Убийца богов (СИ) - Светлый Александр. Страница 84
Я попросил охранника доложить управителю поместья, что я странствующий целитель и прибыл, чтобы помочь молодой госпоже Цинь Мэй. Меня грубо послали подальше, заявив, что наместник приказал гнать в шею всех оборванцев, что заявятся в его поместье под видом целителя. Он уже обращался ко всем целителям, целое состояние на них потратил, а толку, как не было, так и нет.
- Мне не нужна награда, я просто хочу помочь молодой госпоже, - решив, что это может убедить стражу, сказал я.
- Все так говорят, - отмахнулся мужчина, - а потом селятся на месяц в поместье, едят вкусную пищу, купаются в ванне с целебными травами, а молодой госпоже становится только хуже от их снадобий. Жил тут один самозванец целых два месяца, тоже обещал исцелить молодую госпожу Цинь, так она начала рвать и мочиться кровью после его странных пилюль, пока их не отдали в гильдию алхимиков на проверку, и оказалось, что он сам её травил ядом, пусть и не смертельным, но вреда нанёс не меньше, чем столичные отравители.
Я понял, что доверия к целителям в поместье клана Цинь уже нет. Даже предложение помочь бесплатно воспринимается в штыки. Тем более, я был каким-то незнакомцем с улицы. Мне пришлось использовать козырь, который очень не хотелось, а иначе оставалось лишь незаконно врываться в поместье, перебираясь через стену, как какой-то вор.
- Хорошо, я понял, передайте, пожалуйста, госпоже Цинь Мэй, что я тот самый целитель, которого она искала в Турфане.
Чтобы мою просьбу услышали и выполнили, пришлось подкинуть стражнику несколько золотых. В принципе, можно было с них и начинать и даже не раскрывать свою секретную личность, но комбинация двух этих стимулов открыла передо мной двери поместья Цинь гораздо быстрее.
Быстро вернувшийся стражник сообщил мне, что молодая госпожа готова меня принять. Я прошел в компании этого же стражника к главной усадьбе поместья. Там меня передали в руки двух других стражников. Пока я добрался по лестнице до покоев молодой госпожи на третьем этаже, за мной уже сформировался целый отряд из шести человек. В покоях девушки, кроме нескольких слуг также было несколько стражников. "Что за паранойя?" - подумал я и одновременно порадовался, что не попытался проникнуть в поместье без разрешения. На меня бы тут же напали её охранники и ничем хорошим это бы не кончилось.
Когда меня провели внутрь личных покоев, слуга указала рукой на выход на балкон. Там у круглого стола с корзинкой фруктов по центру меня уже ждал стул. Рядом стояло кресло с колесиками, в котором сидела бледная, осунувшаяся молодая девушка, лет семнадцати-восемнадцати на вид, но судя по тому, как плотно стиснуты были её челюсти и кулаки, держащиеся за подлокотники, она не просто прохлаждалась на свежем воздухе, а прямо сейчас сдерживалась, чтобы не стонать от мучающей её боли. Я такое уже видел в поместье главы Тан. Один в один, безумный, отчаянный взгляд человека в агонии.
Я прошел на балкон, из вежливости сделал небольшой поклон и перед тем как сесть на предложенный мне стул, решил представиться.
- Приветствую, меня зовут...
- Я знаю, как вас зовут, - почему-то грубо перебив меня, оборвала фразу на полуслове девушка, - я видела ваше выступление на турнире. Вы входите в сильную команду, поэтому посмею предположить, что вы прибыли в город не для встречи со мной, а чтобы забрать один из призов турнира.
- Верно, и как вам моё выступление?
- Мне не нравятся люди, которые ставят ногу на грудь более слабого противника, - поморщив нос, заявила девица.
Несмотря на то, что я был для неё надеждой на спасение, очень чувствовалось, что она относится ко мне с презрением и даже неприкрытой ненавистью. Это было странно. Я ожидал совсем другого отношения. Когда присел на стул, меня со спины и с боков обступила стража, следя за каждым моим движением. Ещё четыре телохранителя толпились у кресла девушки, готовые в любой момент прикрыть её собой. Тут явно была какая-то неадекватная обстановка.
- Похоже, госпожа Цинь, вы не рады меня видеть. Тогда не буду навязываться и, пожалуй, пойду, - почувствовав угрозу, исходящую от окружающих меня людей, сказал я и попытался встать, но двое ближайших ко мне охранников тут же среагировали и, положив мне руки на плечи, усилием, вернули меня на сидение стула.
- Так, не понял! Что здесь происходит?
- Вы неплохо изображаете удивление, господин У Ян. Неужели действительно не догадываетесь? - недобро усмехнувшись, процедила сквозь зубы девушка, - Я же сказала, что видела ваше выступление. Всё выступление, и ту его часть, где вы устранили своего самого сильного противника, пока никто этого не видел. Я понимаю, что желание попасть в столичную боевую академию есть у любого юноши, которому уже исполнилось восемнадцать, а его семья не сможет оплатить взнос, но убивать своего противника ради достижения этой цели, непростительное преступление.
- Он не мой противник и мне не восемнадцать.
- А ваши бумаги говорят, что восемнадцать, господин У Ян. У вас память отшибло? Да, хоть вы мне и отвратительны, я даже могу понять, почему вы захотели устранить своего сильнейшего соперника, но точно не смогу сегодня заснуть, если перед тем, как вы отправитесь в тюрьму и получите заслуженное наказание, вы не расскажете мне, что побудило вас явиться ко мне под видом целителя из Турфана? Я специально позволила страже распустить язык, распространяя эту неверную информацию. Вы попались, как и все глупцы, что попытались предложить мне сегодня свои услуги или заметили, что я видела ваши злодеяния и придумали этот хитрый план, чтобы устранить меня прямо в моих покоях?
- Ха-ха-ха. Да, я пришёл, чтобы убить тебя, всегда так делаю, когда наследил, но ты очень просчиталась, если думаешь, что этой стражи хватит, чтобы меня остановить, - решив тоже припугнуть девицу, сказал я.
Мужчины вокруг меня напряглись, готовые в любую секунду по приказу госпожи накинуться на меня. Она не спешила отдавать приказ.
- Интересно, почему все пытаются меня убить? Что я сделала этому миру, всем тем людям, что уже погубили мою жизнь? - смотря куда-то вдаль, отстранённо сказала девица Цинь.
- Ладно, это была шутка, я действительно пришёл тебя исцелить, так как увидел, что ты сидишь в кресле с колесиками, а значит, не можешь сама ходить. Решил тебе помочь, ведь я один из немногих целителей, который действительно знает, как это сделать.
- Думаешь, я поддамся на твою наглую ложь? Я не так глупа.
- Ты глупа, если позволила мне подняться на третий этаж и приблизиться к себе. Ты знаешь, что произошло вчера на турнире в Туфране?
Девушка молча кивнула головой.
- Так вот, тот кровавый шторм - моих рук дело. Я могу убить тебя и всю твою охрану, всех в этом поместье и ещё полгорода, если захочу, и уж конечно, я не боюсь ни твоего деда-наместника или кого-то ещё. Вы все слишком слабы, чтобы меня остановить. Да, и тот урод, которого я устранил, был боевым мастером золотого ранга. Как ты видела, он мне тоже не противник. А убил я его за то, что его слуги делали на южной дороге за городом. Там его банда убивала торговцев и путников. Прислужников я уже уничтожил, а главаря нет, так как не знал, где он прячется. Я уничтожу сегодня всех ублюдков из секты "Скрытой луны". Ты и твои слуги могут к ним присоединиться, или я действительно исцелю тебя и дальше пойду заниматься своими делами. Решать тебе.
Напряжение на балконе выросло до предела. Стража, буквально, стояла на низком старте. Мужчины схватились за рукояти мечей, готовые изрубить меня в капусту. Я начал бояться, что сейчас моим телом опять овладеет моё древнее альтер эго, посчитав ситуацию слишком опасной и ужасная бойня повторится вновь и специально успокаивал себя.
- Все вон! Оставьте меня и господина У Яна одних, - изменившись в лице, приказала девица.
Мужчины услышали приказ, но не спешили подчиняться.
- Госпожа, вы уверены? - спросил тот, кто был из них самым главным.
- Вы плохо расслышали мой приказ, глава стражи Жао Чень?