Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 9
Дрожащими руками Альберт принялся листать журнал. Мисс Сентябрь оказалась просто потрясающего вида блондинкой.
Вот это да!
Он прочел ее имя, написанное мелким шрифтом: Джери Гласс.
Глядя на ее фото, он почувствовал, как его член начал расти и напрягаться.
Заберу этот журнал с собой, решил он. В любом случае, маленькие бойскауты не должны хранить у себя дома подобных вещичек. Можно сказать, тем самым я даже оказываю ему услугу.
Усмехнувшись, Альберт оторвал взгляд от Джери и принялся листать журнал дальше, в поисках еще чего-нибудь интересненького.
Уже ближе к концу он обнаружил статью о фильме под названием "Голая Обезьяна". Рядом была напечатана фотография обнаженной Джони Кроуфорд.
Та самая малышка из сериала "Стрелок"?
Святое дерьмо, это и в самом деле она! И я смотрю прямо на ее сейф!
Перевернув страницу, Альберт увидел еще одну статью, посвященную другой кинозвезде, брюнетке по имени Виктория Принципал.
Неплохо, подумал он.
Хотя Мисс Сентябрь ему понравилась больше. Что-то в ней его по настоящему зацепило.
Он снова вернулся на страницу с ее фотографией, немного посмотрел на ту, а затем закрыл журнал и сунул под мышку.
Он дернул за ручку второго ящика стола. Этот заперт не был. В нем он увидел еще несобранную до конца модель самолета, бутылочки с краской, несколько листов с инструкциями и целый ассортимент различных деталей.
Третий ящик оказался забит всяким хламом. В нем Альберт увидел практически все, что можно, кроме денег. В нижнем ящике он обнаружил металлический потрсигар. Улыбнувшись, он открыл его.
Внутри лежало восемь долларов.
Есть! Теперь у меня будет, чем расплатиться с Бетти!
- Спасибо, приятель, - прошептал он. - Кто бы ты ни был.
С восьмидолларовой купюрой в кармане, ножом в руке и Плейбоем под мышкой, он вышел в коридор и направился к спальне хозяев.
И вдруг услышал стук и грохот.
Звук показался ему до боли знакомым, но он никак не мог вспомнить...
Это открывается дверь гаража!
От страха его сердце едва не выскочило из груди.
Он бросился в гостевую спальню и опустился на колени возле одной из одноместных кроватей.
Дверь снова грохотнула. Затем еще раз.
Кровать была слишком низкой. Пожалуй, это даже к лучшему. Она была отличнейшим укрытием хотя-бы потому, что взрослые никогда под нее не заглядывают. Опустившись на живот, он заполз под нее. Спина уперлась в пружины матраца. Даже повернуться под ними было практически невозможно. Не говоря уж о том, чтобы быстро вылезти. Всякий раз, находясь под кроватью, ему приходилось бороться с паникой. После той ночи, когда убили его мать. Прямо над ним. Он тогда затаился под кроватью и смотрел, как капли крови падают на тапочки, стоящие всего в нескольких дюймах от его лица. Это было захватывающе, но в то же время настолько ужасно, что после того случая он старался забираться под кровати как можно реже.
Снизу послышались тихие звуки голосов.
И шагов.
Альберт вылез из-под кровати и встал. На цыпочках, он подошел к шкафу. Отодвинув выдвижную дверь, он скользнул внутрь и закрыл ее за собой.
Висящие на проволоке вешалки загремели, когда он задел за них головой. Чтобы освободить руку, он сунул нож мальчишки за пояс и протянул ее в сторону. Пальцы наткнулись на пластиковый контейнер. Нога тоже уперлась в его край. Он подошел к нему поближе и замер.
Рыться в вещах лучше не стоит, подумал он. Слишком уж их тут много.
Даже если ему удастся спрятаться в шкаф поглубже, выбираться оттуда будет сложнее.
А делать это, скорее всего, придется быстро.
Шаги и звуки голосов приближались.
Один из голосов был женский. Он предположил, что скорее всего это миссис, Брокстон, хотя полностью уверен в этом не был. В конце концов, с утра он слышал, как она произнесла всего-лишь несколько слов. А сейчас даже не мог разобрать, что она говорит.
Мужской голос был спокойным. Он над чем-то смеялся.
Судя по звукам шагов, Альберт предположил, что мужчина с женщиной поднимаются по лестнице.
Он присел на колени, чтобы не издавать лишних звуков, цепляясь головой за вешалки.
Теперь они, кажется, вышли в коридор. Еще несколько секунд, и они войдут в спальню.
Надо дождаться этого момента, подумал Альберт, и мчать отсюда, сломя голову.
Или остаться и попробовать понаблюдать за ними?
Это не очень-то умная идея, сказал он себе.
Но может все-таки стоит рискнуть?
Еще никогда в жизни он не видел ничего подобного. Но ему всегда этого хотелось.
Сквозь нижний проем дверцы шкафа он увидел, что в комнате зажегся свет.
Что за черт? Это же комната для гостей! Что они здесь делают?
Долгое время в комнате стояла тишина. А затем послышался голос женщины:
- Ты ведь не возражаешь? - Спросила она.
- Нет, нет, все в порядке, - ответил мужчина. - Для чего тогда вообще нужны все эти комнаты?
- Возможно, здесь будет и не так комфортно, но зато мне будет гораздо спокойнее.
- Даже не переживай на этот счет. Мне абсолютно все равно, какова кровать, главное для меня, какова женщина.
И снова в комнате нависла тишина. Альберт решил, что они целуются.
- Ты моя первая бойскаутская вдова, - сказал мужчина. Они оба рассмеялись.
- Чшшш.
Снова тишина.
- Я сейчас вернусь, - сказала женщина.
- Хочешь переодеться во что-то поудобнее?
Она хихикнула.
- Как ты догадался?
- Я экстрасенс.
- Скоро буду.
- Я жду.
Альберт услышал, как она вышла из комнаты. Затем мужчина прошелся по ковру.
Он шел к шкафу.
На всякий случай, Альберт вытащил из-за пояса нож.
Ближе.
Что он хочет сделать, повесить одежду?
Дверь открылась, заполняя пространство шкафа светом.
Альберт присел, прячась в тени мужчины, который держал в одной руке синее спортивное пальто. Как только он потянулся с ним к вешалке, Альберт испустил тихий вздох.
С шокированным видом мужчина уставился на Альберта.
Альберт взмахнул ножом.
Мужчина отшатнулся, и, тяжело дыша, отступил назад, держась рукой за раненое бедро. Сквозь его пальцы сочилась кровь. Он упал на пол. Тяжело дыша и извиваясь, он схватился за рану обеими руками.
Крепко сжимая Плейбой под левой подмышкой, Альберт склонился над ним и перерезал горло.
- Чарльз, что происходит...? - Раздался из коридора голос миссис Брокстон. Остановившись в дверном проеме, она посмотрела сначала на распростертое на полу тело, а затем на Альберта.. - Ты! - Выдохнула она. Затем ее спина выгнулась. Она развернулась и побежала прочь.
Альберт выронил журнал и помчался за ней.
На полпути по коридору он настиг ее и ударил ножом в спину. Лезвие распороло ткань ночнушки в районе талии и вонзилось под кожу. Крича, она упала.
Альберт сжал нож зубами. А затем схватил женщину за лодыжки и перевернул на спину.
Когда он срывал с нее трусы, она застонала и вытянула руки, пытаясь удержать их.
- Убери руки.
- Нет, - выдохнула она. - Пожалуйста.
- Убери руки, или я тебя убью.
Она покачала головой, но руками не пошевелила.
Альберт вытащил изо рта нож.
- Думаешь, я шучу? - Спросил он.
Прежде чем она успела ответить или убрать руки, Альберт глубоко вонзил лезвие в ее живот.
Она хмыкнула, попыталась сесть, и упала.
Альберт вытащил лезвие и ударил снова, попав в то же отверстие, только гораздо глубже.
Тело женщины забилось в судорогах.
Он вытащил нож.
Чуть ниже ее пупка зияла глубокая, вертикальная рана около трех дюймов в длину, из которой, пульсируя, била кровь.
Она больше не сопротивлялась, а просто лежала, всхлипывая и постанывая.
Альберт присел над ней и распорол ножом переднюю часть ночной рубашки. Затем откинул края в стороны и обнажил груди. Они были меньше, чем у Бетти.
Больше похожи на груди Мисс Сентябрь.
- А у вас хорошие сиськи, миссис Брокстон, - сказал он.