Убийца богов (СИ) - Светлый Александр. Страница 40
- Мне всё равно, кто он. А если он из богачей, так пусть и заплатит мне за доставку груза. Туда полдня пути, назад ещё полдня. Ещё лошадь кормить надо. Без предоплаты не поеду. Если нет денег, то выгружайтесь и ищите себе другого перевозчика.
Я видел, что У Сунь Бин не врет. У неё действительно нет при себе денег. Она так старательно прятала всё, что получала от мужа в свой тайник, чтобы у неё ничего не отобрали, что оказалась без гроша, когда этих денег не стало. Думаю, она была на грани безумия, когда увидела, что тайник пуст. Денег больше нет. Вся её жизнь рухнула.
- Сколько стоят ваши услуги? - спросил я.
- До той далекой южной деревни часов восемь ехать, не меньше. И это в один конец, а ещё назад...
- Ну, так сколько?
- Сорок серебра, иначе не повезу.
- Хорошо, - согласился я и протянул четыре золотых, - но я поеду с вами. Если окажется, что селение не так далеко, а дорога не такая длинная, то ты вернешь мне в пять раз больше. Согласен?
Глаза мужчины забегали от испуга. Я догадался, что он пытается обмануть меня и выглядевшую потерянной женщину. Решил додавить.
- Это прекрасная женщина, госпожа У Сунь Бин из поместья клана Су и моя мать. Сейчас она немного повздорила с главой из-за меня, поэтому не может воспользоваться нашими собственными повозками, но это временно. А я - Су Чень Бин, наследник крупнейшего клана города и это огромное поместье за спиной, мой дом. А так как старшая дочь главы города из клана Тан - моя будущая супруга, я воспользуюсь своим положением наследника клана и зятя наместника князя царства Вэй и своими руками вырву тебе в пыточной все зубы, если ты мне соврал.
Мужчина не ожидал такого поворота событий. Он тут же спрыгнул со своего места и рухнул передо мной на колени.
- Господин, пощадите! Я не знал, с кем говорю, - протягивая мне в двух сложенных лодочной ладонях монеты, которые только что получил.
- Так что, ты ошибся? Дорога не такая длинная?
- Господин, не гневайтесь, я просто перепутал. Госпожа, госпожа У, как вы сказали, третья справа по южной дороге? Да? Сейчас там столько всего понастроили, что и не разберешь, вот я и напутал. Домчу, я вас мигом домчу. Через три часа будем уже где надо. Десять серебра с головой хватит, господин. Я просто ошибся.
- Оставь плату себе, но на месте выгрузишь все вещи туда, куда прикажет госпожа У.
- Я бы с радостью, господин Су, да у меня давно спина болит. Сам такие сундуки не подниму.
Не нравился мне этот мужчина, я забрал из его рук три золотых и подошёл к стражнику на воротах поместья. Сказал, что это приказ главы, сунул ему эти три золотых за хлопоты и приказал сопроводить мать Ченя в поездке и помочь с выгрузкой её вещей или нанять кого-то на месте. Мужчина сначала не хотел ехать, сомневался, что я могу отдавать ему приказы. Пришлось опять надавить, напомнив, что я наследник клана, и могу его живьем сгноить, если глава узнает, что он отказывается выполнять его приказы и грубит его единственному сыну.
Только после этих аргументов стражник покинул пост и отправился выполнять моё распоряжение. Репутация Ченя в поместье была крайне низкой и несмотря на то, что я уже стал наследником, прилипший к нему образ пустого места среди слуг и охраны менялся очень инертно. Тем не менее, своего я добился. Нашел матери Ченя охрану и грузчика для её пожитков. Под конец, чтобы этого не видел мутный извозчик, я сунул ей в правую ладонь горсть золотых.
- Чень, откуда? Это тебе глава Су передал? - пустив слезы, спросила женщина.
Я отрицательно мотнул головой, и чтобы она больше не задавала глупых вопросов, вложил ей во вторую руку её же золотое ожерелье и серьги, что она спрятала вчера в мешок. Едва взглянув на них, женщина поняла, кто опустошил её тайник. Я хотел увидеть её реакцию, думал, она очень разозлится, но У Сунь Бин кинулась мне на шею со слезами радости. Она тоже продолжала думать обо мне, как о своем ручном зверьке.
- Чень, дорогой, спасибо. Спасибо, что... Я поживу пока у родителей. Ты слышал, как меня найти. Приезжай, когда соскучишься. В поместье клана Су мне не рады, но я навсегда останусь твоей матерью. А если ты станешь новым главой, ты сможешь сам решить, где мне позволено жить. Я хочу жить возле тебя, радоваться твоим успехам. Ты же не бросишь меня в той бедной деревне?
- Я ещё не глава. Поезжай, позже поговорим, - уклончиво ответил я, но после того, как У Сунь Бин поняла, что её сбережения не пропали, она уже не выглядела расстроенной, ожила и была полна сил и энергии.
Не хотелось её травмировать, но я не планировал ничего возвращать матери Ченя. Во всяком случае, в ближайшее время. Годика три точно. Потом, когда острая нужда в деньгах для прокачки исчезнет, я может, и отдам взятые из её тайника деньги, но точно не в этом году. У меня ещё турнир на носу. Надо к нему успеть подготовиться. Прощай У Сунь Бин. Ты была плохой матерью, и даже покидая сына, думала лишь о себе. Я точно не буду по тебе скучать.
Глава 17 Месяц неизвестности
Распрощавшись с надзирателем в платье, я возвратился в поместье клана Су и первым делом направился на кухню. Меня вообще кормить собираются или нет? Теми плодами, что я вчера набрал с собой в корзину можно прободную язву заработать. Они жутко кислые. Аж скулы сводит от одного укуса. Гадость.
Эх, пока за мной приглядывала деспотичная мамаша Ченя, я хоть нормально питался по графику три раза в день, а как её посадили под домашний арест, так слуги сразу распоясались. Никто даже не интересовался, хочу я кушать или нет. Это обычное явление. Когда подчиненные предчувствуют, что их наниматель вот-вот потеряет своё положение и платежеспособность, и сами они лишатся насиженного места, то перестают добросовестно выполнять свою работу. Всё равно их скоро выгонят, так какой смысл.
Хотя, чего я возмущаюсь, кто меня сможет покормить сейчас? Мне готовили отдельно от остальных. Повара с кухни Сунь Бин уже собрали свои вещи и свалили в закат. Надо идти к главе Су и напоминать, что единственный наследник вообще-то голодный уже второй день. Пока все с упоением заняты подготовкой красивых похорон для покойников, совсем забыли о живом наследнике.
Но на ближайшую кухню я всё же зашёл и обнаружил, что не все слуги У Сунь Бин покинули поместье. Тот самый, что громко обвинял её в воровстве, уже сменил одежду на наряд слуги главного зала и прямо в этот момент каким-то длинным, металлическим ломом вскрывал пол кухни. Видимо, в поисках другого тайника бывшей хозяйки. Он выставил главу идиотом и теперь пытался исправить свою ошибку.
Меня его действия напрягли, так как я спрятал мешок с золотом как раз под одну из половиц своего дома. Стало очевидно, что в плане выбора удобного места для тайника не я один считаю пространство под половицами хорошим вариантом. Хотя слуге вряд ли придет в голову идея искать тайник Сунь Бин в моём доме, деньги нужно перепрятать. Может, отнести их в банк? Тут вообще банки имеются?
Имеются, как подсказывала память Ченя, но я несовершеннолетний, поэтому открыть хранилище и поменять тяжелое золото на бумажные чеки-свидетельства не смогу. Да и смысла в таком хранении не было бы, так как служащие банка тут же послали бы обращение к главе Су с вопросом, в курсе ли он, что его сын держит в банке крупную сумму. Они не хотели стать соучастниками кражи. Все вклады очень тщательно проверялись, чтобы избежать грозящих репутации проблем.
Раз уж я застал слугу за странным занятием, то прямо его и спросил, что он делает, и услышал отговорку, что у него золотая монета в щель между половиц упала. Как только он её достанет, то сразу вернет всё, как было. Довольно правдоподобное оправдание. Этот слуга не так глуп. Он, кстати, очень удивился моему неожиданному визиту на кухню и даже не побоялся задать встречный вопрос:
- Молодой господин, а вы что здесь ищите?
Я пожаловался, что уже второй день остаюсь без завтрака, и вчера также остался без обеда и ужина. Спросил: