочери.

— Так вы у нас родственник княгини? — хитро прищурился лорд Дармин.

— Отец Хельги, моя мать и мать Кондрата были родными. Но после нападения, меня нет среди имён родичей. Тут вам ничего не выгорит. — Сразу пресёк наставник.

Но взгляд лорда говорил о том, что этот разговор ещё не окончен.

— Так если на вас самих напали, почему вы не расскажете об этом? Ваша вина в чём? — решил влезть и последний из троицы Даниэль Хантер.

Ярко-рыжий и голубоглазый маг. Ходячая редкость, потому что он был одним из тех редких магов, что обладали и стихийным даром, и некромантией. Даниэль родился магом огня, причём очень сильным. При рождении умудрился спалить половину родового замка. Пытливый ум, настойчивость и сила воли, доставшаяся лорду Даниэлю от его матери, которая оставшись вдовой в двадцать лет и с годовалым ребёнком на руках смогла не только отстоять своё место, но и резко осадить родственничков, посчитавших, что молодая вдова не помеха на пути к богатому наследству её сына.