Стальной донжон(СИ) - Краулет Эб. Страница 41
Однако Вальгард всё равно переживал за зрителей, хоть Скотти уверял его, что всё будет хорошо. Чтобы убедиться в том, что ящер не впадёт в ярость при виде ликующей толпы, ветеран уговорил артистов выступить возле вольера. Выложились они на всю — шумели, кричали, играли на музыкальных инструментах. Несколько трюкачей устроили огненное шоу. Однако Ашунас мирно дрых, совсем не обращая внимания на этот балаган. Тропф даже решил разбудить его, чтобы проверить реакцию, но дракон вяло посмотрел на артистов и снова улёгся спать.
Тогда парень выманил зверя с лежанки и даже успешно отрепетировал с ним номер. И лишь после этого Вальгард наконец-то смог успокоиться.
Теперь им оставалось только ждать начала ярмарки…
Глава 19. Большая ярмарка
Чем ближе приближался заветный праздник, тем больше менялся город. Все фонари обзавелись вставками из цветного стекла, а на стенах Стального Донжона появились рабочие, которые занимались украшениями. Флажки спустились с вершины до крыш окружавших его домов. Всюду воцарился почти бесконечный стук молотков. Это строители возводили помосты, трибуны, палатки и домики для всяческих конкурсов и артистов. Съезжались сюда крестьяне со всей страны и собирали собственные выставочные прилавки, чтобы хвастаться своим товаром.
Вообще, в городе, что кольцом окружал башню, вдруг стало тесно. Народу приехало столько, что даже яблоку некуда было упасть. Многие ночевали в палатках на полях и лугах, за пределами крепостных стен. Были среди прибывших и новички, которые изумлённо пялились на огромную твердыню, что возвышалась в центре. Видя таких, Тропф вспоминал, как впервые увидел Стальной Донжон. Но разглядывать зевак ему было некогда — у него было своё важное дело. Он готовился к представлению.
Перед началом Большой Ярмарки к вольеру пришёл распорядитель. С ним пришло ещё несколько работников. Они тащили какие-то колодки, цепи и какой-то вычурный наряд из мехов и ярких тканей.
— Что это за нелепая одежда? — сразу же фыркнул Вальгард.
— Костюм для укротителя! — недовольно заявил распорядитель, — нельзя же выступать на публике без наряда!
— Ясно, — кивнул ветеран, — а для чего цепи?
— Для дракона! Не выпускать же его из клетки прямо так!
— Что?! — выпалил Скотти, выходя вперёд, — вы хотите сковать его?!
— Для безопасности! — ответил распорядитель, поглаживая свою трость, — чтобы он не спрыгнул со сцены на зрителей!
— Думаю, — Тропф хмуро оглядел эти цепи, — что надеть на него всё это будет большой проблемой.
— Я не могу рисковать безопасностью гостей! — брезгливо отмахнулся толстяк, — я ведь говорил, что отвечаю за них перед королём!
— Цепи — это правильно, — заметил Вальгард, — жизни посетителей ничего не должно угрожать.
— Ну, пусть будут цепи, — пожал плечами Тропф, — значит, не только я буду в костюме…
Правда, заходить в вольер никто так и не отважился. Так что надевать цепи пришлось самому северянину. Подтащив к зверю тяжёлую деревянную колодку, он накинул её на шею чудовищу и защёлкнул замки. Ашунас недовольно заворчал, потрясая рогатой головой.
— Ничего, — проворчал парень, погладив питомца, — я тоже буду выглядеть, как чудик.
— Ваше выступление будет после захода солнца, — продолжил распорядитель, оставаясь за решёткой, — работники заедут к вам за час до него. У нас есть специальная телега, в которой зверя доставят за сцену!
— Угу, — выдохнул Тропф, — надеюсь, всё закончится быстро…
— Да уж! — ворчливо заявил Вальгард, — я почувствую себя спокойно только тогда, когда этот ящер снова окажется в своей клетке!
— Вот и отлично, — кивнул распорядитель и зашагал прочь, с довольным видом помахивая тростью.
— Скотти, думаю тебе лучше остаться тут и помочь с этим зверем, — заявил вдруг ветеран, нервно потирая ладони, — вдвоём вы легко справитесь…
— Конечно, я помогу! — воскликнул Скотти, — кажется, это будет первая ярмарка, которую я пропущу, — рассеяно ухмыльнулся он.
— А ты?! — Тропф уставился на Вальгарда, — разве ты не поможешь нам?
— Ну, — замялся тот, — я хочу пойти на площадь, чтобы посмотреть, что там за гости такие. А потом и вам расскажу.
— Давай, — северянин невозмутимо пожал плечами, — если тебе так хочется…
Снаружи тем временем стало совсем шумно. На площади вовсю загудела толпа, а сквозь шум долетали громкие голоса артистов и различных зазывал.
Тропф нервно поёжился. Подумать только, сколько ж там народу. Должно быть, приходиться протискиваться в толпе, продираясь через столпившихся зевак.
Солнце постепенно начало клониться к закату, а публика за высокими заборами продолжала восторженно орать и вопить. Кажется, там уже началось главное шоу, где выступали лучшие артисты. И среди этого шума скрипнули ворота зоопарка.
— Пора, — выдохнул Скотти и поднялся на ноги. К вольеру подкатили огромный крытый фургон. Похоже, его построили специально для дракона.
— Давайте быстрее! — выкрикнул руководитель работяг, — ребята, надо запихать эту зверюгу внутрь! — крикнул он своим.
Заметив его, Ашунас лениво поднял голову с лежанки. В его холодных змеиных глазах не было никаких эмоций.
— Стойте! — королевский ловчий замахал руками, — он сам пойдёт! Вот! — в его руках была куриная голова.
Завидев её, дракон сразу поднялся с места. Тропф распахнул ворота вольера, и ящер впервые за эти годы вышел наружу. Скотти закинул приманку внутрь фургона, а зверь заполз туда следом.
— Всё! — спешно замахал руками руководитель, закрывая повозку, — тащим его! Взяли!
Рабочие схватились за верёвки и потащили фургон к выходу. Но повозка тут же угрожающе закачалась из стороны в сторону. И ящер ещё даже не паниковал, а просто устраивался там, в недоумении пытаясь понять, что происходит.
— Стойте! Надо успокоить его! — воскликнул Скотти и замахал руками остальным.
— Я сейчас, — воскликнул Тропф и забрался на повозку, просунув руку в щель между досками, — не бойся! Сейчас мы доедем и всё будет хорошо! — чтобы успокоить зверя, он сунул ему ещё одну куриную голову и тот затих.
Они снова медленно покатились по зоопарку и выехали в сады. Впереди был выезд на площадь, где собралась бушующая толпа.
Но к ним пришла неожиданная помощь — король отправил своих рыцарей сопровождать повозку. Они немного разогнали народ в стороны и выстроились коридором, по которому рабочие и потащили дракона. Тропф сидел на верху и гладил морду зверя, поглядывая в его глаза. Но Ашунас был спокоен и лишь изредка пробовал воздух языком, совсем не обращая внимания на шум.
А большая сцена уже приближалась. Видно было огромный деревянный помост и крепкие башенки, на которых держался занавес. Всё было украшено яркими тканями, везде болтались флажки и горели разноцветные фонари.
Сквозь шум и смех, слышно было, как барды заводят народ, выкрикивая со сцены шутки и распевая куплеты.
Коридор из рыцарей, привёл повозку за сцену, где царил полный хаос. Тут Тропфу стало ясно, что большая часть декораций хлипкая, а вся красота держится практически на соплях. Тут везде валялся всякий хлам: клетки, сундуки, ящики и реквизит. Актёры носились в суматохе, на ходу переодеваясь в другие костюмы и смывая с себя грим. Но даже в этой тесноте нашлось место для повозки с драконом.
— Вот и вы! — выскочил к ним распорядитель, — сюда его! — махнул он рукой, — они уже начали петь! Чучело?! Где чучело?! — его яростный крик разлетелся среди ящиков.
— Сейчас, — какой-то парнишка в костюме клоуна убежал за завалы из декораций и притащил оттуда соломенную фигуру.
— Ух, — Скотти подошёл к Тропфу, нервно потирая плечи и оглядываясь по сторонам, — знаешь, со стороны всё это казалось другим! Сказочным и красивым, а тут такой бардак, что удивительно, как им вообще удаётся ставить все эти номера!
— Давайте дракона сюда! — распорядитель ярмарки спешно подскочил к ним, схватившись за замки на повозке.