Хозяйка дома с секретом (СИ) - Ястреб Лана. Страница 33

И хотя в глубине души Джослин и самой хотелось взглянуть на облик гостьи, но все-таки она старалась не нарушать чужих границ. Мало ли, по какой причине женщина так себя ведет.

- Ничего-ничего, - проскрипела незнакомка немного снисходительно, - все в порядке, деточка. Многие просят, чтобы я сняла капюшон, а когда снимаю – требуют, чтобы немедленно надела его обратно.

- И почему? – не унималась Пэгги.

Джослин только охнуть успела, а женщина ответила:

- Ох, встречи с шуйгуйцами могут обернуться всяким.

- Какой ужас, - искренне впечатлилась Джослин. – Я видела этих людей и понимаю, о чем вы говорите.

- Вот-вот, - кивая капюшоном, согласилась незнакомка. – Если видела, то понимаешь, на что они могут быть способны. Страшные люди.  А с женщинами себя ведут, хуже, чем с козами.

По коже Джослин пробежали крупные мурашки. В памяти отлично сохранились образы оскаленных мужчин в шароварах, лысых, с длинными прядями на макушках и затылках.

А еще Джослин помнила слова шуйгуцев в ее адрес и что они хотели с ней сделать.

- Понимаю вас, - сказала Джослин, - хорошо, что вам удалось от них сбежать.

Пэгги проговорила:

- Это точно. А как у вас это получилось?

У Джослин даже щеки потеплели от стыда – как можно быть такой бестактной?! Поэтому попросила:

- Пэгги, можешь сходить и проверить, как там дела у горничной? Она, вроде, искала постельное белье? Но ночи сейчас в замке холодные. Пускай поищет и за одно пижаму из ангоруса.

- Думаю, она и сама догадается, - отозвалась Пэгги.

- А ты проконтролируй, - настаивала Джослин.

- Она не первый год работает.

- Но тебе я доверяю больше, - сказала Джослин и улыбнулась.

Нехотя и недовольно сопя, Пэгги все же поднялась со стула и вышла, бросив хмурый взгляд на них обеих.

Как только Джослин и незнакомка остались одни, Джослин принялась извиняться:

- Простите ее. Не знаю, что на нее нашло. Обычно Пэгги очень милая и радушная. Но сегодня мы очень много работали. Точнее, по правде сказать, работала она и другие горничные, а я только указывала – что делать. Так что они очень устали. Не держите на нее зла.

- О, деточка, - произнесла женщина скрипуче, - я и не держу.

Джослин выдохнула.

- Ох, какое облегчение. Вам может еще отвара?

- Была бы рада, - отозвалась та.

Джослин поднялась и приблизилась к котлу, оставив женщину позади сидеть за столом.

Отвар уже не бурлит, но пар от него поднимается густой и горячий. Поискав взглядом половник, она нашла его почему-то на самом верхнем крючке.

- И как только наша сердобольная кухарка умудрилась повесить его так высоко… - пробормотала она.

Подставив трехногий стул, который из-за конструкции опасно шаткий и вообще не понятно, кто придумал делать стул с тремя ногами, Джослин влезла на него. Держаться крайне сложно, особенно когда стул под тобой ходит ходуном на неровном каменном полу, а прямо перед тобой парует громадный котел кипятка.

Джослин нервно сглотнула, покосившись вниз. Там ведь не только кипяток, но и горящие поленья. Пусть не сильно, но все же.

- Как опасно, - донесся из-за спины скрипучий голос.

- Это точно, - согласилась Джослин и потянулась за половником. – Ужасно шаткий стул…

- А за стену не удержаться? – поинтересовалась Путница.

- Да какой там… - Посетовала Джослин. – Очаг слишком широкий, а сверху камни горячие. Балансирую, как на канате.

- Да уж, стул не для того, чтобы на нем стоять.

- Вы так правы.

Стул задрожал так, словно оскорбился на слова, ожил и решил сбежать, а Джослин поняла, что равновесия не удержит.

- Дайте руку! – вскрикнула она и замахала ими, как лопастями мельницы.

В этот же момент из коридора донеслись голоса, кажется Пэгги и кого-то из мужчин. Вот же, все-таки сходила за хозяевами, видимо, кто-то из них уже вернулся.

Но эта мысль пронеслась в голове со скоростью молнии и тут же растворилась в одной единственной – она летит прямиков в кипяток.

Дальше всё произошло так стремительно, что Джослин даже не успела испугаться. Перед глазами мелькнул котел, пламя, кто-то грубо зарычал, в лицо пахнуло жаром, а потом она уже обнаружила себя на руках у Руда Гаросса, который смотрит на нее хмуро и тревожно.

- Джослин, ты в своем уме? – рыкнул он.

Она повертела головой. Кухня пустая, если не считать ее, Руда и Пэгги, которая воинственно уперла кулаки в бока. Задняя дверь открыта, за столом только пустые тарелки.

-  А где путница? – в растерянном испуге спросила Джослин.

Пэгги быстро протопала к двери и выглянула.

- Это очень хороший вопрос, - сказала она.

Руд перевел взгляд на Джослин.

- Ты всегда приглашаешь в дом незнакомок?

Она немного растерялась, в частности потому, что все еще на руках у оборотня.

- Ну… не всегда. Только если им требуется помощь.

- Судя по всему, - заключила Пэгги, - она ее получила сполна.

- Но почему она убежала? – недоумевала Джослин.

Руд нахмурился.

- Что-то мне подсказывает, что мы еще о ней узнаем.

Ситуация была неоднозначной, и Джослин ощущала себя тоже странно. С одной стороны – как можно оставить человека без помощи, в которой он так нуждается. С другой – в целом Руд тоже прав и с незнакомцами стоит быть осторожнее.

- Наверное, - начала рассуждать она, - путница испугалась, услышав ваши голоса. Точнее, голос Руда. И убежала.

- Ой, ну я прям страшный такой, - покривился оборотень.

Джослин покосилась на него.

- Если честно, вы… ты можешь очень серьезно напугать, - сообщила она. – И… меня уже можно поставить на пол. Спасибо, что не дал мне улететь в котел.

- Всегда пожалуйста, - отозвался оборотень и нехотя, но все же поставил ее.

От оборотня веяло силой и мощью, тем самым звериным и необузданным могуществом, от которого ноги становятся ватными, а голова прекращает соображать, повинуясь лишь одному инстинкту – следовать и подчиняться.

Джослин сейчас очень хорошо все это ощущала, но момент с путницей все еще держал ее в тонусе.

- Наверное, нужно ее поискать, - предположила она. – Я встретила ее в саду, наверное, она забрела туда с какой-то открытой стороны. Ведь здесь не везде заборы?

Руд прошелся по кухне, принюхиваясь и приглядываясь. Напоминая настоящего волка, которым, он очевидно и является, оборотень выглядел впечатляюще. Еще бы. Джослин никогда не видела оборотня в процессе выслеживания, а сейчас он именно это и делал. Во всяком случае, ни на что другое его потягивания носом и прищур больше не похожи.

- И что будет, когда мы ее найдем? – поинтересовалась Джослин.

- Для начала выясним, кто она и что с ней случилось.

Джослин пожала плечами.

- Она бежала из людских земель в империю магов.

- Это она так сказала, - кивая согласился оборотень. – А как оно на самом деле еще надо разобраться.

- Зачем ей врать?

- А зачем убегать?

Джослин фыркнула.

- Я ж говорю, наверное, испугалась.

Оборотень задумчиво провел пальцами по едва начинающей выбиваться щетине и протянул. Задумчиво вглядываясь в пол, где, видимо, чувствует следы женщины:

- Может и испугалась. Именно это мне и хочется выяснить.

- Что? – не поняла Джослин.

- Чего именно испугалась эта ваша беженка. Пожалуй, я организую вылазку по следам. Мой нос говорит занятные вещи.

- Это какие?

Оборотень схватил что-то в воздухе, будто поймал на лету муху, потом растер между пальцами и поднес к носу. Втянув, проговорил:

- Очень слабый запах.

- И что с того? – снова не поняла Джослин.

- А то, что люди обычно пахнут довольно четко, - сообщил Руд и выглянул в открытую дверь. – Здесь же мы имеем дело с чем-то крайне любопытным.

Джослин проговорила, отпив воды из стакана, который сердобольная Пэгги сунула ей в руки:

- Хочешь сказать, она не человек?

Руд неоднозначно поморщился.

- Не знаю. Возможно и человек. Но такой, который нарочно скрывает свой запах. Магические существа тоже пахнут. Иначе, но все же. А здесь мы имеем дело с… Не знаю. Мда. Нужна вылазка.