Сбиться с ритма (ЛП) - Солсбери Дж. Б.. Страница 12
— Жаль тебя разочаровывать.
— Эм… я прощу тебя. В конце концов. — Джесси хмурится и пожимает плечами. — Что случилось с твоим лицом?
Мои пальцы скользят к болезненному ушибу на щеке.
— Ничего. Я в порядке.
Похоже, парень не удовлетворен моим ответом, но меняет тему.
— Итак… кто ты такая, черт возьми, и что делаешь в моем гастрольном автобусе?
Закрываю журнал, чувствуя, как мышцы моих ног немного напрягаются от желания пробежать мимо него, выскочить за дверь, а затем убежать так далеко, как только позволят ноги.
— Я жду Чарльза.
— Он твой отец?
Ох уж эти гребаные белые парни. Теперь мы смотрим друг другу в глаза.
— Конечно же, можно подумать, что мы родственники. Полагаю, я могла бы предположить, что, поскольку ты белый, то, должно быть, связан со всеми остальными белыми людьми, работающими снаружи, верно?
Джесси поджимает губы, его искусно очерченные брови сходятся вместе.
Быстро вскакиваю на ноги.
— Не думай слишком сильно. Можешь пораниться.
Топаю мимо него и спускаюсь по лестнице, полная решимости найти знакомое лицо, чтобы потом найти свою одежду и убраться отсюда, пока кто-нибудь не позвонил в полицию. Асфальт холодный под моими босыми ногами, а утренний ветерок пробирается сквозь мою футболку и кусает кожу. Складываю руки на груди, смотрю налево, потом направо и решаю направиться к погрузочной платформе. Бегу трусцой, прижимая свои сиськи без лифчика предплечьями, пока не нахожу мужчину в черной футболке с надписью «Команда» на спине.
— Извини, подскажи, где люди, которые приносят белье обратно в автобусы?
Его взгляд быстро пробегает по моему телу, и, конечно, он, должно быть, думает, что я сумасшедшая поклонница.
— Ты не должна быть здесь без пропуска.
— Нет, я не фанатка. Я друг Чарльза.
— Хендерсона?
— Э-эм… да.
— Он внутри. Я не могу тебя впустить, но могу сходить за ним.
— Хорошо, да, пожалуйста, это было бы здорово. Скажи ему, что он нужен Джейд. Это чрезвычайная ситуация.
Парень еще раз осматривает меня с ног до головы, а затем уходит. Я прислоняюсь к стене, съеживаясь от ветра, и жду Чарльза. Он поручится за меня перед Джесси, и как только моя одежда появится, я избавлюсь от их компании.
«Будь благодарна, что не идет снег, Джейд. Сосредоточься на крошечных благословениях, потому что это все, что будет тебе доступно какое-то время».
Напрягаюсь, когда крупный парень со светло-каштановыми волосами, одетый в тот же черный костюм, что и первый парень, направляется ко мне. Он выглядит смущенным, оглядывается по сторонам и, подойдя ближе ко мне, хмурится.
— Прости, я тебя знаю?
— Нет, но не беспокойся, потому что я тоже тебя не знаю.
Он указывает большим пальцем через плечо.
— Митчелл только что сказал мне, что я тебе для чего-то нужен? Чрезвычайная ситуация? — Его глаза изучают мой наряд, явно узнавая его. — Если ты ищешь способ проникнуть внутрь, я не могу тебе в этом помочь. Тебя не должно быть здесь.
— Знаю, и поверь мне, не хочу этого, но я вроде как застряла. Я ищу Чарльза, того, кто водит автобус.
— Ах, понятно. Я его не видел.
— Ты, должно быть, Чарльз Хендерсон?
Он кивает.
— Тебе следует уйти, пока охрана тебя не нашла. — Парень отворачивается, давая мне возможность скрыться.
Вместо того, чтобы убежать босиком, считай в одном нижнем белье, я делаю единственное, что могу, и возвращаюсь в автобус. Если ничего другого не останется, я могу взять свои ботинки, попытаться выиграть немного времени, чтобы дождаться, когда принесут одежду. Я не могу бродить по улицам Чикаго без лифчика, без брюк и в одежде самой большой фанатки Джесси Ли. Не то, чтобы я не была фанаткой. Его музыка не давала мне уснуть во время многих ночных занятий.
Открываю дверь автобуса, благодарная Джесси за то, что он не запер ее, и поднимаюсь по ступенькам только для того, чтобы найти суперзвезду, склонившуюся над открытым журналом на столе. Взгляд Джесси Ли останавливается на мне, и я готовлюсь к его гневу или, по крайней мере, к его раздражению.
— Здесь что-то нечисто. — Он тычет пальцем в открытую страницу с написанными словами, прямо напротив брюнетки с выставленными на показ половыми губами. — У него не только был пятизвездочный рейтинг, но и никогда в жизни не было штрафа за превышение скорости.
— Может быть, он был пьян?
Джесси разинул рот.
— Пьян? Ты что не читала? Содержание алкоголя в крови было равно нулю.
— Это, наверное, было в конце статьи. У меня не было возможности закончить читать.
Парень несколько раз моргает, качает головой и возвращается к чтению.
— Ты готова рассказать мне, кто ты и что здесь делаешь?
Полагаю, у меня нет выбора.
— Я путешествую автостопом по стране. Вчера вечером я оказалась в плохой ситуации, и Чарльз подвез меня. — Я не осмелюсь сказать, что пробралась в автобус без разрешения.
Парень изучает мою ушибленную щеку и хмурится.
— Где твой дом?
— У меня его нет.
— Хм. — Джесси хмурится еще сильнее и возвращается к журналу.
Замечаю свои ботинки и медленно приближаюсь к ним, думая, что если не побеспокою его, то, может быть, Джесси забудет, что я здесь. В этот момент дверь распахивается.
Раздаются шаги, и я жду появления своей одежды или Чарльза.
Голубые глаза сразу же устремляются на меня, и Райдер замирает на полпути.
— Джейд?
ГЛАВА 5
РАЙДЕР
Не могу поверить, что она здесь.
И не могу поверить в облегчение, которое испытываю, когда вижу Джейд в автобусе, в безопасности и тепле. Как бы я ни старался прошлой ночью забыть о таинственной незнакомке, мой мозг не мог отпустить ее.
Я представлял ее замерзшей и голодной на улицах Чикаго, а потом мысленно пинал себя за то, что был таким придурком и не предложил ей немного денег, чтобы она могла остановиться в безопасном месте. Что еще хуже, я представлял себе все различные сценарии, которые могли поставить ее в такое отчаянное положение, чтобы прокрасться в наш автобус и спрятаться на ночь. Кто-то причинил ей боль. Ее покрытое синяками лицо говорит об этом. Любовник? Несмотря на то, что моя кровь закипает при этой мысли, я понимаю, что она не производит впечатления жертвы. Не могу представить, чтобы какой-нибудь мужчина взял над ней верх, если, конечно, он ценит свои яйца. Девушка, вероятно, коллекционирует кастрированные яички бывших любовников, которые поступали с ней неправильно. Черт, такой красотке, как она, они, вероятно, отдают их просто так.
— Ну, наконец-то, — раздраженно говорит Джесси. — Я ждал тебя целый час.
Джейд поднимает голову и смотрит на Джесси.
— Двадцать минут. Максимум.
Он захлопывает журнал, в котором я узнаю «Пентхаус» из нашей заначки в ванной. Смотрю на Джейд, ожидая, что она отпустит какую-нибудь остроту по поводу порножурнала.
Джесси стонет и трет глаза.
— А показалось намного дольше. Неважно. — Он смотрит на меня. — Хватай свое дерьмо и пошли.
Я все еще изучаю Джейд.
— Почему ты здесь? — Мне сразу хочется забрать свои слова обратно или, по крайней мере, придать им немного больше участия, а не обрушивать на нее обвинение.
Девушка пожимает плечами, ее волосы спадают вниз водопадом, закрывая лицо, пока она завязывает ботинки.
— Спроси Чарльза.
Сжимаю руки в кулаки, чтобы не потянуться вперед и не убрать все гребаные волосы с ее лица, чтобы я мог разглядеть выражение ее лица. На ней одежда с концертной атрибутикой Джесси Ли, вещи, которые мы держим в автобусе на случай, если у Итана будет гостья с ночевкой, которая, возможно, не захочет вылезать из автобуса в своем микро-мини с предыдущей ночи.
Тяжелый груз ложится прямо в моем животе, ощущение новое и действительно чертовски неприятное.
— Ты трахалась с Чарльзом? — О, боже, уже слишком поздно сдерживать свои слова.