Колыбель. Изгнанник Альтара (СИ) - Хенсон Ксен. Страница 37
Крупный мужик ринулся за мной. Его лезвие со свистом рубило ветки деревьев, словно мачете тростник. Заметив очередную его атаку, я попытался отразить её палкой. Щепки разлетелись во все стороны, оставляя в руках сломанный обрубок. Выпрыгнув из оврага и нырнув вглубь леса, я осознал, что их не одолею. На самом деле, я понял это, когда заметил, что их двое, но попытаться стоило. Хуже того, они манёвренные и быстрые, а значит, даже в такой глуши оторваться я от них не смогу. Остановившись, я скинул шлем и повернулся к преследующим меня противникам.
— Мужики! Вам не позорно с безоружным драться? Дайте хоть меч! — прорычал я, тяжело дыша и готовясь увернуться от удара клинком.
Воины остановились и еле заметно переглянулись. Один из них сунул оружие в ножны, после чего туманная дымка рассеяла его шлем.
— Марсель? Ты, что ли? — Весело заговорил знакомый голос.
Я присмотрелся, тонкий стан, худощавые ножки, сапоги в виде кошачьих лап и сверкающие блики в глазах, способные сжечь весь этот лес.
— Гера! — узнал я хитрого аниморфа и даже обрадовался. — Вы какого лешего творите!
— О, так это наш беглец! — забасил второй силуэт. — Помнится, на него тоже заказ есть.
После этих слов Гордон, которого я также узнал, ринулся с направленным на меня клинком. Я вновь ушёл за дерево и, скользнув по траве, тут же перебежал за другое. Гектор достал один из клинков и кинул в мою сторону. Его помощь я заметил не сразу, поэтому пришлось быстро изменить траекторию движения и вернуться за лежавшим на земле клинком. Гордон пытался пресечь этот момент, но я оказался быстрее и, схватив оружие, молниеносно отбил его удар. Россыпь искр разлетелась по сторонам, словно светлячки. В этом блеске праведным гневом горели глаза Гордона.
Встав удобнее в стойку, я вновь отбил тяжёлый удар, эхо которого прошло от рук по всему моему телу, а после пошёл в атаку. Этот парень уже давно держал меня за горло, я бы сказал, с момента нашей встречи. Он подкалывал меня и грозился убить, но сегодня Гордон был полон решимости совершить желаемое. Сражаться на мечах с серьёзным противником мне ещё не доводилось, поэтому я решил приглядеться к его атакам и постараться найти слабое место. Первым делом я рубанул в район плеча, но Гордон тут же отбил удар.
Последующие атаки в разные части тела также не увенчались успехом, но я заметил одну деталь. Гордон вкладывал в свои удары большую силу, а значит, постепенно утомлялся, а ещё он с трудом отбивал атаки слева, стараясь уйти из-под них. Будь я левшой, я бы смог его уже уделать. На просторе холмистой поляны эхом отдавался лязг стали. Постепенно мой противник ослабевал, но его опыт в этом виде боя был явно больше, чем мой. В поединке один на один деревья из защитников превратились в преграды. Мне требовалось больше свободы в действиях, и я, сделав внезапный удар во время атаки Гордона, чудом увернувшись от его клинка, рванул на поляну.
— Гарсия, прекращай, ты время впустую тратишь! — звонко призывал Гектор, направляясь за нами. — Мы же договорились с тобой, пусть делает что хочет! Заканчивай, у нас есть занятие поважнее!
— Я сейчас с ним закончу! — зарычал сквозь зубы Гордон, начиная лупить по мне сильнее.
Его мощь словно выросла на несколько единиц, я вновь с трудом отражал его атаки. Возможно, одной из причин была и моя слабость. Его напор нарастал, и я с трудом стоял на ногах. В конце концов, почти обессиленный под натиском непрерывных ударов, вместо очередного неуверенного шага назад я решительно двинулся вперёд, с целью проткнуть соперника. Как я и ожидал, Гордон с силой отбил атаку и, поворачиваясь по инерции, я сделал оборот вокруг себя, в то же время немного присев, развернул руку и, собрав силы, ударил по рукояти его клинка. Защитный доспех Гордона не позволил мне разрубить ему пальцы, но его меч очень эпично улетел в сторону, крутясь в воздухе, словно прощаясь с хозяином.
Гектор демонстративно похлопал в ладоши. Моему сопернику всё это явно было не по вкусу. Сжав кулаки, он пошёл на меня, и я, бросив меч на землю, встал в стойку, ожидая его атаки. Но он внезапно остановился и изменился в лице. Его агрессия стремительно скрылась за маской недоумения. Гектор также прекратил показуху и удивлённо посмотрел в мою сторону, после чего принялся смеяться во весь голос:
— Что же ты, Гарсия, остановился! Лорд приказал убить беглеца! Так сделай это сейчас же!
Лицо Гордона налилось бордовой краской. Потихоньку до меня дошло, что их взгляд был направлен явно не на меня. Я обернулся. Позади меня, гордо выпятив грудь, стоял напыщенный дракон. Суженые зрачки в огромных, горящих огнём глазах следили за каждым движением Гордона. Всем своим видом он показал сопернику, что последующее действие станет роковым. Гектор, не спеша, подошёл ближе к нам.
— Вот такой свиньи я от тебя не ожидал, малец. — С тяжёлым вздохом проговорил Гордон.
— Ну почему же свиньи, — я перевёл дыхание. — Как по мне, так это дракон.
— Что же ты, наездник, так криво седло прикрепил? — Гектор с любопытством рассмотрел огромного зверя, который, как я был уверен, способен сожрать их при неприятных обстоятельствах.
— Я непрофессионал в таких делах. Но, если ты в курсе и подскажешь как правильно, буду премного благодарен.
— Несомненно! — Подтвердил Гектор. — Вот только он готов сейчас порвать нас, отзови его, дай ему команду.
Команду! Вот это парень размечтался! Ну, попробуем. Повернувшись лицом к зверю, я приказал ему «отставить», но он меня не понял. После «нельзя», «лежать», «сидеть», «место»… В общем, дракон, как стоял напыщенно, так и продолжил угрожать Тёмным воинам.
— Гера, — я обречённо повернулся к ребятам. — Я не знаю, как это сделать.
— Смешное зрелище! — буркнул Гордон.
— Марс, во-первых: успокойся, — Гектор аккуратно приподнял руку. — Чем спокойнее ты, тем спокойней дракон. Во-вторых, вспомни, может, там, где ты его нашёл, были подсказки? Ну, там инструкция или ещё чего.
— Какая чушь… — Гордон хотел сделать шаг назад, но дракон всем телом пошатнулся в сторону него. — Умереть глупой смертью от неумелого дурака или убить последнюю реликвию.… Даже не знаю, что выбрать.
Гектор придержал Гордона рукой, словно призывая его остудить пыл. Перечислив в голове найденные мною предметы в пещере, я убедил себя, что про инструкцию Гера пошутил, ну, скорее всего. Подойдя ближе к зверю, я положил ему на морду руку, после чего тот явно немного успокоился.
— Тише, дружище, они нам не причинят вреда. — Я кинул презрительный взгляд на Гордона. — А если посмеют, ты откусишь им головы.
— Гордон, эта зверюга сожрёт нас с потрохами и без его команды. — Тише произнёс Гектор. — Нам нужно задобрить его: я отвлеку его внимание на себя, а ты принеси корма.
После этой фразы, не дожидаясь ответа, Гектор, как пантера, прыгнул в сторону. Дракон молниеносно отреагировал и повернулся за ним. В это время Гордон, испаряясь в тёмном тумане, зверем умчался в сторону леса. Попрыгав волком вокруг дракона, Гектор остановился и восстановил форму человека.
— Ну что, пока этот злюка убрался отсюда, есть возможность поздороваться как следует. — Он с интересом подошёл так близко к зверю, что даже мне стало за него страшно.
— Это Азусу. — Сглотнув застрявший комок в горле, произнёс я.
— Я знаю, — тихо и спокойно говорил Гера, — он меня тоже должен узнать, хоть виделись мы лишь один раз.
На моё открытое удивление Азусу спокойно подпустил Гектора ближе и даже позволил себя погладить, издавая при этом странные звуки, похожие на урчание. Гера светился от счастья, словно маленький ребёнок, получивший игрушку, и умело отстегнул все ремни, высвободив дракона из оков седла.
— А когда вы с ним виделись, Гер? — Подойдя ближе, я обратил его внимание на себя.
— Очень давно. В среднем прошло около сотни лет.
— Сотни? Это что тогда выходит, ты тот ещё старикан?
— Ну вроде того, — засмеялся Гектор. — Если мои годы, прожитые здесь, перевести на человеческие, то мне около… хм, двадцати семи лет.