Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Страница 18

Иван, облегченно вздохнув, распрямил ноги и перебрался поближе к окну. Экипаж выехал на набережную, стали видны причалы и темные силуэты кораблей — десятки, если не сотни, мачты — как дремучий лес. Сыщик глубоко вдохнул сырой воздух, пахнущий солью и железом, и улыбнулся. Так сложилось, что за всю свою жизнь он лишь однажды был на море, да и то в глубоком детстве. Помнил он ту поездку смутно. Осталось лишь ощущение чего-то огромного, живого и почти разумного, с чем хотелось поговорить о самом главном. Теперь перед Иваном расстилалась серо-синяя громада — от кораблей до самого горизонта, тонущего в серебристой дымке.

— А у тебя и впрямь в предках были или ветродуи, или великаны, — задумчиво произнес мастер Оронтис.

— С чего это? — искренне удивился Иван.

— Да смотришь так…

Сыщик отвернулся от окна:

— У нас на юге кого только в предках нет. Все пришлые, в другой семье и не помнят, откуда их деды.

И, чтобы закрыть скользкую тему, обернулся к потерпевшему:

— Мастер… расскажите, пока мы едем, как вы обнаружили пропажу.

Рыбник изобразил на лице страдальческое выражение и промямлил:

— Я уже рассказывал… три раза рассказывал.

— Расскажите еще раз. По-простому, не под протокол.

— Ну, зашел в свою конторку… сейф открыт, денег нет…

— Э, не так. Когда зашел?

— Сегодня утром. Пришел на склад, пошел в конторку…

— Зачем? Почему в конторку?

Похоже, потерпевший был на грани истерики:

— А куда я еще должен был пойти? Я там весь день сижу. Там книги, сейф, деньги, туда клиенты приходят, закупщики из ресторанов. Мне ночных разделочниц рассчитать надо было! Куда я еще должен был пойти?

— Хорошо, проверим, — кивнул Иван, поняв, что еще чуть-чуть, и бедолага сорвется. — Все будет хорошо, вора найдем. А пока скажите: ночью кто-то на ваших складах бывает?

— Да… то есть нет… то есть… разделочницы — но они в цеху, в складе им делать нечего. Сторож — у ворот.

— Ладно, об этом потом. После какой склянки вы пришли в конторку?

— Шестая миновала. Я всегда рано открываю. Рыбаки приходят с ночного лова, сдают рыбу. Правда, сейчас — шторм, никто в море не выходит, так что на разделку берем со льда.

— Хорошо! — снова кивнул Иван. — А кого видели около своей конторки?

— Никого… Кому там быть? Магазин закрыт, так что на склад никому не надо.

— А вообще утром? Не дома, а когда в свою коптильню пришли?

— Сторожа, конечно. Он на месте был, как положено, у ворот, в сторожке. Бабы на разделке ночью работают, но я их сначала не видел. Вечером видел, урок дал и домой пошел. А, как пришел, не видел. Я в конторку пошел, а они — на разделке. Я туда не ходил. Думал: возьму деньги, что им за седьмицу причитаются, пойду на разделку, гляну сначала, что как. Коли спят — наведу шороху. Но какое там! Они уже потом понабежали, когда я закричал.

— Хорошо, разберемся! Да, а как вас лучше называть, чтобы ваши работники не удивились? А то всякое бывает…

Рыбник ошалело уставился на сыщика, потом произнес:

— Лучше просто — мастер Тайран. Я — Эммиус Тайран, вы же знаете…

— Вот и хорошо… а то всякое бывает, — мягко повторил Иван.

Не мог же он сказать вслух, что не успел посмотреть записи показаний потерпевшего, сделанные дежурным, предпочел быстро забрать себе папку с делом об убийстве Виолин Вателли и наспех его пролистать. Так что даже имени потерпевшего не знал, не то, что обстоятельств…

***

«Коптильня» оказалась массивным двухэтажным зданием из потемневшего красного кирпича. От дороги его и изрядный кусок берега отгораживал кирпичный же забор с широченными воротами, почему-то распахнутыми настежь, и сторожкой при них. За забором теснился выводок каких-то сараев, когда-то каменная, но теперь — лужа на луже, вся в склизкой грязи — мостовая вела к причалу, украшенному неким подобием колодезного «журавля» — примитивным подъемным краном. Похоже, рыболовные шхуны в хорошую погоду разгружались именно здесь.

Правда, сейчас вблизи коптильни не было видно ни одной лодки. Несмотря на солнце, вдоль берега гулял нешуточный ветер. По заливу метались тяжелые волны, набрасывались на причал, выплескивались на каменные плиты и с шипением сбегали обратно в море.

Полицейский экипаж проехал во двор и остановился на относительно сухом месте возле огромной металлической двери, похожей на гаражные ворота. Мастер Тайран спрыгнул на землю и замер в ожидании полицейских. Иван и вопрошающий чуть помедлили — скакать по лужам не хотелось. Но пришлось. Хозяин коптильни не стал открывать тяжелые створки, отпер небольшую дверцу:

— Проходите, пожалуйста! Только осторожно! В складе темно, сейчас кликну сторожа, он посветит!

Действительно, свет в склад проникал только из небольших, забранных толстыми решетками, окошек над дверью.

Иван остановился, ожидая, пока глаза привыкнут к полутьме, а нос — к тяжелой смеси запахов: рыба (причем, похоже, не всегда свежая), дым, морская соль, гнилые водоросли, какие-то пряности, что-то кислое и что-то чадное, словно в огонь бросили кусок старой кожи…

— Ну и аромат, — мастер Оронтис хихикнул и несколько раз чихнул, как кошка, сунувшая нос в перечницу.

— Похоже, все разговоры нашего потерпевшего о клиентах из ресторанов — полное вранье, — задумчиво произнес Иван.

— Нет, не скажи. Коптильня Тайрана известна. Он торгует не только рыбой, но и всякими морскими редкостями вроде вяленых змей. Так что бедняком его не назовешь. А вонь… на всех коптильнях такая вонь.

Иван лишь пожал плечами. Однако когда хозяин заведения вернулся вместе с мужиком, несшим довольно яркий фонарь, спросил:

— Мастер Тайран, а куда вы потроха после разделки деваете?

Рыбник сбился с шага и опасливо поежился:

— Так это… на фермы забирают. Для свиней. И это… для хищных трапанов. Нешто я не понимаю? Да я в жизни не нарушал!

«Ага, — подумал Иван. — И здесь Император-прогрессор постарался! Похоже, у него тут и санэпидемслужба организована, и ветнадзор! Вот и верь после этого, что все программисты — раздолбаи и анархисты».

Но вслух произнес:

— Что вы, мастер! Я ни о чем таком не думал. Я лишь прикидываю, кто мог рано утром или поздно вечером заходить в ваши склады. Из чужих, в смысле. Рабочие — это понятно. Кстати, те, кто ночью работали, должно быть, не ушли, все здесь. Вы же их так и не рассчитали?

— А чем бы я рассчитал? — досадливо фыркнул рыбник.

— Значит, все, кто ночью был, здесь. А вот кто вечером был? Когда потроха забирали?

— Вечером — нет. Они по утрам…

Рыбник окликнул сторожа:

— Руг, сегодня подвода от Рыжего была?

— Как не быть? Как ваша милость в околоток поехала, так эти вонючки и прикатили.

— Вот! — гордо произнес рыбник. — Я же говорю — фермеры потроха забирают. А то я смотрю — чего это ворота настежь? Я уходил через сторожку, а тут — заезжай, кто хочет!

— Дык это, мастер Тайран, вы же вечером сами сказали, что нужно телеги с рынка ждать, что оптовики приедут. Я и подумал — чего воротины туда-сюда таскать, все одно я на месте, — принялся оправдываться сторож.

— И сейчас на месте? — рыкнул рыбник. — Давай сюда фонарь да чеши на пост!

И добавил, обращаясь уже к сыщикам:

— Вот как с таким сбродом работать? Вроде с виду — разумный, а так — ни в одном глазу не разумный, хуже обезьяны какой!

Иван хмыкнул и переспросил:

— Значит, вы зашли через сторожку, что у ворот, прошли через двор, открыли ту дверь, что и сейчас. Так?

— Так, — кивнул мастер Тайран.

— Видели кого во дворе?

— Нет же, сколько раз повторять!

— По темноте там, небось, и ящера не увидишь, — вмешался мастер Оронтис.

— А вот и нет! Над сторожкой фонарь, над въездом в склад — фонарь. Счас не горят — чего по свету жечь?

— А кто и когда их погасил?

— Так сторож, наверное. Ему строго наказано: чтоб по свету не жег!

— Отлично! — кивнул Иван. — А теперь покажите, куда вы дальше пошли.