Точка входа (СИ) - Че Сергей. Страница 37
- Этот? – спросил Герион.
Он стоял над самым большим саркофагом, сплошь покрытым каменной резьбой. Алекс, проходя мимо, успел заметить за толстым стеклом оскаленную голову мумии, обтянутую сухой зеленоватой кожей.
- Этот, - подтвердил старик. – Первый правитель города Ксор. Не помню, как звали. Их столько было, что я в них путаюсь.
Герион наклонился к стеклу, вглядываясь.
Медленно выпрямился.
- Его звали Бронтослав, - сообщил он.
- Может быть, - сказал старик. – У них тогда у всех дурацкие имена были.
Очередная лестница.
Алекс пропустил вперед Мелисанду и оглянулся. Герион продолжал стоять над саркофагом.
- Чего застрял? Идем.
Тот встрепенулся.
- Что? А, да. Идем.
- У тебя такой вид, будто ты привидение увидел, - сказал Алекс.
Герион прошел мимо него к лестнице, бледный, как лунатик. Споткнулся.
- Да, - сказал. – Что-то вроде. Что-то вроде.
***
- Пришли. Вот они, ваши пылесборники.
Старик, отдуваясь, плюхнулся на потертый диван.
Библиотека занимала весь верхний этаж башни. Потемневшие полки громоздились по стенам в четыре яруса и были забиты фолиантами, свертками, свитками, коробками и футлярами. Все вокруг было покрыто толстым слоем пыли, а с деревянных балок под куполом лохмотьями свисала паутина.
- И где указатели? – спросил Алекс, оторопело разглядывая бумажное хозяйство.
- Какие еще указатели? – нахмурился старик.
- Как в нормальных библиотеках. Которые нужную книжку подсвечивают. Или хотя бы путь к ней указывают. Здесь же можно годами искать и ничего не найти.
- Не знаю, о чем вы, - помотал головой старик. – Как это, книжку подсвечивают. Первый раз о таком слышу.
- Здесь должен быть каталог, - прошла вперед Мелисанда. – Как в старых библиотеках.
- А, каталог есть, - старик показал на растрескавшийся шкаф с маленькими ячейками. – Вы хотя б скажите, что ищете. Вдруг знаю.
- Карты окрестностей, - ответил Алекс. - Новые.
- Новых карт здесь отродясь не было, - фыркнул старик. – Это вам надо было газетные киоски грабить. Новые городские карты там. Зря, получается, сюда залезли. Сразу бы сказали.
- Нам не нужны городские карты, - сказал Алекс. - Нам нужны карты других локаций. Особенно интересует путь к центральному кластеру.
- Вот оно что, - протянул старик и поглядел на них как на сумасшедших. – Ну это, знаете, такое… То есть вы мифологией интересуетесь? – Он вскочил с дивана и посеменил вдоль стеллажей. – Мифология у нас в дальнем углу вроде. Там и карты какие-то были. Помню, натыкался. Сказочные королевства всякие, да?
Веревка натянулась, и Алексу пришлось идти следом. Стеллажи нависали над ним, как небоскребы над машиной. Пахло от них смесью старой кожи, бумаги, краски и чего-то неуловимого.
- Вот тут где-то, - сказал старик, раздвигая связанными руками паучьи занавески. Потревоженный паук размером с мышь слетел на пол и резво сиганул под шкаф. – Вот. Эту коробку гляньте.
Алекс передал конец веревки Мелисанде, нагнулся и вытащил с нижней полки большой картонный ящик, набитый длинными пожелтевшими свитками и рулонами. Развернул один.
Это действительно была карта. Алекс пробежался по незнакомым названиям, пока у самого левого края не увидел город Дис. Видимо, это была карта восточных локаций.
Они с Герионом водрузили ящик на ближайший стол.
- Там еще несколько коробок с такими же картинками из фэнтези. – сказал старик. – Не знаю откуда они здесь. Но, видимо, давно появились.
Карт в ящике оказалось сотни две, не меньше. Их доставали, разворачивали, изучали, сворачивали, отодвигали в сторону, а они все не кончались. Карты отдельных локаций, схемы городов, зданий, подземелий с пещерами, местности, контролируемые каким-то неведомыми кланами. Вскоре от незнакомых названий начала пухнуть голова, и Алекс не сразу обратил внимание на Гериона, который подошел к нему вплотную и дернул за рукав.
- Поговорить надо.
Алекс нетерпеливо откинул очередную схему, где был подробно изображен какой-то Мидгард со всеми улицами, дворцами и даже колодцами.
- Ну?
- Я о саркофаге. Там, внизу, - Герион был все также бледен, а в глазах плескалось что-то похожее на глубоко запрятанный страх.
- И?
- Я же часто был в Ксоре. Поэтому знаю там почти всех, - прошептал он. - И Бронтослава тоже знаю. А теперь он там, в саркофаге, мумией. И прошло хрен знает сколько лет!
- Ну и что? Вроде понятно, что искин тут царь и бог. Ускорил время, все такое. Мало ли всяких нон-плееров тут за это время померло.
- Ты не понял, парень! Бронтослав не нон-плеер! Он бета-тестер! Я его в реале знаю. Казимеж Войцик его зовут, поляк. А теперь он не поляк, а мумия в ящике! И наверняка не только он. Ксор человек двадцать тестили. Где они теперь? А?!
Шепот Гериона перешел в хриплый крик, так что даже старик прислушался.
- Тихо, - сказал Алекс. – Не паникуй. Причем здесь твой поляк? В ящике не поляк, а его персонаж, только и всего. А может ты ошибся, и там вовсе не поляк Казимеж Бронтослав, а какой-нибудь другой Бронтослав. Мало ли тут бронтославов?
- Не знаю, - хмуро отвернулся Герион. - Не нравится мне все это. Надо поскорее убраться из этого поганого города.
- Ну вот, чем быстрее найдем карту, тем быстрее уберемся, - Алекс хлопнул его по плечу.
Мелисанда подняла голову от очередного свитка.
- Эй, заговорщики! Кажется, я нашла.
***
В полностью разложенном виде карта занимала почти полстола.
- Она не может быть новой, - сказал Герион. – Слишком ветхая.
Пергамент карты действительно выглядел как изношенная и в некоторых местах протертая до дыр шкура. Краски и надписи поблекли, а верхняя часть даже была объедена каким-то зубастыми грызунами.
- Но Сан-Сити есть, - возразила Мелисанда, показав на кучку прямоугольников в самом низу карты. – А главное есть некая Срединная Зона, - она ткнула пальцем в левый верхний угол. – Что-то мне подсказывает, что это и есть центральный кластер. Просто названный по-другому.
Срединная Зона выглядела на карте как набор концентрических окружностей, к которым сходились со всех сторон многочисленные дороги.
Между Сан-Сити и Зоной простиралось гигантское пространство, испещренное лесами, горами, реками и дорогами. На пути лежало несколько городов и бесчисленное множество крепостей и деревень, а сверху на карту спускался даже язык какой-то пустыни с цепью редких оазисов.
- Все равно, - упрямо повторил Герион. – Она наверняка устаревшая.
Мелисанда присмотрелась.
- Вряд ли. Сдается, это та самая изменяющаяся карта. Гляньте поближе. Там же все двигается.
Алекс наклонился, и схематичное изображение вдруг ожило, превратившись в кусок поверхности, видимой с очень большой высоты. Зашевелились леса, сверкнули реки, едва слышно зашумели города, а над пустыней повисло облако песчаной бури. Даже показалось, что по дорогам ползут едва различимые букашки.
- Если карта актуальна, - сказал Герион, - значит, у нас серьезная проблема.
- Это еще какая? – набычилась Мелисанда.
- Если я правильно понимаю, то флажки над городами означают их клановую принадлежность. Присмотритесь - поймете.
Алекс снова наклонился. Поверхность будто прыгнула ему навстречу, даже засвистел в ушах ветер.
Над каждым городом, крепостью, замком и даже деревней реяли знамена. Маленькие, большие, с хвостами, шнурами и бахромой. Почти все они были красными. Только далеко на севере, у самой Срединной Зоны появлялись флаги других цветов.
- Весь этот путь контролирует Красная Рука, - сказал Герион. – Все локации. Вряд ли у нас получится пройти через их земли.
- Значит, обойдем как-нибудь, - сказал Алекс. – Карта у нас теперь есть.
- А чей флаг над Сан-Сити? – спросила Мелисанда. – Не пойму.