Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл. Страница 26

Но он заметил три подходящие кандидатуры.

Две женщины сидели вместе, а третья в одиночку.

Лестер занял столик рядом с той, что была одна.

Она казалась стройной и симпатичной. Светлые волосы были коротко подстрижены. Шифоновая блузка, широко распахнутая в горле, слегка обнажала грудь и давала возможность увидеть сквозь ткань формы сосков.

Красивая, подумал Лестер. Даже очень красивая.

Слишком красивая. Такая точно не захочет связываться с парнем, вроде меня.

Он перевел внимание на двух других женщин.

Они сидели друг напротив друга, потягивая свои напитки. Кажется виски со льдом. С того места, где он сидел, брюнетка была видна ему лишь со спины. У ее светловолосой подруги было приятное лицо, но присутствовало в ее внешности и что-то отталкивающее. Он понаблюдал за их разговором, за тем, как она слушает и что-то отвечает. И, наконец, понял, в чем проблема: с ее лица ни на миг не сходила надменная ухмылка.

Забудь о ней. И о ее подруге, тоже. Скорее всего обе настоящие стервы.

Он снова посмотрел на одинокую женщину.

Она и в самом деле казалась очень одинокой, с бокалом Мартини в руке, который она не отпускала даже тогда, когда тот стоял на столе. За все то время, которое Лестер смотрел на нее, она ни разу не оторвала от бокала взгляда.

Он прикинул, каковы его шансы познакомиться с ней.

Обручального кольца на ней не было.

Но женщина с ее внешностью просто не может быть одинокой. У нее обязательно должен быть кто-то, причем, скорее всего это какой-нибудь юрист, врач, или даже Голливудский продюсер.

Если только... Да мало-ли сколько может быть этих "если". Она могла совсем недавно развестись или стать вдовой. Она вполне может оказаться домохозяйкой, любящей одеваться в лучшие наряды и приходить в бар для того, чтобы заняться случайным сексом с каким-нибудь с незнакомцем во второй половине дня, прежде чем ее муженек вернется с работы домой. Она может оказаться лесбиянкой. Или дорогостоящей проституткой.

Почему бы и не попытать удачу? - Подумал Лестер. В худшем случае она просто меня пошлет.

Ее бокал уже опустел. Она повернула голову, выискивая официантку.

Стараясь не обращать внимание на бешено колотящееся сердце, Лестер встал и направился к ней. Буквально за мгновение до того, как их глаза встретились, он вспомнил о своем обручальном кольце. И быстро снял его.

- Могу ли я угостить вас выпивкой? - Спросил он.

Она повернулась к нему, блеснув огоньками от свечей в глазах и улыбнулась.

- Боюсь, что нет. Я жду друга. Но в другой ситуации я была бы только рада.

- Что-ж, я просто хотел предложить.

- Это очень приятно. Спасибо.

- Ну ладно... увидимся.

Он пошел назад, ненавидя себя за такой ответ на отказ.

Просто хотел предложить.

Потрясающе.

Наверное решила, что я полнейший неудачник.

И что с того? - Сказал он себе. Разве то, что она обо мне думает, имеет какое-то значение? В любом случае, я вряд-ли когда-нибудь увижу ее снова.

Не возвращаясь к своему столу, он покинул Виллоу Инн.

По дороге домой, он снова и снова прокручивал в голове эту сцену с женщиной, и всякий раз чувствовал, как краснеет от смущения.

Не нужно было даже пытаться, подумал он.

Он заранее знал, чем все закончится.

Хотя, что плохого было в моем предложении? По крайней мере, я не побоялся.

Вдруг он подумал, действительно ли она ждала друга? Может быть она просто сказала так, чтобы отделаться от него?

Я просто ей не соответствовал. Она сказала это лишь для того, чтобы я ушел.

Скорее всего так оно и есть.

Лестер едва ли не сгорал от смущения.

А затем он сказал себе: если эта женщина из тех, кто проделывает подобные фокусы, я и сам не хочу с ней знакомиться.

- Хотя и не отказался бы разок ей засадить, - сказал он вслух, и тихонько хихикнул.

К тому времени, как он добрался до дома, он уже не считал, что его попытка закончилась провалом. Теперь он видел эту ситуацию, как первый шаг, пускай довольно неуклюжий, но все-же ведущий к новой жизни.

Жизни с женщиной, которая будет в состоянии заботиться о нем.

Рано или поздно, он обязательно найдет такую.

Настоящую женщину, а не холодную суку вроде Хелен.

Он обнаружил Хелен дремлющей в спальне. Она лежала лицом вниз, прикрытая простыней. Плечи были обнажены. Под простыней он не мог видеть ее тела.

Но сразу понял, что она голая.

Я могу сорвать эту простыню, перевернуть ее на спину, раздвинуть ноги, и...

Беда лишь в том, что это Хелен.

20. Алисия

Альберту нравился Понтиак женщины. Он был мощным и многофункциональным. Пожалуй, лучшим его преимуществом являлось наличие кондиционера. Ну а худшим было то, что красная стрелка на датчике бензина неумолимо спускалась в левый угол. Совсем скоро она упадет до нуля.

От одной только мысли насчет остановки на заправочной станции все его внутренности сводило судорогой.

Этого нельзя делать ни в коем случае. Не с трупом в багажнике.

Стрелка достигла нуля к тому моменту, как он въехал в Вичита, штат Канзас. Опасаясь, что двигатель может заглохнуть в любой момент, он припарковал автомобиль на стоянке за рестораном Самбо.

А затем взглянул на свое отражение в зеркало заднего вида.

Вообщем-то выглядел он не плохо, но что-то было не так.

Он нанес на губы свежий слой помады.

Нет, все равно что-то не то. И, наконец, он понял: парик. С близкого расстояния, любой сможет заметить, что это фальшивка. Он сидел на нем очень плохо.

Он снял его. Длинные светлые волосы сильно спутались. Он достал из сумочки расческу, и потратил несколько минут на то, чтобы привести в порядок собственную прическу, расчесывая волосы вниз от самой макушки, так, чтобы челка слегка прикрывала правый глаз.

- Красота, - сказал он.

Он взял сумочку, выбрался из машины и запер дверь. Когда он проходил мимо Самбо, желудок, уловив приятные ароматы еды, невольно заурчал от голода. Но он продолжил идти.

Он вошел в жилой квартал. Ногам в женских сандалиях было ужасно тесно. Узкий бюстгальтер сдавливал бока.

Но бюстгальтер был ему просто необходим для придания более натуралистичного вида. Он разглядывал себя в колеблющихся отражениях магазинных витрин. И с трудом верил, что видит именно себя. В витринах отражалась стройная длинноногая девушка, одетая в обтягивающую водолазку и юбку. Короткая стрижка придавала ей вид некого сорванца.

Я не прочь бы и сам побаловаться с такой, подумал он.

Подкараулить ее одну и...

Когда он подумал о том, как будет кромсать ее одежду, перед его юбки слегка приподнялся.

Следующий квартал пришлось проходить, прикрываясь сумочкой.

Не думай об этом, сказал он себе. Думай о чем-нибудь плохом.

Например о том, как меня схватят копы.

Этого не произойдет, сказал он себе. До тех пор, пока я в пути, им меня не схватить. Им даже не выяснить, что все эти вещи сделаны одним и тем же человеком, и уж тем более кем.

К тому времени, как Альберт дошел до поворота, перед юбки уже не выпирал. Он тяжело вздохнул и перешел улицу.

Афиша находящегося впереди кинотеатра сообщала о показе "Волчьих Клыков" и "Королеве Зомби". Альберт остановился прямо под ней. На постерах к обоим фильмам были изображены визжащие полуголые девушки.

Он подошел к кассе. Коренастая, седовласая женщина внутри занималась разгадыванием кроссворда, пока Альберт читал расписание сеансов. "Королева Зомби" должна начаться через двадцать минут.

Стараясь говорить тонким, женственным голосом, заранее отрепетированным в машине, он купил билет. И прошел в фойе.

- Эй, сладенькая, - окликнул его прыщавый парень за закусочным стендом. Когда Альберт подошел ближе, он протянул руку. - Перерыв начнется только через десять минут. За это время ты можешь успеть купить себе чего-нибудь вкусненького.