Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 12

Он приветственно кивнул Лестеру и Хелен Брайантам, сидящими на несколько рядов выше. Они, со счастливыми выражениями на лицах, помахали в ответ.

- У вас здесь не найдется свободных мест? - Обратился он к зрителям на одном из рядов. Те переглянулись и покачали головами.

- Здесь не занято, - сказал один из них.

Ян направился вдоль ряда. Не успел он добраться до пустого сиденья, как группа болельщиц на стадионе вскинула вверх руки и проскандировала:

- Внимание, мы начинаем!

Мэг подтолкнула Джанет локтем:

- Взгляни на этого парня, - молча, одними губами проговорила она и повела бровями в сторону пробирающегося по нижнему ряду молодого человека.

Но Джанет не нужен был этот сигнал. Она и сама уже давно его заметила. Это был высокий, стройный парень лет тридцати на вид, со светлыми, мягкими волосами, постриженными гораздо короче, чем у большинства мужчин. Его лицо было спокойным и уверенным.

- Как тебе этот задумчивый, мечтательный взгляд? - Прошептала Мэг.

- Мечтательный? - Рассмеялась Джанет.

Она не смотрела на то, что творилось на поле. Она смотрела на этого парня, задаваясь вопросом, кто он такой.

Он сел прямо напротив Мэг.

От того, как двигалась вторая с конца болельщица, Лестера охватывала необъятная грусть. Главным образом это было вызвано ее походкой: когда она шла, шаги казались очень размашистыми, а руки высоко поднимались над бедрами, задорно раскачиваясь из стороны в сторону.

Точно такая-же походка была и у Никки.

Никки просто обожала прогулки. В течении вех пяти месяцев их общения с Лестером, они практически везде были вместе: и в классах и в студенческом союзе, и в различных кафе с кинотеатрами и, конечно же, в парке. В парке они проводили больше всего времени.

Обычно они просто гуляли по нему, держась за руки.

Они сидели на залитых солнечным светом качелях, слегка покачиваясь и разговаривая. Или взбирались на вершину лесенки на детской площадке. Или сидели на поваленных стволах деревьев возле ручья. Иногда, во второй половине дня, Никки любила посидеть, облокотившись о ствол березы на склоне над рекой, а он лежал, опустив голову на ее колени, и покуривал трубку.

Несколько раз, в этом же парке, они занимались ночью любовью. Практически всегда трава была влажной. За исключением тех случаев, когда шел дождь, он стелил на нее свое пальто, словно одеяло. Ну а в дождливые ночи накрывал их этим же пальто с головой. Никки обожала заниматься любовью во время дождя. После этого ее лицо всегда было мокрым и прохладным, и она, улыбаясь высовывала язык, чтобы поймать капли.

Он посмотрел на Хелен.

- Что-то не так? - Спросила она.

- Что может быть не так? - Сказал он.

Хелен отвернулась.

Дважды он занимался в парке сексом и с Хелен. И оба раза она жаловалась на то, что ночь слишком холодная, трава слишком мокрая, а земля слишком твердая. Кроме того, кто-то может подойти и увидеть их. Почему бы не пойти в какое-нибудь более безопасное и комфортное место вроде мотеля?

Лестер всегда соглашался.

Ему никогда особо не нравился парк, по крайней мере после того, как Никки ушла от него к этому министру.

И вряд-ли еще понравится что нибудь подобное.

Внезапно Хелен вскочила и помахала рукой:

- Чарльз, иди сюда!

Паренек с вьющимися каштановыми волосами и усами помахал ей в ответ.

- Еще один бывший студент? - Спросил Лестер.

Она жестом позвала паренька к себе, а затем сказала:

- Я же рассказывала тебе о Чарльзе. Чарльз Перрис. Он один из учеников моих старших классов. Помнишь Хэллоуиновскую вечеринку в прошлом году? Эмили Жан рассказывала нам о нем.

- Не помню.

- Он поэт, - сказала она, когда Чарльз подошел к их ряду. - Он занял второе место на государственном конкурсе поэзии. Теперь вспоминаешь?

- Все равно нет.

- Ну и иди к черту.

- Поэт, да? - Он выдавил из себя смешок.

Посмотрев на него с презрением, Хелен сказала:

- Почему бы тебе не попробовать вести себя соответственно возрасту?

- Если ты спросишь меня, я скажу, что он очень странный, - сказал Лестер и улыбнулся приближающемуся пареньку. Когда Хелен начала представлять их друг другу, он постарался изобразить на своем лице доброжелательную улыбку. - Как дела? - Спросил он, и протянул руку.

- Хорошо, спасибо. - Рукопожатие парня оказалось довольно крепким, а не слабеньким, как того ожидал Лестер. - А у вас?

- Тоже неплохо.

Чарльз сел по другую сторону от Хелен. На протяжении большей части игры они о чем-то разговаривали и смеялись. Все это время Лестер пытался игнорировать их.

Когда игра закончилась, Чарльз пожал руку Лестера и сказал:

- Рад был познакомиться с вами, сэр.

- Я тоже очень рад.

- Думаю, что мне пора идти.

Хелен похлопала Честера по спине и сказала что-то, что Лестер не смог расслышать. Парнишка покраснел и улыбнулся. А затем ушел и смешался с толпой.

- Я не отказалась бы от чего-нибудь крепенького, - сказала Мэг. - А как насчет тебя?

- Звучит заманчиво, - сказала Джанет и защелкнула ремень безопасности, как только Мэг выехала с парковки.

- Давай выпьем у меня дома. А затем отправимся на охоту.

- На охоту за кем?

- За мужчинами, конечно.

- В воскресенье ночью?

- Или ты предпочла бы отправиться на встречу молящихся?

- Я предпочла бы просто остаться дома и почитать хорошую книгу.

- Делай, что я говорю, или в конечном итоге состаришься в полном одиночестве и отчаянии.

- Я сама воспользуюсь своими шансами.

- Это твоя жизнь, милая. Видишь вон тех бродяг? Ведь мы же спокойно можем сбить их сейчас, верно?

Для того, чтобы Джанет сообразила, что Мэг затеяла нечто вроде игры, потребовалось некоторое время.

- Конечно можем.

- Но ты прекрасно понимаешь, что мы этого не сделаем, так?

- Да.

- Вместо того, чтобы делать хоть что-то, ты предпочитаешь читать книги.

- Ну, может быть, не все время.

- Одна из нас, - сказала Мэг, - должна пнуть коленом какого-нибудь парня.

- О, да, такими действиями действительно можно произвести на него впечатление.

- Или пролить ему на спину стакан Коки.

- А еще лучше, - добавила Джанет, - если я или ты похлопаем его по плечу, а затем скажем что-то вроде: "Простите, но я не смогла не заметить вашего мечтательно-задумчивого взгляда".

- Точно! - Выпалила Мэг. - Это было бы очень круто!

Вернувшись домой с игры, Ян приготовил себе Водочный Буравчик[7] и присел на шезлонг во дворе возле бассейна. Солнце скрывалось за пальмами. Прохладный ветерок слегка теребил воду и заставлял покрываться мурашками обнаженную кожу рук.

Никакого запаха жженых листьев в нем не было.

10. Попутчик

- У тебя впереди еще целая жизнь, чтобы познать мир, Билли. Целая жизнь. - Тощий старик переместил языком окурок из одного уголка рта в другой Светящийся уголек отвалился и упал ему на колени. Казалось, он этого даже не заметил. - Уж поверь, мне-то об этом очень хорошо известно, - продолжил он. - Не смотри на то, что я многого не успел, просто у меня не было такой возможности. Но я никогда не был таким, как вся эта мелюзга. Я из тех, чья жизнь могла бы быть гораздо лучше, будь у них овечья шкура.

Альберт взглянул в треснутое пассажирское окно старика. В ночи Иллинойса виднелись лишь темные очертания стоящих вдоль дороги телефонных столбов. Вместо распростертых за ними кукурузных полей Альберт видел лишь густую тьму.

- Будь я на твоем месте, Билли, я обязательно облачился бы в эту овечью шкуру. Я сказал бы, "Спасибо, что подвез меня, Милтон, но я пожалуй сойду прямо здесь", а затем помчался бы со всех ног обратно домой.

Именно это Альберт и сделал сегодня утром: со всех ног помчался домой. После того, как разделался с миссис Брокстон.