Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван. Страница 36

— Сожрать? — вместо Антия спросила Лианна, сделав шаг вперед. — Неужели ты поверила в истории с мутантами?

Агна внимательно посмотрела на иллюзионистку и, догадавшись, что слух у городских жителей гораздо слабее, чем у тех, кого пол жизни тренировали использовать первичные способности своего организма, сказала:

— Прислушайтесь. Людей убивают далеко не человеческими методами. — Словно в подтверждении ее словам совсем рядом раздался громкий треск. — Слышали? Именно так хрустят кости, когда их пытаются раздробить.

— Ты лжешь! — заявил Антий и попытался направиться дальше по тоннелю, но внезапно из-за поворота выпрыгнул человек, вопящий что-то несуразное, и побежал, не разбирая дороги, к выходу. Присмотревшись, чародеи увидели, что половина его черепа покрыта странной зеленой слизью, от которой шел пар.

Не дожидаясь повторного приглашения последовать более безопасным путем, адепты школы изменения направились следом за Агной. Встав колени, все трое поползли в глубь древнего лабиринта, который буквально за несколько минут охватил полнейший хаос.

Моравол, Ремесленный квартал, Лабиринт, 15:00

Никто из ныне живущих людей не знал, как именно появились обширные подземелья Моравола. Суеверные безумцы говорят о том, что когда-то на этом месте была выстроена одна из цитаделей таинственного Врага из Темных Времен, и что именно в этих залах древние чудовища издевались над остатками человечества. Летописцы же заявляют, что задолго до пришествия тех кошмарных столетий здесь жил подземный народ и катакомбы — всего лишь сохранившаяся часть их культуры.

Версий появление подземелий много, но все они сходятся в одном: Моравол был выстроен на руинах, которые пережили Темные Времена, и нижние уровни до сих пор хранят в себе часть тех кошмарных чудовищ, которые не задумываясь шли за Врагом.

За многие годы своей жизни фон Рейнор успела посетить много мест, видела монстров почти всех мастей, встречала тварей, которые еще помнили те времена, когда человечество было на грани истребления, но даже она пришла в ужас, увидев какой кошмар происходил на обжитых уровнях катакомб.

Абсолютный хаос, торжество смерти и агонии…

Чудовища рвали людей на части; клыками, когтями и клешнями вырывали куски мяса из тел, поливали кислотой, что заменяла им склюну, прожигая до костей, и проглатывали целиком. Они были животными и не видели разницу между взрослыми мужчинами, способными дать отпор, женщинами, стариками и детьми. В глотку мутантов шла абсолютно вся плоть и практически каждый из тех, кто стал их жертвой, не умирал быстрой смертью. Все они продолжали валяться на земле, корчась от мучительной боли и моля богов о смерти.

Любой другой бы, не раздумывая, бросился наутек, но не фон Рейнор. Она не зря получила неофициальное звание «левой руки» Августина. За всю жизнь чародейка видела монстров куда страшнее и опаснее, чем поднявшиеся из глубин мутанты. И поэтому очень быстро пришла в себя.

Сразу как получила болезненный удар в бок от своего напарника. Убедившись, что фон Рейнор, наконец, перестала с открытым ртом глядеть на бойню, Блэйд тут же бросился на ближайшего мутанта.

Неизвестно лгал ли чернокнижник, говоря, что под землей его силы возрастут, но Энида никак не ожидала от него такой прыти. Блэйд ворвался в толпу чудовищ, словно раскаленный нож в масло. В его руках моментально оказались созданные из тьмы клинки и, невероятно ловко управляясь с ними, колдун сносил голову одного мутанта за другим.

Удар! И пал огромный похожий на таракана монстр. Его задняя часть еще продолжала нервно дергаться, когда Блэйд разрубил пополам уже другое чудовище, верхняя часть которого принадлежала обычному мужчине, а нижняя — змее. Тварь еще пыталась ухватиться за колдуна, когда его сапог одним ударом раздавил голову врага.

Каждым взмахом он наносил непоправимый урон ближайшему противнику, но все равно их оставалось слишком много для одного человека. Блэйд не мог вечно рубиться в одиночку против настолько многочисленного врага, и настал момент, когда одно из чудовищ резко выпрыгнуло, раскрыло пасть, готовясь вонзиться клыками в мягкую человеческую плоть. Мгновение и… огненный шар отшвырнул его прочь.

Фон Рейнор оторвалась от завораживающего смертельного танца своего напарника как раз вовремя, чтобы спасти ему жизнь. Не успело чудовище коснуться пола, как смертельная магия пиромантки превратила его в прах. Довольно хмыкнув, чародейка приняла наиболее удобную для магического боя стойку и принялась поливать находящихся в стороне от Блэйда чудовищ огнем.

Это было гораздо эффективнее, учитывая, что ей не приходилось прицеливаться, чтобы случайно не задеть напарника, и по этой же причине бить более мелкими заклятиями, а не разрушительными струями огня, которыми чародейка могла убивать по пять, а то и по восемь тварей сразу.

Почти сразу же, как она вступила в бой, к зловонию, который царил над побоищем до этого, добавилась вонь горелой плоти. На глазах фон Рейнор невольно навернулись слезы из-за невыносимой едкости запаха, но, прикусив губу и подавив рвотные позывы, она не ослабила заклинания. Всепожирающий огонь продолжал уничтожать поднявшихся из глубин чудовищ, и в этот раз чародейка была куда полезней Блэйда.

По крайне мере так ей казалось до тех пор, пока колдун, убив очередную тварь, не закричал:

— Тьма тебя забери, фон Рейнор! Перестань маяться дурью!

— Что? — Опешила она, на мгновение прекратив напор, из-за чего чуть не поплатись жизнью. Один из мутантов выпрыгнул и едва не вцепился в чародейку клыками, но был тут же отброшен ее заклятьем. Еще мгновение и Энида продолжила поливать противника огнем.

— Мы не сможем перебить их всех! — Крикнул Блэйд, с опаской глядя в конец тоннеля, откуда приходили новые и все более опасные монстры. — Как думаешь, что будет, когда у нас закончатся силы или придет тварь, с которой мы не сможем совладать?

— А что ты предлагаешь?!

— Обрушь тоннель! — Блэйд закружился, уничтожая сразу троих хрупких мутантов, когда-то бывших людьми. Это были последние, кто хоть отдаленно напоминал человека, все остальные казались неописуемыми тварями, у которых не было ничего общего с разумными жителями поверхности. Жуки… змеи… крысы… вот немногие существа, что казались пращурами некоторых мутантов.

— А как же…

— Не будь дурой! — Резко перебил ее чернокнижник. — Парня, за которым мы шли уже давно сожрали! Рушь тоннель и не дай тварям выбраться на поверхность!

— Каким образом?! — вспыхнула фон Рейнор. Буквально и фигурально. Из глаз посыпались искры, а руки уже более, чем по локоть, были объяты пламенем. — Я не геомант, чтобы разрушать камень!

— Чародеи… — сплюнул Блэйд и внезапно отпрыгнул от тварей на дюжину метров. Его тело в одно мгновение превратилось в черный силуэт, а из глаз полился неестественный желтый свет.

Подняв руки к потолку, колдун произнес что-то на совершенно неизвестном фон Рейнор языке и воздух в тоннеле загустел. Через секунду раздался громкий грохот и с оглушительным треском пол в примерно сотне метров от героев треснул. Камень разверзся и из недр земли вытянулись огромные, сотканные из тьмы, щупальца. Они вонзились в потолок, дробя свод тоннеля, и обрушая огромные груды камней на оказавшихся внизу тварей. Прошло всего несколько секунд прежде, чем проход в более глубокие уровни лабиринта был перекрыт.

Разобраться с оставшимися чудовищами героям не составило особого труда.

— Что это вообще было? — спросила фон Рейнор, осматривая обожженные трупы у своих ног. От ее огня пострадали не только чудовища, но и люди, которые оказались в опасной близости к Пустоте, однако еще были живы. В пылу сражения, оказавшиеся под лапами тварей, они стали абсолютно незаметными для глаз чародейки и были истреблены вместе с бездушными монстрами из глубин… возможно, это было к лучшему.

Энида явно облегчила их участь.

— Что-то явно спровоцировало их, — произнес внезапно оказавшийся за спиной чародейки Блэйд. Обернувшись, она увидела, что колдун уже успел вернуться к своей более человеческой внешности и больше ничем не напоминал призванного из тьмы чудовища. Разве что едва заметный блеск в глазах еще давал какие-то намеки.