Море звёзд (ЛП) - Тапскотт Шари Л.. Страница 26
― Обещаешь, что я не умру? ― спросила я, не шутя.
Риз рассмеялся, его забавляла моя нерешительность.
― Ну неужели я стал бы спасать тебя все прошлые разы, чтобы сейчас сбросить со скалы?
― Наверное, нет…
Он наклонился, чтобы заглянуть мне в глаза, его взгляд потеплел. Я бы хотела, чтобы он смотрел на меня так не только тогда, когда просит шагнуть в пропасть.
― Я бы не стал.
После этого он крикнул Брейту, что я готова, отшагнул назад и кивнул, чтобы я спускалась.
Пора.
Я вцепилась в канат и отклонилась назад, проверяя, а затем сделала первый шаг вниз. Ещё один и ещё.
Я висела в воздухе, мои стопы упирались в каменную стену. Сделала глубокий вдох, радуясь, что меня страхуют. Если бы я сама себя опускала, как Брейт, то точно бы не выжила.
Мои ладони дорожали, ноги тряслись, и была высока вероятность, что меня стошнит.
― Скажи, когда будешь готова начать спускаться, ― крикнул Брейт.
― Ммм.
― Я не понимаю, что значит это «ммм», ― пожаловался Брейт. ― Ты готова или нет?
― Да, ― мой голос дрожал. ― Давай уже покончим с этим.
Верёвка задвигалась, и я вскрикнула. Но спуск был медленный, размеренный, и я потихоньку перебирала ногами по скале, тихонечко молясь, чтобы я пережила этот спуск.
Казалось, это продолжалось целую вечность, но постепенно мужские голоса становились всё громче, и я понимала, что выступ уже близко.
― Держу тебя, ― сказал Триндон, поймав меня в воздухе, и я опустила ноги на землю.
Но вместо того, чтобы перенести на них вес и встать, я почувствовала, как мои колени подкосились. Я расхохоталась от счастья. Могла даже расплакаться ― так я была рада ощутить землю под собой. Расстегнув пряжки и стянув с себя обвязку, я поспешила одёрнуть юбку.
― Словами не выразить, как я рада, что это уже позади, ― обратилась я к Триндону, едва ли не целуя твёрдую каменную поверхность.
Рыцарь протянул мне ладонь, чтобы помочь встать, и лукаво ухмыльнулся.
― Нас ждёт почти то же самое впереди, только там надо будет подняться по скале.
Ах да.
Одно препятствие осталось позади, но это было только начало.
24
Риз
Сквозь густой туман ничего разглядеть было невозможно, а каменная поверхность была очень бугристая. Я сказал Амалии, что настоящий разлом находится впереди, но мы и так уже скорее карабкались вниз, чем шли. Даже тропы толком не было, поскольку здесь почти никто не ходил.
Нашим единственным указателем на то, что мы движемся в правильном направлении, была стрелка моего компаса, указывающая на север.
Амалия молчала, словно бы, как и все остальные, гадала, что может скрываться за непроглядной пеленой. У нас до этого не возникало проблем при преодолении этого участка пути между королевствами, но это не означало, что место безопасное.
Кожа и одежда стали влажными от росы, было холодно и сыро. К счастью, здесь не ощущалось ветра, ни единого сквознячка. Место пугало своей зловещей неподвижностью.
Триндон случайно пнул какой-то камешек, и пока тот перекатывался по твёрдой земле, прерывая тишину, мы как будто сговорившись, все замерли, выжидая.
Когда ничего не выпрыгнуло из тумана, мы возобновили путь. Я шёл впереди, возглавляя отряд, Амалия за мной, а Триндон за ней. Остальных я толком и не видел, но полагался на то, что они будут следовать строго за идущим перед собой и присматривать за идущим следом. Страшнее всего было то, что от нас могли избавиться один за одним, а мы бы ничего не заметили, пока не стало бы слишком поздно.
Мы подошли к выступу скалы. Я взобрался на него, найдя точку опоры на скользком от влаги камне, и развернулся к Амалии.
― Триндон тебя подтолкнёт, ― я опустился на колени и протянул руку.
Она нерешительно посмотрела на скалу перед собой.
― Всё будет хорошо, ― заверил я. ― Я помогу, ты только начни подниматься.
― Простите, Ваше Высочество, ― сказал Триндон, опуская руки на талию принцессы. ― Готова прыгать?
― Прыгать?
― Как зайчик. Раз… два…
― Я не…
― Три!
Амалия упустила момент и толком не прыгнула. Не уверен даже, что её ступни вообще оторвались от земли.
― Так, ладно, попробуем снова, ― ничуть не смутился Триндон. ― Согни колени. Представь, что ты лягушка.
Я старался не думать о ладонях моего брата на талии Амалии, подавив приступ необоснованной ревности.
Принцесса бросила острый взгляд на Триндона через плечо.
― Так зайчик или лягушка? Можешь определиться?
― Кто угодно, кто, по-твоему, выше прыгает, ― абсолютно серьёзно ответил он. ― Раз… два… три!
На этот раз Амалия прыгнула, Триндон подбросил её вверх. Я поймал её руки, а Триндон позволил опереться на него, чтобы ещё раз подтолкнуть снизу.
― Вот так, ― сказал я, потянув её вверх. Она попыталась опереться на что-нибудь ногами, но юбка мешалась.
Я рывком потянул её на себя, и мы вместе упали на твёрдую поверхность с приглушённым стуком.
Амалия оказалась лежащей на мне, пригвоздив меня к месту, и смотрела так, будто вообще не понимала, как мы попали в такое положение.
― Ты в порядке? ― спросила она и попыталась слезть с меня.
Я удержал её на месте.
― В порядке. А ты?
Она моргнула своими карими глазами, смущённая.
― Не я же грохнулась спиной на камни. Ты мог сломать позвоночник.
― Хотелось бы думать, что нужно кое-что посерьёзнее, чтобы сломать меня, ― я убрал выбившуюся прядку волос за её ухо, проведя большим пальцем по щеке.
Выражение лица Амалии смягчилось, она облизала губы. Я прижал её крепче к себе, вспомнив наш поцелуй в лесу.
Но не успела Амалия поддаться порыву, затуманившему её взгляд, как Триндон позади нас прочистил горло.
― Эм, капитан? ― он округлил глаза и кивнул в ту сторону, где должны были появиться остальные. ― Всё… хорошо?
Мягко прижимая Амалию к груди, я сел. Как только мы сменили положение, она поспешила отстраниться. Казалось, будто сейчас больше всего на свете она хотела бы спрятаться в норку. Она засуетилась: пригладила волосы и отряхнула пыль с юбки.
Я поднялся на ноги и сложил руки на груди, критически осматривая её юбку.
― Здесь ты в этом далеко не уйдёшь.
Принцесса опустила глаза на своё платье, после того как я помог ей встать.
― А что же мне носить?
Не спрашивая разрешения, потому что я бы всё равно его не получил, я сделал шаг вперёд, извлекая кинжал из ножен. Пока Амалия не успела возразить, я схватил юбку и отрезал метр ткани.
― РИЗ! ― закричала Амалия.
― Всё в порядке, ― попытался успокоить её я, завершая начатое. ― У тебя всё равно под платьем брюки, да и это вполне себе приличная длина.
Она уставилась на меня с раскрытым ртом. Весь её вид кричал о том, что она хочет меня ударить. Я отступил назад и осмотрел результат своей работы. Выглядело не очень красиво.
Зато теперь криво обрезанная ткань доставала ей до середины бедра и не стесняла движения. Из-под юбки выглядывали штаны Амалии, которые она сама отрезала до колен в поместье, перед тем как отправиться в Лес Огней, такие же рваные.
Триндон опустил ладони на плечи Амалии, с ухмылкой окидывая её взглядом сверху вниз.
― Даже рваньё хорошо на тебе сидит. Выглядишь, как самая прекрасная бродяжка, которую я когда-либо встречал.
― Всё, хватит, ― я схватил его за плечо и оттащил от девушки.
Теперь её хмурый взгляд был устремлён на него, а у меня появилась возможность взглянуть на неё со стороны. Брат был прав. С волосами до пояса, ныне растрёпанными, розовыми щёчками и испачканными в грязи остатками платья она похожа на нищую странницу.
И да, она всё ещё красива.
― Что смешного? ― разозлилась она, заметив, что я улыбаюсь. Грозный, шипящий, взъерошенный котёнок.
Это напомнило мне наш разговор в Бэйшоре, и моя улыбка стала только шире.
― Ничего, ― я убрал кинжал в ножны. ― Идём дальше. День не вечен.