Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Страница 20

Рыбник сделал кислое лицо, но покорно кивнул.

Глава 9

Когда рыбник отправился раздавать указания своим рабочим, Иван несколько раз закрыл и открыл засов, подергал дверь и хмыкнул:

— Нет, не получается.

— Что? — оглянулся мастер Оронтус.

— Запереть эту дверь из лавки нереально. Вход тоже никто не взламывал. И не запирал замок не тем ключом, который у нашего терпилы в кармане. Так?

— Да, — кивнул вопрошающий.

— Значит, в тот момент, когда рыбник зашел сюда утром, злоумышленник был тут. Ну, или никакого вора не было, рыбник зачем-то сам устроил этот переполох. Вопрос: зачем?

— Думаю, Тайран не врет.

— Я тоже ему верю. Значит — магия.

— Нет, — покачал головой вопрошающий. — Наш потерпевший не так уж прост. Для купца распознавать мороки — первое дело. У него с собой несколько артефактов, наверняка среди них — что-то, что убивает магию отвода глаз.

— Ну, и где же тогда был этот суслик? Тут толком нигде не спрячешься — ни платяного шкафа, ни сундука…

— Почему суслик?

— Потому что он есть, но его никто не видит. Так у нас говорят… на юге. Впрочем, это не важно.

Иван снова осмотрел комнату, подошел к сейфу, присел и заглянул под стол:

— Тайран, проверяя, что украли, наверняка стоял тут. Но отсюда видно, что под столом… слушай, мастер Оронтус, а вот теоретически… конечно, наш рыбник — еще тот хитрец. Но, похоже, весьма жаден. Значит, все свои эти штучки… ну, артефакты разрушения мороков и все такое… вряд он ли заказывал их у самых знаменитых магов… хотя у вас в столице, наверное, много что можно достать…

Вопрошающий покачал головой:

— Чисто теоретически, конечно, бывают артефакты невидимости, которые наводят такой морок, что простыми оберегами его не развеять. Но они и стоят немало. Сколько украли?

— Пять десятков золотых.

— А такая штука стоит раз в десять дороже. Ты можешь представить дурачка, который покупает артефакт за пять сотен и ворует горсть серебра?

— Значит, рыбник все равно врет. В сейфе было что-то, что дороже и векселей, и этого твоего артефакта. Но про то, что оно там было, молчит… найдем вора — поспрашиваем о том, чем он поживился. Любопытно. Может, на какую-нибудь более серьезную аферу выйдем. Ладно, поговорю-ка я еще разок с торговками…

Иван распахнул дверь в лавку и поманил девушку:

— Лисси, иди сюда!

Обойдя стол, он уселся в хозяйское кресло и указал продавщице на стул, который рыбник обычно предлагал клиентам. Девушка примостилась на краешке и скромно потупилась.

— Не волнуйся! — как можно мягче произнес Иван. — Мне нужно точно знать, что происходило на рынке и около лавки перед тем, как вы с Пани ее открыли. Кстати, кто открывал лавку?

— Я, — выдавила из себя Лисси.

— А Пани уже стояла у дверей лавки, когда ты пришла, или пришла потом?

Этот вопрос показался девушки не опасным, поэтому она открыто взглянула на сыщика:

— Мы вместе пришли. Пани снимает у нас угол. Она сама из Карповки, ей домой каждый день никак. Да и что ей в той дыре делать? Она первой устроилась в лавку. А мамка как раз жиличку искала, чтобы аккуратная и не гулящая. А потом Пани меня сюда устроила. Прошлым летом. Вдвоем ходить веселее.

— Далеко живете?

— Да за рыбными рядами, у мелочного пирса. Нам надо через весь рынок пройти, а вечером, бывает, рыбаки подзагуляют…

— Понятно, — кивнул Иван. — То есть вы с Пани подошли к коптильне со стороны рынка. Была восьмая склянка. Рынок уже работал?

— А то нет! Конечно, сегодня шторм, народу немного, но кухарки обычно с раннего утра приходят, чтобы рыбу прямо с лодок купить.

— Кого-то из знакомых, из тех, кто на коптильне работает, видели?

— Как не видеть? Тетка Страта пирожки покупала. Мы с Пани тоже купили и вместе пошли. Оливу видели, но она вперед побежала, опаздывала.

— А что ж тетка Страта не спешила?

— Так она же — засольщица, а Олива на разделке, — веско ответила девушка.

— Ну, а потом? Вот открыли вы лавку…

Лисси снова опустила глаза:

— Ну, открыли… стали торговать…

— И много наторговали?

— Как всегда. У Пани запись. Как всегда, кухарки приходили, потом этот, лорд из Верхнего города приехал… ругался, что тюлька вроде как попахивала прошлый раз… а мы что, виноваты? В коптильню рыбу со льда берут, а сколько она там лежала — не наше дело.

— А потом?

— Потом Рик прибежал, сказал, что хозяина ограбили, и он в полицию пошел. И что бабы сидят денег ждут… потом Малинара пришла, попросила занять два серебряных. Говорит: «Дети дома голодные, куплю хлеба и вихрем обратно, хозяин должен дать сегодня».

— Из кассы дали? — догадался Иван.

— Да! — залилась краской Лисси. — Вы уж не выдавайте нас! Тогда я скажу, кто к хозяину по вечерам приходит!

Сыщик тихонько хихикнул:

— Про вечера потом расскажешь. Сейчас мне ни к чему. А кто такой Рик?

— Так грузчик наш. Ну, и так, принеси-подай.

Показания Пани совпадали со словами Лисси.

К тому моменту, как Иван закончил разговоры с девушками, Оронтус перестал возиться с сейфом, махнул рукой:

— Бесполезно! Ничего нет.

— А у меня есть одна мыслишка, — задумчиво сказал Иван. — Ну-ка, где описание украденного?

Порывшись в папке, он достал нужный лист и прочитал вслух:

— Шкатулка из темного дерева с медными накладками, изнутри выстлана красным бархатом, размеры: две пяди на полторы по крышке, высота — шесть пальцев. А не маленькая коробочка-то!

— И что?

— А то, что такую, в карман не положишь. За пазуху сунуть можно, но это будет заметно.

— И что? Идет мужик по улице, несет что-то за пазухой. А если баба — и того проще, сунула под фартук, а там разбирай, где титьки, где что другое.

— Хм… — пробормотал Иван.

Он еще раз окинул «конторку» взглядом и попросил напарника:

— Посиди пока здесь. Я пойду, гляну, где наш потерпевший и его рабочие.

***

Для того, чтобы попасть в цех, Ивану пришлось выйти во двор и пробраться между луж к двери в ближней к причалу стене здания — такой же здоровой, как и складская, и сейчас распахнутой настежь. У нее на солнышке, рассевшись на штабелях досок, грелось с десяток мужиков и баб в тяжелых сапогах и просмоленных фартуках. При виде незнакомца все хором уставились на него.

— А где мастер Тайран? — спросил сыщик.

— Убег куда-то, — фыркнула бабенка с серым злым лицом и усталыми глазами. — Мы тут тоже его ждем, родимого нашего!

— Родимого! — хохотнул сидевший рядом бородач. — Кому родимый, только не тебе, душа-Малинка!

Бородач пихнул тетку локтем в бок и захохотал чему-то, понятному рабочим, но не понятному Ивану.

— А тебе, что ль? — та, которую назвали Малинкой, демонстративно поднялась с доски, ушла внутрь здания.

— А чо она? — насупился бородач.

Иван кашлянул в кулак и сказал, ни к кому не обращаясь:

— Значит так. Я — дознаватель из полицейской управы. Мне нужно опросить всех, кто был в коптильне сегодня ночью и утром. Сначала — тех, кто работал в ночь, чтобы потом их не задерживать.

— А они никуда и не убегут, им Тайран денег не дал. Примчался весь такой, верещит: «Обокрали! Воры! Всех в тюрьме сгною!» И не стал платить, побежал в вашу управу.

— Ага! А как мы в его конторку залезем? Дверь в склад закрыта. Как с вечера короба с рыбой со льда вынули — так и закрыли.

— Ну-ка, что за дверь, покажите! — скомандовал Иван.

Бородач, который, похоже, был тут за старшего, нехотя поднялся:

— Ну, иди, служивый, смотри.

Цех выглядел так, как выглядит цех в любом мире: неоштукатуренные кирпичные стены, черные от времени и дыма, каменный пол, каменный стол — прямоугольный кусок гранита, отполированный сверху — то ли специально, то ли от долгого использования.

Вдоль стены стояли чаны с разделанной рыбой, уже посыпанной солью со специями. Вдоль другой — какие-то короба, бочки и несколько поленниц дров. В той, что напротив входа, действительно имелась здоровенная дверь, запертая на висячий замок. Рядом темнел вход на лестничную площадку.