Обаяние Джулиана Лефрея (ЛП) - Грей Р. С.. Страница 19

В ту секунду, когда мы прибыли на пристань, я осознала, что совершила огромную ошибку. Джулиан ввел частный код доступа и кованые железные ворота ожили. Вымощенная кирпичами подъездная дорожка, по бокам которой были высажены розы, привела нас к гостевой стоянке. Обсуживающий персонал в белых рубашках и обтягивающих слаксах суетился вокруг гольф-каров, помогая гостям на пристани и проверяя, все ли идет как положено.

Я уставилась в окно, пока расстегивала ремень безопасности. Страх уже формировался в моем животе.

— Эм, я думала, что это будет небольшой катер, — сказала я, фокусируясь на группе роскошных девушек, которые вышли из «Mercedes» в нескольких метрах от нас. По сравнению с моим нарядом, они были в бальных платьях.

Джулиан посмотрел мне через плечо, и я повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом. В то время как я выглядела как призрак, Джулиан выглядел спокойным и собранным.

— Так и есть, — сказал он.

— Нет. Мы определенно будем на шикарной яхте, — сказала я, указывая на ряды огромных парусников, которые выстроились перед пристанью. — На этих девушках дизайнерские платья и высокие каблуки.

Я была в коротких шортах и ярко-синем бикини. На мне были золотистые сандалии с ремешками, и я выглядела просто мило. Похоже, что я собралась плавать на яхте с высшим обществом Нью-Йорка? Нет, вероятно, мне больше подходило участвовать в «Jersey Shore» вместе с Дженнифер и Снуки (прим.перев. речь идет о реалити-шоу «Jersey Shore», о двух подругах, проживающих в Нью-Джерси)

Джулиан опустил взгляд, осматривая меня сантиметр за сантиметром, и затем улыбнулся, снова встретившись со мной взглядом.

— Думаю, ты выглядишь великолепно.

Я закатила глаза.

— Ох, пожалуйста.

С нашего места я могла видеть гостей, которые прибыли раньше меня. Даже издалека на девушках я могла увидеть множество ювелирных украшений и винтажных шарфов. Убейте меня. И я и не осознавала, что проведу утро с будущими королевами Англии.

— Обычно в Техасе катание на лодке означает, что мы спускаем дерьмовый катер на воду и плаваем, попивая пиво.

Джулиан улыбнулся.

— Ах, понятно. Думаю, что должен был упомянуть, что у Дина роскошная яхта.

— Да, сейчас я это вижу. В этом наряде я выгляжу не к месту. Очевидно, мне следовало надеть какие-нибудь накрахмаленные брюки цвета хаки.

Джулиан усмехнулся.

— Ты выглядишь изумительно. Уверяю.

— Мы оба знаем, почему ты это говоришь, — сказала я, критически взглянув на него.

Я не была идиоткой. Я была обеспечена хорошей грудью с тринадцати лет. Даже самые уважаемые мужчины лепетали себе под нос при виде моей груди.

Он закусил свою нижнюю губу на секунду, и затем потянулся к подолу своей футболки.

— Хорошо, давай обменяемся одеждой.

Я зажмурила глаза, и меня накрыл смех.

— Абсолютно уверена, что ты будешь выглядеть смехотворно в этом бикини, но спасибо за предложение.

Я подняла руку, умоляя его остановиться. Гости на яхте наверняка видели нас. Вероятно, мы выглядели как чудаки, пока сидели в машине.

Я сделала глубокий вдох, и отмахнулась от своей неуверенности.

— Все хорошо. Я имею в виду, ты в плавках, так что не так плохо, что я в бикини.

Джулиан кивнул и выскочил из машины, чтобы открыть мою дверь. Он ободряюще мне улыбнулся, прежде чем забрал сумку с моего плеча. Я взяла с собой полотенце, и кое-что перекусить на случай, если Дин не из тех, кто закупается продуктами. Я бы не смогла продержаться весь день на судне без каких-нибудь крекеров.

Мы направились к яхте Дина. Чем ближе мы подходили, тем яснее становилось, насколько она огромная. На ней определенно могла жить семья из десяти человек, и, бьюсь об заклад, Дин использовал ее всего лишь раз пять в год.

Боже.

Джулиан повел меня к мостику, который соединял причал с яхтой, но, прежде чем я сделала шаг вперед, он схватил меня за локоть, остановив. Я уставилась на его руку, затем подняла голову, и увидела, как он скрывает коварную улыбку.

— Буду честным, — сказал он с ухмылкой. — Я знал, что ты скромно одета, с того момента как забрал тебя.

Я сощурила глаза.

— И не сказал мне переодеться?

— Решил побыть эгоистом, — ответил он, наконец демонстрируя озорную ухмылку, которую изо всех сил пытался скрыть. Джулиан хотел увидеть меня в бикини.

Что за глупый засранец.

— Ты отстой, Джулиан, — сказала я, и развернулась так быстро, что почти врезалась в грудь Дина.

Я даже не осознавала, что он находился так близко.

— Да-да, — сказал Дин, поднимая свое пиво в воздух в согласии.

Джулиан рассмеялся, но продолжал держать меня за локоть, когда я ступила на яхту. Как только я почувствовала себя более уверенно, то освободилась от его хватки, и осмотрела Дина, моментально почувствовав себя лучше по поводу своего наряда.

Девушки, которых я видела, возможно, были изысканно разодеты, но Дин выглядел так, будто был готов к простой вечеринке. На нем была фуражка капитана, свободная гавайская рубашка и черные плавки. Он выглядел глупо и, тем не менее, по-прежнему оставался убийственно красивым. Его рубашка была расстегнута, и загорелая грудь была выставлена напоказ. Очевидно, что управление множеством ресторанов все еще оставляло время для похода в тренажерный зал.

— Наконец-то появилась девушка, которая знает, как одеться, чтобы провести день на воде! — сказал Дин, хватая мою руку и заставляя меня покружиться. Я подыграла, и рассмеялась. Обычно я стеснялась подобного демонстративного поведения, но мне хотелось подразнить Джулиана при любой возможности.

— Полегче, — предупредил Джулиан позади меня, его тон был резче, чем секунду назад.

Я нахмурилась и развернулась, готовая начать спорить, но Джулиан пялился через борт яхты, как будто только что не вел себя как ревнивый бойфренд. Дин отпустил мою руку и сделал шаг назад.

— Ну тогда, — сказал Дин, вытягивая руки, чтобы проводить нас вглубь яхты. — Давайте начнем веселиться.

Глава семнадцатая

Джозефина

Выбор выпивки у Дина?

Эпичный.

Выбор музыки для вечеринки?

Изумительный.

Выбор подруг?

Неблестящий.

Девушки на борту яхты были такими же заносчивыми и высокомерными, как я и боялась. Тот факт, что мое бикини было из «Target», вероятно, довел бы их до припадка истерики. Они были одеты в бренды, названия которых мог признать даже самый не разбирающийся в моде человек: сумки «Berkin» (потому что, ага, это самый лучший выбор для катания на яхте), туфли «Michael Kors», солнцезащитные очки «Chloé», шарфы «Chanel» и платья, стоимость которых в четыре раза превышала мою арендную плату. Ну, знаете, просто обычные наряды для открытого моря...

Хотя не все они были так плохи. Среди них была высокая, великолепная темнокожая девушка по имени Надин. Она была со своей подругой Келли, и они обе работали в пиар-компании. Они излучали хоть какую-то доброжелательность. Если быть честной, в основном потому, что они похвалили мою татуировку. Также среди девушек была Кенсингтон Беатрис Уолдорф III (как вам такое имя?). Когда я пошутила о том, как ее обычно называют, она неохотно назвала Кензи. Она была арт-директором в журнале «Wardrobe» и активно стала подшучивать надо мной, когда я упомянула, что приехала из Техаса.

— Так получается ты ездила на лошадях в школу и все такое? — спросила она с притворным ужасом.

Целых две секунды я не могла понять, говорила ли она серьезно.

— На лонгхорнах, на самом деле, — отозвался Джулиан со своего места. Они с Дином были заняты, снимая крышки с пива, чтобы передавать всем бутылки.

Надин и Келли захихикали, но Кензи пожала плечами, и уставилась в телефон, очевидно, заскучав.