Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван. Страница 26
— У меня к тебя будет очень серьезный разговор, адепт, — холодно произнес Вортигерн. Андриан тут же занервничал, подозревая, что лорд-командующий догадался о связях с трущобным герцогом, и отчасти начал жалеть о своём решении проникнуть в кузницу.
Как только они переступили через ограждение юноша почувствовал, что заклятие Вортигерна отступило и дар речи вернулся к нему, однако не спешил этому радоваться и не решился произнести ни слова. Вместо этого он молча прошагал следом за генералом, прошел через порог кузницы и, стараясь не рассматривать все подряд, чтобы не демонстрировать свой необычный интерес, опустил взгляд и стал внимательно прислушиваться к разговорам вокруг.
— Что здесь случилось? — спросил Вортигерн у одного из гвардейцев. — Только не говори мне, что тут снова замешана старая сказка.
— Квинт уже сделал такое предположение, но мы посоветовали ему молчать, — отозвался гвардеец. — Кажется, он действительно верит тому мальчишке.
— Этот мальчишка здесь. — Генерал указал на одиноко стоявшего чародея. — И тебе стоит быть с ним аккуратнее, Ален. Кто знает, кем он может стать к моменту моей отставки.
— Как скажете, лорд-командующий, — гвардеец склонил голову, пряча улыбку.
Вортигерн строго взглянул на Алена, но решил избавить его от совершенно ненужного в данный момент замечания. В конце концов, он и сам не особо верил в то, что парень может на что-то сгодиться. Да, он сумел выделиться, но в практике генерала большая часть подобных людей отсеивалась при первой же проверке.
— Что здесь произошло? — спросил он, бросив короткий взгляд на осматривающих каждый уголок кузницы гвардейцев. Убийство случилось не в главном зале, но все же им стоило тщательно исследовать жилище, чтобы не пропустить ничего, что могло бы натолкнуть на правильный след.
— Вам уже наверняка сказали, — чуть было не отмахнулся гвардеец, но вовремя вспомнил с кем разговаривает и тут же взял себя в руки. — Около часа назад произошло убийства двух мужчин: хозяина кузницы и его сына. Тела нашла хозяйка дома. К сожалению, она подняла шум и на ее крики сбежалось слишком много народу, чтобы мы могли сохранить все в тайне.
— Я вас понял, гвардеец, — кивнул Вортигерн и повернулся к Андриану, который прислонившись к стене внимательно слушал все, что скажет Ален.
Увидев, что генерал перевел все свое внимание на него, чародей встрепенулся и отошел от стены.
— Прошу прощения, господин Вортигерн, но какой смысл убивать хозяина дома, оставляя при этом хозяйку? Ему нужен был свидетель? — Спросил Андриан, в попытке прервать тяжелое молчание лорда-командующего.
Ален открыл было рот, но Вортигерн, даже не оборачиваясь, поднял руку, останавливая своего подчиненного, и нахмурился. Мальчишка задал правильный вопрос еще до того, как им задался сам генерал… возможно, он и не настолько безнадежен, как думает большинство гвардейцев.
— Возможно, это удар по авторитету Августина, — спустя несколько секунд, ответил он. — Сегодня слишком удобный день, чтобы сделать это.
— Думаю, ему нужен был только кузнец, и парень просто подвернулся под руку, — добавил гвардеец. — У нас уже есть версия о войне группировок, и вполне возможно, что мужчина ковал оружие для одной из них.
— Я хочу увидеть вдову, — угрюмо взглянув на Алена, приказал Вортигерн. Гвардеец кивнул, отдал честь и широким шагом направился к задним помещениям кузницы.
Вдову они нашли сидящей на полу комнаты, в которой хранилось множество выкованных из железа изделий. От мечей и посохов до кольчуги и щитов. Андриан бегло осмотрел их и, едва удержавшись, чтобы не фыркнуть и не выразить свое презрение, покачал головой. Он прежде всего был магом и, как и любой хороший чародей, всякий раз выражал недовольство, когда видел, что кто-то вынужден использовать металл вместо магии — настоящего искусства, способного сделать гораздо больше, чем кусок обработанной руды.
— Мы нашли ее на полу, — произнес Ален, указав на вдову. Рядом с ней были очернены два силуэта: большой и вдвое меньше. — Она никого не замечает, абсолютно. Наши пробовали привести ее в чувство — никакого результата.
— Сошла с ума?
— Обычный шок, — пояснил гвардеец. — Отойдет через пару часов.
— Она единственный свидетель? — спросил Андриан, забыв о том, что сейчас ему нужно как можно меньше проявлять инициативу. Вортигерн бросил на адепта строгий взгляд, но все же отдал беззвучный приказ гвардейцу, разрешая тому ответить на вопрос.
— Мы не уверены, но предполагается, что — да, — гвардеец обвел руками комнату. — Это помещение задумывалось специально, чтобы пропускать только определенных людей… что характерно, все ловушки были отключены.
— Значит, человек с артефактом — маг? — предположил Вортигерн, на что Ален лишь развел руками.
— Стойте! — Андриан подошел к женщине, посмотрел в ее ничего не замечающие глаза — убедился, что она действительно не в себе — и спросил. — Но раз здесь никого не было, почему половина города кричит, что это сделал герцог?
— Герцог? — даже не стараясь спрятать улыбку, спросил гвардеец. — Герцог миф, мальчишка, и нет ни одного факта, который бы доказывал обратное!
— Ты меня вообще слышал?! — Выкрикнул Андриан, наплевав на то, что перед ним стоит элитный страж города. Чародея сильно разозлило, что человек ниже его чуть ли не на голову, обращается с ним, как с ребенком. — Дело не в том, доказано ли его существование!
— Кто-то пустил слух, — прошипел Вортигерн, едва сдерживая злость. Уже больше десятка лет он не позволял себе показывать эмоции на людях, но настал момент, когда он уже не мог контролировать себя. — Я убью этого ублюдка…
Моравол, Цитадель архимага, 13:55
— Добрый день, госпожа фон Рейнор, — фальшиво улыбаясь, произнесли двое проходивших мимо магов. Чародейка нервно фыркнула им в ответ, давая понять, что ей абсолютно плевать на их приветствие и лучше бы они держались подальше от пиромантки.
— Такими темпами ты нескоро получишь их уважение, — словно случайно заметил Блэйд, тенью шагаю следом. Он внимательно оглядывал внутренние помещения цитадели, но стоило кому-нибудь пройти рядом, как чернокнижник тут же опускал взгляд в пол и старался не привлекать внимания.
— Мне совершенно не нужно их уважение, — сухо отозвалась фон Рейнор. От простой растерянной женщины не осталось и следа, и оказавшись вне стен своего кабинета она снова стала пироманткой — боевым магом, чья власть — огонь, а смысл жизни — ненависть. — Они здесь только для того, чтобы быть поближе к архимагу, и Августин мог предельно просто контролировать их.
Она не боялась, что их кто-нибудь услышит. Стены нижних уровней цитадели, тех, где располагалась канцелярия и другие тайные организации, были пропитаны древней магией, которая позволяла вести любые разговоры, будучи полностью уверенным, что сказанная информация не коснется чужих ушей.
— А они об этом знают? — спросил Блэйд, скользнув взглядом по проходившему мимо мужчине в голубой мантии. — Я, конечно, не святой, но мне кажется жестоким давать людям иллюзию важности, чтобы следить за ними.
— Они это заслужили. — Энида зловеще улыбнулась, вспоминая, как именно их называет Августин. — Это самые заносчивые люди герцогства, и каждый из них думает, что членство в тайной канцелярии прибавит им веса среди себе подобных. Глупо было бы не воспользоваться такой ситуацией… это и послужило главной причиной, почему моя организация больше ни на что неспособна и почему, я не желаю связываться с ней.
— Но сейчас мы идем пользоваться ее помощью.
— Мы идем не в канцелярию, — не согласилась Энида и указала на широкую дверь в конце коридора.
— «Зал общего фона», — прищурившись прочитал Блэйд. — Так вот, что ты задумала. Не думаю, что это хорошая идея.
— Почему? — чародейка остановилась и строго осмотрела чернокнижника. — Только не говори, что твое колдовство нельзя отследить через воздействие на другую магию.
— Дело не в этом, — поморщился колдун и, тяжело вздохнув, принялся объяснять. — Мои хозяева тщательно скрывают свое влияние на мир, и они будут крайне недовольны, если мы исполним то, что вы задумали. Вполне возможно, что больше никто из вас не сможет воспользоваться этим «фоном» по назначению.