Пыль на губах (СИ) - Барабашкин Артемий Вячиславович. Страница 21
Кэль молча кивнул и взял копье. "А что, если я снова перенесусь в лес. Ведь Ланта там совсем одна. Наедине со всеми опасностями. Моя минталента... Моя? Ну ты и дурак, Кэль".
- Минталента, - пробормотал Кэль. Ему очень нравилось это слово. - Ты знаешь, что это значит, Джоль?
Девушка развела руки в стороны. - Первый раз слышу. А откуда ты это знаешь?
- Просто на языке вертится, - Кэль закрепил копье ремнем за спиной и пошел к берегу, не удосужившись проверить, пошли ли друзья за ним. Образ улыбающейся рыжеволосой девушки будто застыл перед его глазами. "Это же не могло быть видение? Я же взаправду видел тебя, Ланта?"
Кэль перевел взгляд на окровавленные руки и остановился. А потом скинул копье на лед и начал снимать куртку.
- Тебе жарко? - рассмеялся Мейт.
Джоль зашипела и прижала палец к губам. Мейт прервал смех и пожал плечами.
- Джоль, - сказал Кэль через плечо, не оборачиваясь, - можешь осмотреть меня. Точно ли у меня нет ран.
- Конечно, - Джоль улыбнулась и помогла Кэлю снять рубашку. Она обошла юношу, рассматривая его мощный торс и гладкие мыщцы, прикрытые тонким слоем подкожного жира. Девушка мягко коснулась груди юноши. - Кроме пары царапин на руках, все хорошо, Кэль. Почему ты об этом попросил?
- Ему просто нравится, когда ты его лапаешь, - буркнул Мейт. - Раз с ним все в порядке, может, уберешь руку?
- Какое тебе дело?! - с гневом выдохнула Джоль.
- Все хорошо, - Кэль осторожно убрал руку девушки. - Я просто пережил не самый легкий день и во всем сомневался. Мне не удалось спасти тело Тирина.
- Мне очень жаль, - Джоль подала Кэлю рубашку и куртку. - Давай я помогу тебе со шнурками.
- Он не маленький, Джоль! - Мейт помотал головой и начал подпрыгивать, демонстративно пытаясь согреться.
- Заткнись. Он такое пережил, что нам и не снилось.
- Подумаешь, убил парочку морозных тварей. Легко.
- Я тебе сейчас...
Кэль прервал её движением руки. - Он прав. Оказывается, убить морозную тварь гораздо легче, чем... - юноша прервал себя.
Мейт бросил победоносный взгляд на Джоль и похлопал Кэля по плечу. - Чем? Ты чего замолчал то?
- Чем я ожидал.
Когда они достигли берега, Кэль повернулся к морю. Его рука нашарила в кармане мятые ленточки. Он скомкал их и прижал к губам. "Благодарю за то, что ты позволил мне встретиться с ней. Я не смог спасти тело Тирина. Поэтому прошу тебя, спаси его душу", - про себя сказал Кэль и поднял руку вверх. Его пальцы разжались и ленточки, подброшенные ветром, понеслись в ледяную пустыню.
- Это какой-то обряд охотников? - Джоль обошла Кэля и заглянула ему в глаза.
Кэль поджал губы и едва заметно дернул головой. - Тирин научил меня этому.
***
Когда дядя Кето завел девушку в тронный зал, там уже было полно людей. Её отец сидел на троне, безучастно таращась в никуда, а мать стояла, крепко сжимая спинку своего трона. Увидев Ланту, она выдохнула и бросилась навстречу.
Девушка сжалась. Она не знала, чего ждать от матери.
Но астартесса только заключила дочь в крепкие объятия. - Я так боялась, моя девочка.
Великая сантария Лахесия поднялась со своего места, в двух шагах от трона астартора. - Что произошло, минтал Кетомедон?
Кето поднял голову и подарил Лахесии особую улыбку, словно намекая на общую тайну. - Мы нашли Ланту в лесу. На нее напали.
Сантарии и сантары заохали. Мардегор потер подбородок.
Кето дождался, пока стихнет возбужденный шепот. - Мои люди захватили двух негодяев. В ближайшее время я допрошу их и узнаю, кто стоял за нападением.
Минтал Иолар наклонился в кресле и закашлялся. Лахесия бросила на него недовольный взгляд. - А что скажет нам сама минталента?
Ланта подняла голову. - Я не хочу говорить.
Лахесия нахмурилась. - Ты не имеешь права молчать.
Новая волна шепота пронеслась по залу.
- Разве? - Фемия подняла правую бровь и быстрым шагом вернулась к трону. - Мне казалось, это решает астартор, а не сантария.
- Великая сантария, астартесса, - процедила сквозь зубы Лахесия. - Я хочу только помочь минталенте. Но если она не захочет говорить, мы не сможем найти виновных.
- Пусть минталента хотя бы скажет, как покинула охраняемую комнату? - подал голос Мардегор.
- Хороший вопрос, лорд Мардегор, - кивнула астартесса. - Доченька. Скажи нам.
Ланта помотала головой.
- Может быть, я смогу помочь моей племяннице, - Кето шагнул вперед. - Один из ее стражей по имени Рахор прибежал ко мне и сказал, что кто-то усыпил его с помощью магии. А напарник неудачно опоздал на смену. Как только Рахор очнулся, то проверил комнату и обнаружил, что Ланта покинула свое убежище. - Кето словно специально сделал акцент на последнее слово. - Рахор побежал доложить астартору, но столкнулся по пути со мной. Я сразу же собрал людей и побежал обыскивать дворец.
Лахесия топнула ногой и встала со своего места. - Почему вы не сказали нам об этом?
- Я не успел, - Кето продемонстрировал сантарии ехидную улыбку. - Не найдя Ланту во дворце, я вспомнил, что раньше моя племянница часто искала травы для своих зелий в лесу. Мы двинулись туда и недалеко от дворца схватили одну леди. Введите её.
Ланта посмотрела на Данею. Сар-минталента побледнела, сцепила руки на коленях и начала раскачиваться на стуле.
Люди Кетомедона завели Паенту и поставили перед троном астартора.
- Что вы себе позволяете? - не выдержала Данея. - Вы обращаетесь с ней как с виновной.
- Вижу, ты знакома с ней, солнышко? - Кето улыбался, не сводя взгляда с Лахесии. Сантария старательно удерживала маску безразличия на лице.
Данея прикусила губу. - Да, дядя. Это моя подруга.
Иолар громко выпустил воздух между сжатых губ. Несколько сантаров возле него с удивлением начали озираться.
- Прости, солнышко, но я обвиняю твою подругу в применении сайроновой магии против моего стража.
- Это невозможно! - Данея вскочила со стула и подбежала к подруге. - Паента даже никогда не пробовала сайрона.
- Громкое утверждение, - нахмурился Кето. - Но мы можем проверить, употребляла твоя подруга сайрон в последнее время или нет.
- Проверяйте! - Данея подмигнула Паенте. Но та ответила сар-минталенте растерянным взглядом. Никто не заметил, как недовольно поморщился Мардегор.
Воины схватили леди за руки.
- Извините, леди Паента, - сказал Кето и оттянул губу девушки. Все, кроме астартора и его жены, привстали со своих мест.
- Вот, полюбуйтесь, ожоги от сайрона на десне.
Ланте показалось, что она ослышалась. Она была уверена в словах Паенты. Как и Данея, которая приоткрыла рот и округлила глаза, рассматривая свою подругу.
Лахесия встала со своего места. Она сдвинула брови вместе. - Ты была в сговоре с теми негодяями, что пытались убить мою племянницу?
- Нет, великая сантария! - Паента задергалась в руках воинов. - Я не виновата, господин, госпожа! - умоляющий взгляд леди упал на астартора и астартессу. - Я только помогла Ланте бежать. Я ничего не знала о заговоре!
- Звучит не очень искренне, - покачала головой Лахесия. - В темницу её. Палачи быстро развяжут ей язык.
Неожиданно для всех Данея бросилась на колени к ногам великой сантарии. - Нет, мама, пожалуйста! Паента не виновата!
- Не позорься, сар-минталента! - Лахесия поджала губы. - Твоя подруга покушалась на жизнь наследницы Астарии.
Ланта шагнула вперед. - Я тоже считаю, что Паента невиновна. Она не должна отвечать за мои ошибки. Это я попросила её помочь мне бежать.
- Это неважно, - Лахесия подошла к астартору. - Эта девушка участвовала в организации покушения на Лантарию. Я считаю, что её надо заключить в темницу. Вы согласны, ваше величество?
Астартор пошлепал губами и дернул головой.
Лахесия развела руками. - Думаю, это можно воспринимать как согласие. Минтал Кетомедон, будьте добры, прикажите вашим людям отвести леди в темницу.