Сбиться с ритма (ЛП) - Солсбери Дж. Б.. Страница 70

— Ты не шутишь.

— Пошли, давай покончим с этим.

Я позволяю ему вытащить меня из лифта, и наклоняю голову, когда мы проходим мимо врачей, медсестер и интернов. Все взгляды устремлены на стену мышц, движущуюся позади меня — мужчины создают идеальное развлечение. Дверь Стивена маячит вдалеке, приоткрытая, указывая, что он внутри и доступен.

Черт, черт, черт.

Райдер успокаивающе сжимает мою руку, затем шепчет:

— Подумай о ребенке.

Он прав. Я делаю это для своей дочери.

Делаю глубокий вдох и поворачиваю за угол, входя в его офис, как будто я владелец здания. Взгляд Стивена отрывается от того, что он делал на экране своего компьютера, вероятно, смотрел порно, и устремляется на меня. Дверь со щелчком закрывается за мной, и воздух в комнате становится напряженным. Стивен окидывает мужчин за моей спиной небрежным взглядом, затем снова смотрит на меня.

— Джейд.

— Доктор Файн. — Трудно поверить, что я когда-либо находила его привлекательным. Его голубые глаза более мутные, чем я помню, и далеко не такие яркие, как у Райдера. Его хмурый взгляд натягивает кожу вокруг щек, отчего они кажутся обвисшими, а нос слишком мал для его лица.

Мужчина откидывается на спинку стула, изображая уверенность, но я не упускаю из виду, как слегка дергается его челюсть, когда Кэм придвигается ближе ко мне.

— Чего ты хочешь?

— Ты знаешь, почему я здесь. Я хочу, чтобы ты подписал документы об отказе от родительских прав.

Его взгляд падает на мой живот, выставленный напоказ в обтягивающей черной рубашке.

— Сделаю это, когда у меня будет время.

Кэм перегибается через мое плечо и шлепает бумагами по столу.

— Сейчас у тебя есть время.

— Серьезно, Джейд? — Стивен усмехается. — Думаешь, что сможешь запугать меня, чтобы я это сделал?

Блейк начинает ходить по кабинету, его массивные руки напряжены по бокам, глаза устремлены в потолок. Он машет пальцем вокруг, затем свирепо смотрит на Стивена.

— Здесь нет камер.

Стивен напрягается.

— Слушай, — говорит Райдер, его рука обнимает меня за спину, чтобы притянуть меня к своему высокому телу. — Просто подпиши их, и мы не будем тебе мешать.

— Хотел бы, но мне понадобится мой адвокат, чтобы взглянуть…

— У тебя было больше месяца, Стивен. Шесть недель, чтобы твой адвокат посмотрел их, и мне надоело ждать.

— Да, время вышло, ублюдок. — От свирепого рычания в голосе Киллиана волосы у меня на затылке встают дыбом. — Подпиши это.

— Или что? — говорит Стивен с высокомерием человека, которому всю жизнь целовали задницу. — Ты меня побьешь? — Он пристально смотрит на меня. — Типичная Джейд. Можно забрать девушку из трущоб, но…

— Ты кусок дерьма, — говорит Райдер, и ненависть сочится из каждого слова.

— Ты хочешь, чтобы я ушла из твоей жизни, и не хочешь этого ребенка. Так почему не хочешь снять с себя ответственность? — Я не понимаю, почему он просто не подпишет бумаги.

— Если ты не развернешься и не выйдешь отсюда, — говорит он. — Я подам на тебя в суд за написание незаконных рецептов.

Так и знала, что он вернется к этому, будет трясти перед лицом, чтобы контролировать меня. Снова.

— Вперед.

Впервые с тех пор, как мы вошли, мужчина кажется потрясенным, и его лицо бледнеет.

Я пожимаю плечами.

— Твоя подпись стоит на каждом рецепте. Придется доказать, что я написала их без твоего ведома, и, если мне не изменяет память, я помню, как ты подписывал эти рецепты. Знаешь, когда моя голова была у тебя между ног, а твой кулак был у меня в волосах.

Райдер напрягается рядом со мной, но остается на месте. Рядом со мной, за моей спиной, поддерживая.

— Интересно, как твоя жена и дочери отнесутся к тому, что я поделюсь всеми интимными подробностями нашего маленького соглашения в суде? А еще лучше, как отнесется медицинская комиссия к тому, что ты спал с медсестрой в течение десяти месяцев, пока был женат? Думаешь, что после этого тебя оставят в больнице? Конечно, все сведется к твоему слову против моего. Как думаешь, кому они поверят, а? Мне или тебе? — Я прикусываю губу, размышляя. — У тебя не лучший послужной список по честности. Это риск, но я полностью согласна, если ты хочешь пойти на это.

Когда он не сразу отвечает, Кэм придвигается ближе к столу. Его толстые бедра прижимаются к дереву, когда он наклоняется, перенося свой вес на костяшки пальцев.

— Мы знаем, где ты живешь, где паркуешь свою машину и в какое время засыпаешь каждую ночь. Подпиши бумаги или проживи остаток своей жалкой жизни, оглядываясь через плечо. Выбор за тобой.

Тонкая струйка пота выступает на лбу Стивена. Блейк обходит стол, достает ручку из нагрудного кармана Стивена, щелкает ею и протягивает ему.

— У тебя есть шестьдесят секунд, чтобы написать свое имя на бумагах.

Стивен вытаскивает страницы, находит отмеченные желтым стикером места, где должен расписаться, и нацарапывает свое имя. Блейк вытаскивает каждую страницу, проверяя, все ли в порядке, и после того, как последняя страница подписана, он кивает.

Киллиан открывает дверь, и когда мы выходим, Стивен вскакивает, обходит свой стол просто чтобы сказать последнее слово: — Киска все равно того не стоила.

Райдер замирает, устремив взгляд вперед. Кэм, Блейк и Киллиан все стоят вокруг, оценивая язык тела Райдера, как будто пытаясь определить, насколько они должны быть вовлечены в неизбежное избиение.

— Я разберусь с этим, — говорю я и подмигиваю. Быстро разворачиваюсь и прикладываю всю силу в колено, которое соединяется с яйцами Стивена, роняя его на пол, как мешок с дерьмом. — Никогда не оскорбляй беременную женщину. — Затем поворачиваюсь обратно к Райдеру, чьи глаза сияют любовью и большой гордостью. — Теперь мы можем идти.

Он обхватывает меня сзади за шею, притягивает к себе и крепко целует.

— Вид того, как ты бьешь парня коленом по яйцам, не должен меня заводить, но это было горячо.

— Это живот, — говорит Блейк, когда мы возвращаемся к лифтам. — Нет ничего сексуальнее беременной женщины.

— Твоя правда, — бормочет Кэм.

Киллиан сжимает свое барахло и съеживается.

— Мне кажется, я слышал, как у него лопнули яйца. — Свободной рукой он дает мне пять, когда мы входим в лифт. — Отличный удар, Джейд.

— Спасибо. А теперь, прежде чем мы вернемся в Лос-Анджелес, можем мы поесть? Я умираю с голоду.

Брови Райдера взлетают над его идеальными голубыми глазами.

— Умираешь с голоду? Ты заставила нас остановиться, чтобы поесть похлебки из моллюсков по дороге сюда.

— Я тогда слишком нервничала, чтобы нормально поесть.

Его глаза расширяются.

— Ты прикончила миску и пять пакетов устричных крекеров.

Замечаю, как Кэм качает головой и одними губами произносит:

— Не спорь. Накорми ее.

— Я хочу ролл с лобстером.

Мы выходим в вестибюль, и Киллиан устраивается рядом со мной. Он обнимает меня за плечи.

— Все, что захочешь, мамочка. Я не против ролла с лобстером.

— Добавь пива, и я в деле, — говорит Кэм.

— Два пива, и я тоже в деле, — говорит Блейк следующим.

Я ухмыляюсь Райдеру, который наконец уступает.

— Все, что угодно, для моих девочек.

ЭПИЛОГ

ЧЕТЫРИ МЕСЯЦА СПУСТЯ…

РАЙДЕР

— Признай это. — Со своего положения в постели, лежа на спине, ноги Джейд оседлали мои, я улыбаюсь своей очень беременной девушке. — Наконец-то ты оценила музыку кантри.

Она все еще переводит дыхание, ее щеки пылают, а руки упираются мне в грудь.

— Если я скажу, что да, ты перестанешь соблазнять меня этим. — Она отбрасывает волосы с лица, и это движение при нашем соединении заставляет меня застонать. — Так что нет, я совсем не убеждена.

— Хм, не убедил, да? Я думал, что Диркса Бентли будет легко продать.

Она застенчиво улыбается.