Тигр, Тигр (ЛП) - Хэмилтон Керстен. Страница 33

― Или нет, ― Кайл снова улыбнулся. ― А как насчет тебя, Эйден? Ты ведь хочешь пойти со мной, не так ли?

Мамио снова встала и повернулась лицом к Кайлу.

― Я сказала: «Убирайся, гоблин». Я не люблю повторяться.

Кайл оскалил зубы.

― Кем ты себя возомнила, ведьма?

― Твоим худшим кошмаром, мальчик, ― ответила Мамио и бросила ему в глаза горсть белых кристаллов.

Кайл закричал. Его глаза пузырились и таяли, как слизняки. Когда Тиган оттащила Эйдена, она краем глаза увидела Финна, выходящего из душа, голого и мокрого, с ножом в руке.

― Мамио, назад! ― крикнул Финн. ― Я разберусь!

Мамио не слушала.

― Помоги мне, девочка! ― рявкнула женщина, а затем набросилась на Кайла, как лиса на мышь, оттесняя его назад, пока тот продолжал выть.

Тиган оттолкнула Эйдена в сторону и бросилась на помощь Мамио.

― Его ноги! Ноги! ― закричала Мамио, когда они прижали его к приборной панели.

Тиган схватила его за ноги и подняла, а Мамио толкнула вверх, опрокидывая Кайла на спину. Стекло снова зарябило, когда он прошел через него, и закрылось за ним. Он приземлился на гравий перед домом на колесах, все еще крича и царапая свои разъеденные словно кислотой глаза.

― Go n-ithe an cats thú is go n-ithe an diabhal an cats! ― крикнула ему вслед Мамио, потрясая кулаком. Что бы это ни значило, Тиган надеялась, что это было так же неприятно, как и звучало.

Тиган обернулась, чтобы найти Эйдена, но увидела, что Финн все еще стоит голый посреди дома на колесах с ножом в руке. Она закрыла глаза руками и быстро отвернулась.

― С тобой все в порядке, Эйден? ― громко спросила она.

― Да, ― ответил ее брат.

― Занимайте места, ― Мамио скользнула за руль. ― Мы переезжаем, ― она посмотрела в зеркало заднего вида. ― Убери нож и найди штаны, Финн. Гоблин не вернется, а ты ставишь нас всех в неловкое положение.

Тиган подождала, пока не услышала, как закрылась дверь душевой, после чего подбежала к Эйдену, усадила его на скамейку у стола и сама села рядом. Пустая солонка Мамио покатилась по столу. Тиган схватила ее и положила обратно в корзинку с таблетками.

Финн снова вышел из душевой, на этот раз в одежде. Он смотрел строго перед собой, пока проходил мимо стола, и опустился на пассажирское сиденье рядом с Мамио.

― Я же говорила тебе, что позабочусь обо всем, ― сказала Мамио. ― Не было никакой необходимости выставлять себя на посмешище.

― Ты весь покраснел, Финн, ― услужливо отметил Эйден. ― Как и Тиган. Вы оба были красные, как «Кул-Эйд».

Затылок Финна превратился из нежно-розового в насыщенно-вышнёвый.

― Да, ― сказал Эйден. ― Вот так.

― Я не хочу об этом говорить, ― сказал Финн.

Глава 14

― Куда мы направляемся, Мамио? ― спросил Финн.

― Это погоня за гусем, ― сказала Мамио. ― И мы в ней гуси. Когда гоблины выходят на охоту, они ожидают, что ты убежишь. Я хочу, чтобы этот шпионящий кот-сидхе увидел, что мы едем на юг, прежде чем я разверну Танк. Я могу сбить котов со следа, пока мы не выясним, что делать.

― Я знаю, что нужно делать, ― сказал Финн. ― Я возвращаюсь в Маг-Мелл, чтобы забрать мистера Уилтсона, а ты защитишь Тиа и Эйдена.

― Все сам, в одиночку? ― Мамио фыркнула. ― Тех, кого забрал Фэр Дорхэ, назад не вернуть.

― А как же тетя Эйлин? Ты ведь вывела ее, не так ли?

Танк покачнулся и накренился, стоило им свернуть на автостраду. Тиган схватила Эйдена, когда тот скользнул по сиденью, а Финн вцепился в подлокотник.

― Мы не знаем, связан ли был с этим Темный Человек, ― отметила Мамио, когда они выехали на автостраду.

― Но мы знаем, что она покинула Маг-Мелл, ― сказал Финн. ― И святой Патрик тоже. Как ему это удалось?

― Святой Патрик был в Маг-Мелл? ― спросила Тиган.

Мамио взглянула на нее в зеркало заднего вида.

― Он выбрался оттуда с помощью своих зубов, и рядом с ним шли два святых айнгейла. Как вы нашли выход? У вас не было ни Зеленого Человека, держащего для вас свет, ни айнгейлов, держащих вас за руки.

― Я знал дорогу, ― сказал Эйден.

― Откуда? ― Мамио снова взглянула в зеркало.

― Кайл тоже входит и выходит, ― добавил Эйден.

― Кайл?

― Гоблин, который влетел в лобовое стекло, ― пояснила Тиган. ― Он сказал, что его зовут Кайл.

― Надо было переехать его, ― пробормотал Финн.

― И отправить его прямо в Маг-Мелл, с новостями? В конце концов он найдет дорогу назад, но без глаз это займет у него некоторое время. Пусть немного поболтается, пока мы решаем, что делать.

― О боже, ― Тиган достала телефон и набрала номер на быстром наборе. ― Мне нужно поговорить с Эбби, пока он ее не нашел.

― Наконец-то, ― воскликнула Эбби, взяв трубку. ― Где ты?

― Я с бабушкой. Послушай, Эбби, тебе нужно бежать из своей квартиры. Кайл последовал за нами, и… он ищет тебя. Он сказал, что собирается воспользоваться Интернетом, чтобы найти тебя.

― Пусть попробует, я с ним разберусь, ― усмехнулась Эбби.

― Нет, Эбби, у него есть… очень плохие друзья.

― Гоблины? ― спросила Эбби.

― Да, ― ответила Тиган. ― Они хотят причинить тебе боль, чтобы добраться до меня.

Последовало долгое молчание.

― Тиа… Финн не заставляет тебя торговать наркотиками или что-то в этом роде, не так ли?

― Нет. Тебе нужно найти какое-нибудь место… какое-нибудь другое место, не твою квартиру.

― Я люблю свою квартиру. Я не собираюсь покидать ее из-за каких-то чудиков.

― Это вопрос жизни и смерти, Эбби, клянусь.

― Как долго? ― спросила Эбби, и Тиган чуть не заплакала от облегчения.

― На пару дней, ― предположила Тиган. ― Пока я тебе не позвоню, хорошо?

― Хорошо, я найду место. Но только на пару дней. У меня, знаешь ли, своя жизнь.

― Хорошо, ― сказала Тиган. ― Я позвоню тебе, обещаю, ― она завершила звонок и повернулась к Мамио. ― Почему гоблины могут убивать нас, но все, что мы можем сделать, это отправить их обратно в Маг-Мелл?

― Они не могут убить твой бессмертный дух, ― сказала Мамио. ― Для этого нужно нечто большее, чем гоблин. Их тоже нельзя убить. Мы видим лишь дух той мерзкой твари, завернутой в кожу и кости его собственного изготовления? Ты можешь отправить эту плоть обратно ее создателю.

― Где его настоящие кожа и кости? ― спросил Эйден.

― Его смертное тело спит в Маг-Мелл, ― на этот раз она повернулась вполоборота, не утруждая себя зеркалом. ― Кстати о сне, тебе, похоже, тоже не помешало бы, девочка.

― Она не спала две ночи, ― сказал Финн. ― Не привыкла к такой жизни.

― Я так и подумала, ― Мамио кивнула. ― Вы с малышом Прати ложитесь на кровать и закрывайте глаза. Ближайшие несколько часов мы будем просто ехать. Бояться нечего ― вы в безопасности, мы об этом позаботимся.

Тиа оглянулась на кровать. Если она в ближайшее время не поспит, то упадет в обморое.

― Обещай, что не уйдешь без меня, Финн.

― Он не оставит тебя, ― сказала Мамио. ― Я не дам ему.

Финн вытаращился на бабушку.

― Мамио!

― Что? ― Мамио сердито глянула в ответ.

― Я привел их к тебе, чтобы ты могла защитить их, пока я все не улажу. Это ведь моя вина, верно? И моя ответственность ― все исправить.

― Тиган, ― сказала Мамио, ― бери брата и идите в кровать.

― Я не хочу спать, ― начал Эйден. ― Я хочу послушать, о чем вы говорите, и…

Он замолк, встретившись взглядом с Мамио в зеркале.

― Ложись в постель и спи.

― Да, мэм, ― он схватил Тиган за руку и потащил ее к задней части дома на колесах. Мама явно научилась своему особому взгляду у Мамио.

Тиган помогла Эйдену забраться на кровать, а затем и сама заползла вслед за ним.

Мамио и Финн спорили, их голоса были слишком тихими на фоне грохота Танка, чтобы разобрать слова, но недостаточно тихими, чтобы скрыть напряжение.

«Это ведь моя вина, верно?» ― сказал Финн, и он был прав. Если бы он не приехал в дом Уилтсонов…

Тиган закрыла глаза, но не смогла сдержать слез. Она была рада, когда Эйден начал храпеть, и голоса оказалась полностью заглушены. Она была грязной, потной и уставшей, как никогда в жизни, и не знала, что делать дальше.