Тигр, Тигр (ЛП) - Хэмилтон Керстен. Страница 12

Ближе к деревьям юные вампиры смешались с высшими эльфами и ангелами. Одинокий оборотень бродил по территории, казалось, разрываясь между столом с тортом и группой девчонок, собравшихся вокруг старой ивы.

― Вот он, ― указала Эбби.

Эйден, в костюме волка, как Макс из книги «Там, где живут чудовища», сидел на плечах Ленни.

Лицо Ленни было раскрашено, словно он огромное зубастое чудовище из той же книжки, а вместо хвоста он приколол к брюкам боа из перьев. Эйден скакал у него на плечах, размахивая палкой.

― Что он на этот раз творит? ― спросила Эбби.

― Устраивает разные пакости, ― объяснила Тиган.

― У него рюкзак?

― Котомка. В ней носки и скотч.

― Скотч?

― У нас не было изоленты, ― пожала плечами Тиган.

― Что?

― Забей. Эйден! Прекрати! ― крикнула Тиган, когда они подошли ближе. ― Привет, Ленни. Отпусти Эйдена.

― Ладно, ― Ленни снял Эйдена с плеч и осторожно опустил на землю. ― Привет, Эб-би. У нас проблемы, Ти-ган?

Он выглядел так, будто вот-вот расплачется.

― Нет. Но могли бы. Ты не должен помогать Эйдену все разрушать.

― Верно, ― Ленни уставился себе под ноги. ― Это было бы плохо.

― Именно. Твоя мама здесь?

― Я пришел сам, ― гордо ответил Ленни. ― Пойду схожу за тортом. Мама сказала, чтобы я вернулся домой после торта. И чтобы не ел слишком много. Она готовит лазанью.

― Лазанья! ― воскликнул Эйден. Это была его любимая еда. Скорее всего, он попытается прокрасться к Ленни на ужин.

― Если ты хочешь торт, Ленни, ― посоветовала Эбби, ― лучше взять его сейчас. Его быстро расхватают.

― Хорошо. Будешь торт, мелкий?

― У меня уже есть, ― Эйден похлопал по котомке. ― Я положил его в свой контейнер.

― Ладно, еще увидимся.

― А где Финн? ― спросила Тиган у Эйдена.

― У ивы, ― Эйден махнул рукой. ― С девчонками.

Финн стоял спиной к дереву. Юная вампирша ― в сексуальном наряде ― выглядела так, будто готова вонзить в него зубы. Среди них была Молли Гельц, напарница Тиган в лабораторных работах по химии, и еще несколько девушек, которых она не знала. Они все держались на расстоянии от Финна, кроме Королевы Тьмы.

― О боже, ― воскликнула Эбби. ― Подобное притягивает подобное.

― Финн не вампир, ― отрезала Тиган.

― Он хороший парень, ― согласился Эйден.

Но Эбби не слушала.

― Эта ходячая ошибка гардероба, случайно, не Кира Джонс? Она такая противная. Клянусь, этот вампирский костюм сейчас с нее свалится. Он не должен даже разговаривать с ней после того, что сказал тебе!

― А что он тебе сказал? ― заинтересовался Эйден.

― Ничего такого, ― быстро ответила Тиган.

Эбби фыркнула.

― Сейчас мы вытащим его из ее цепких ручонок, а потом воткнем кол ему в сердце. Никто не смеет поступать так с моей лучшей подругой, ― она направилась к деревьям.

― Эбби, стой… ― Тиган потянула Эйдена за собой.

Эбби растолкала толпу девчонок и встала между Кирой и Финном

― Так ты у нас увлекаешься всяким мусором, да?

― Эбби! ― резко одернула Тиган.

― Тиган! ― Финн улыбнулся ей, полностью игнорируя Эбби. ― Я все думал, когда же ты приедешь.

― Да, по тебе видно было, как ты ждал, ― Эбби сложила руки на груди.

― Ты только что назвала меня мусором? ― спросила Кира у Эбби.

― Я разговаривала не с тобой, а с нашим героем-любовником, ― Эбби мотнула головой в сторону Финна, ― но раз уж птичка насрала…5

― Эбби! ― рявкнула Тиган. ― Прекрати.

― Ты правда питаешься на помойке? ― Эбби переключилась на Финна.

― Это тебе Скиннер сказала? ― спросил Финн. ― Пусть перестанет лезть не в свое дело.

― Серьезно, на помойке? ― Молли собралась с духом и присоединилась к разговору. ― Это так клево.

― Лично я считаю, что мусор ― это отвратительно, ― Эбби бросила многозначительный взгляд на Киру. ― Не надо подбирать всякую ненужную дрянь.

― Может быть, некоторые не считают это отвратительным, ― Кира поправила свой топ, чтобы показать немного больше своего тела. ― А для кого-то это даже и вкусно.

― А что такого в том, чтобы использовать вещи, которые были выброшены? ― спросила Молли. ― Есть люди, которые никогда ничего не покупают в магазинах. Они находят всякие штучки из мусорных баков и перерабатывают. Их называют «фриганами»… Я бы хотела так жить, ― она задумчиво улыбнулась Финну. ― Я могла бы стать фриганом.

Эбби и Кира уставились на Молли.

― Честно, ― Молли вызывающе поправила очки.

― Ты ведь вообще не понимаешь, о чем мы тут говорим, да? ― спросила Эбби.

― Все я понимаю, ― очки Молли снова сползли вниз. ― Я писала реферат об утилизации.

― О боже, ― закатила глаза Эбби.

― Хочешь торт, Финн? ― предложил Эйден. Все разом повернулись к нему. ― Он быстро заканчивается.

Финн прошел мимо Эбби и взял Тиган за руку.

― Очень хочу. И Тиган, думаю, тоже.

― Что? ― спросила Молли, когда Финн утащил Тиган за собой. ― Это был отличный реферат. Тиа его вычитала…

Глава 5

― Спасибо, дружище, ― сказал Финн. ― Быстро сообразил.

― Я знаю, ― серьезно согласился Эйден. ― Остался бы вообще без торта.

Эбби догнала их на полпути через лужайку.

― Никаких следов укусов, ― заметил Финн. ― Ты всадила ей кол в сердце?

― Я с ней не разговаривала, ― ответила Эбби. ― Я с тобой разговаривала. И нам все еще нужно поговорить. Но сначала у меня есть кое-что для тебя, ― она вытащила из сумочки водяной пистолет и брызнула ему в лицо.

― Какого хр… ― Финн бросил взгляд на Тиган. ― Какого черта? Что это такое?

― Святая вода, ― объяснила Эбби. ― Не жжет?

― Ты чокнулась, ― Финн вытер лицо.

― Черт лучше, чем хрен? ― спросил Эйден.

― Намного лучше, ― сказала Тиган.

― Но почему?

― Не знаю. Спроси у папы.

Эбби и Финн прожигали друг друга взглядами.

― Эбби! ― старшая сестра Эбби, Дейдра, стояла у входа в парк, по обе стороны от нее были ее кузины Энджел и Донни. Лео прислонился к капоту лимузина, припаркованного у тротуара.

― Эбби! ― снова позвала Дейдра. ― Быстро сюда.

― Я занята, ― крикнула Эбби в ответ.

Рейф, самый младший из братьев, вышел из лимузина с пассажирской стороны. В то время как остальные Гальяносы были одеты в повседневную одежду, на Рейф был костюм-тройка, который делал его похожим на крошечного гангстера из плохого телесериала. Он встал на цыпочки и прошептал что-то Дейдре на ухо. Та кивнула.

― Эбигейл Гальяно! ― завизжала Дейдра. ― Твоя мать в этой машине. Она говорит, чтобы ты тащила сюда свою задницу! Ты опаздываешь на вечеринку к дяде Вито, а мы без тебя не поедем!

― Твою задницу вызывают, ― подчеркнул Финн.

― Клянусь, я съеду, как только мне исполнится восемнадцать, ― проворчала Эбби. ― Тиа… справишься без меня?

― Я в порядке, ― ответила Тиган. ― Правда.

― А почему бы ей не быть в порядке? ― спросил Финн.

― У нее сегодня плохой день, ― Эбби сердито взглянула на него. ― Мы с тобой закончим наш разговор позже.

― А мы разве разговаривали? ― удивился Финн. ― Мне показалось, ты просто облила меня святой водой и все.

― ЭБИГЕЙЛ ГАЛЬЯНО!

― ДА ИДУ Я! ― крикнула в ответ Эбби. ― Тогда ты должен был слушать чуть внимательнее. Нам обязательно надо поговорить, ― она направилась к лимузину.

― Это твоя лучшая подруга? ― спросил Финн.

― Мы как сестры, ― Тиган пожала плечами.

― Они всегда разъезжают на лимузине?

― Один из ее дядей владеет компанией. Двоюродный брат Эбби, Лео, у него в качестве личного водителя, и иногда Лео приезжает домой на лимузине.

Когда они подошли к столу, торта уже не было. Миссис Уилтсон закончила подписывать книги и упаковывала дополнительные экземпляры, листовки и реквизит в красную коляску Эйдена.

― Я забыл покормить Тамагочи, ― вспомнил Эйден.

― Покормишь, когда вернемся домой, ― сказала ему миссис Уилтсон.

― Нет, я не могу ждать. Если я сейчас не накормлю его и не уберу какашки, он умрет.