Эпангелиас (СИ) - Барабашкин Артемий Вячиславович. Страница 89

- Гром Бога, - поглаживая оружие, сказал Корнелио. - С этим не страшно идти на любого демона.

- Не думала, что в Священном союзе используют порох.

- А как, по-твоему, нас до сих пор Империя не завоевала? Гарнизон в Арихе полностью укомплектован мушкетонами. Часть и охотникам досталась.

Фелиции охотник дал небольшой многозарядный арбалет, с блоком на пятнадцать болтов. Магичка его взяла, потому что не верила, что её магия способна повлиять на демонов Роадранера. Она чувствовала, что сам глава Теневого мира очень близко.

Первые демоны попались им на второй улице с края поселения. Это были небольшие уродливые создания, напоминающие лысых обезьян с огромными когтями. Они передвигались на четвереньках и истошно визжали. Фелиция смогла проверить на них свой арбалет. Отстрелив пятнадцать болтов, она с легкостью заменила блок с боеприпасами на другой.

- То, что Роадранер может самостоятельно призывать демонов, говорит только об одном, он почти набрал полную силу, - вслух подумала Фелиция. Корнелио покачал головой.

Дальше дорогу им преградил старик в коричневой сутане. Худое лицо с запавшими глазами, неряшливая седая борода, свалявшиеся волосы. Корнелио раньше не видел этого человека, но узнавал коричневую сутану с вышитой на правом плече молнией. Это была одежда охотников на еретиков, которую отменили полвека назад из-за непрактичности в бою. Однако многие старые охотники предпочитали её черному камзолу. Вооружен старик был боевым посохом, часть древка которого была покрыта металлическими шипами. "Судя по всему, это охотник на еретиков, который сторожил тайник", - подумал Корнелио.

- Кто вы? - отрывисто спросил старый охотник.

- Мы боремся против демонов,- спокойно ответил Корнелио. Посох в руках старика подрагивал, он им не верил.

- Убирайтесь прочь. Я два дня борюсь с этим злом, но с каждой секундой их становиться все больше. Если это не подвластно охотнику на еретиков, то вам и подавно! - заносчиво сказал старик, поворачивая посох шипами в их сторону.

- Корнелио, скажи, что ты тоже охотник,- попросила Фелиция.

- Он мне не поверит, у меня нет медальона, - ответил Корнелио, не спуская глаз с посоха. Искусство владения этим оружием было давно не в чести у охотников, но посох был опасен своей скоростью.

- Медальон, ха. Новички. Пусть ответит, где обучаются охотники на еретиков, - крикнул старик.

- В монастыре Беллаторум.

- Мне понадобиться твоя помощь, брат, - старик опустил посох. - Здесь твориться, что-то ужасное. С подобным боролся орден "Очищения". Древнее зло.

- Это Роадранер.

- Врешь! - старик недоверчиво посмотрел на него.

- Откуда, по-твоему, здесь столько демонов?

- Это мелочь, слабые твари. В Книге Экхалора сказано: "И придет Роадранер в окружение силы великой. Могущественные демоны, коим наречены имена в мире нашем, придут за ним. И гореть будут следы их".

- Глава демонов еще не вошел в полную силу и не может призывать высших демонов. Но это произойдет очень скоро. Мы должны остановить его.

- Это под силу только матриарху, - старый охотник устало сел на землю. - Я думал, здесь дыра в их мир, как в 1199 году. Тогда был великий прорыв, много сил пришло в наш мир. Но охотники и инквизиция справились.

- В 1199 году я только родился, - задумчиво сказал Корнелио. - В каком месте это было?

- Ты думаешь, я помню сейчас? Около деревни какой-то. Колева или Коуниа.

- Коуниа, - со вздохом сказал Корнелио. - Там я родился.

- Ты думаешь твоя сила? - Фелиция вопросительно посмотрела на охотника.

- Надеюсь, я не демон. Об остальном будем думать потом. Сейчас я не могу использовать силу, поэтому мне нужен способ победить Роадранера.

- Нужно бежать, - прошептал старый охотник. - Неужели на мой век еще и конец света выпал?

- Куда бежать? - спросил Корнелио. - Лучше погибнуть, стараясь победить врага, чем убежать и ждать неизбежной гибели.

- Матриарх, инквизиция, орден охотников, паладины. Все вместе они смогут одолеть его, - бормотал старик.

- К тому времени, когда они будут здесь, он уже соберет целую армию демонов.

- И какой план?

- Его нет. Экхалор поможет нам.

- Экхалор, - усмехнулся старый охотник. - Ты еще веришь в это, мальчик?

- Верю, - твердо ответил Корнелио. - А ты, брат?

- Я еще жив, наверное, и без его помощи не обошлось, - улыбнулся старый охотник. - Мне терять все равно нечего, мой дом был здесь, - он тяжело поднялся. - Меня зовут Агостино.

- Корнелио, а это Фелиция,- охотник с облегчением пожал руку старому охотнику. - Он был рад, что Агостино согласился пойти с ними. Опытный охотник никогда не помешает.

- Фелиция, ты чувствуешь Роадранера? - спросил Корнелио.

- Да, он в той стороне, - магичка махнула рукой прямо перед собой.

- Что там? - охотник повернулся к Агостино.

- Церковь и площадь. Там все просто кишит демонами.

Глава X. Игра Предвестника

Тони

До Тоулата они долетели за десять часов. Этот город располагался в юго-западной части Империи, до Ренлота отсюда было около сотни лиг, до Ариха шестьдесят.

- Это единственный крупный город в округе, - сказал Бартоломео, первым спрыгивая на землю. - Смотри-ка, еще один дирижабль летит. Видимо вылетели через час после нас, но догнали из-за меньших размеров. Надо будет их хорошенько проверить, а то вдруг среди них революционеры затесались.

- Почему мы сели в нескольких лигах от города? - Тони поправил мундир и встал около Бартоломео, осматриваясь по сторонам. Он был среди чужих людей, против которых хотел выступить еще несколько часов назад.

- Мы в окрестностях Диокита, поселение небольшое, тысячи три, наверное, населения. В город нам нельзя, революционеры подняли народ и захватили ратушу, в Тоулате было много недовольных рабочих. Теперь город в руках наших врагов.

- В Тоулате находились заводы военных машин.

- До сегодняшнего дня Тоулат был главным поставщиком "Орленногов" в Арихский гарнизон. Мы давно задумали сделать Тоулат нашей временной столицей и стянули сюда наши основные силы. Теперь мы в незавидном положении.

- Теперь у революционеров есть целая куча новых амбулатов.

- Не только это. Если мы не возьмем город за несколько суток, силы генерала Мортона и генерала Росса нападут на нас практически в открытом поле. Их части присягнули Республике еще до революции. Ты знаешь что-нибудь про планы Росса насчет сопротивления?

- Меня не посвящали в такие детали.

- Тогда ты становишься малополезным для дела Реставрации.

- Могу предложить только собственные силы, - пожал плечами Тони. "Нечего обижаться на Бартоломео. Сам виноват. Революционеры относились к тебе как к равному, а здесь надо помнить, что я всего лишь капитан ИАМ".

Внезапно взгляд Тони остановился на глазах раненного бойца, спустившегося с другого дирижабля. Он сразу узнал эти пронзительные голубые глаза. Молодой реставрист в одежде императорского гвардейца остановился в нескольких шагах от капитана. Перед глазами капитана пронеслась уже полузабытая сцена - юноша путается в ножнах с палашом, а над ним стоит Тони с пистолем.

- В прошлый раз я тебя пощадил, - одними губами, прошептал Тони.

- Тони, я в полевой штаб, - Бартоломео хлопнул капитана по плечу. - Если некуда податься, пойдем со мной, там тебе найдут применение.

- Я догоню, - пробормотал Тони. Гвардеец шире распахнул глаза, можно было не сомневаться, что он узнал капитана.

- О, я тебя помню, - около гвардейца остановился Ставрикий. - Императорской семье выделяли укрепленное здание, мы должны вернуться к её охране.

- Сейчас. - У молодого гвардейца был тонкий и звонкий, словно у свирели голос. Именно эти голосом он называл Тони убийцей и просил пощады. Гвардеец шагнул к Тони и склонился к его уху.