Колыбель. Изгнанник Альтара (СИ) - Хенсон Ксен. Страница 39

Наконец, закончив распри, они сошлись в едином мнении, выложив мне задуманное. Я согласился на их до боли простой план. Пока Гордон выводил из леса припрятанных гончих волков, Гектор же, немного рассказал про великого воина и Азусу. От него я узнал, что найденные мной доспехи были выданы Хану для последней защиты города, после которой он скрылся. Настоящая экипировка легендарного дракона и воина находилась всё это время в крепости Альтар, куда мы и планировали отправиться. Что касается меча, вопрос остался открытым. Хан ушёл с оружием, но куда его дел, никто не знает.

Когда наступил рассвет, мы затушили костёр, Гектор нацепил на собаку нечто похожее на ошейник, и она послушно последовала его командам.

— Так не потеряется и будет рядом, — пояснил он для меня. — Лучше доставить его на нашу территорию.

Наблюдая, как поднимается в воздух изумительный дракон, я уселся на спину бронированного волка и крепко вцепился в Гордона. Теперь без боя я точно не сдамся. Я уверен, что я истинный потомок Хана.

Глава 17. Сезон охоты на реликвию.

Проносясь по окрестностям крепости, я заметил, что охраны сильно прибавилось. Сторожевые посты увеличились в размерах, и наличие лучников говорило о готовности крепости к внезапной атаке. Несколько крупных групп патрулировало вдоль стен города, а основное столпотворение оказалось на главной площади. Там находился и сам лорд, ожидавший вестей от своих бравых воинов.

План Гектора и Гордона искрил простотой и отсутствием запасных вариантов. Они без всякой идеи везли меня в крепость как пойманного пленника, который ну совсем не сопротивлялся. Я знал, что высоко под толщей туманных облаков летит моя защита, а вот стражники об этом, и не догадывались. Оказавшись на площади, мы остановились на свободной от солдат территории. Заприметив нас, лорд с несколькими стражниками и верным слугой направились в нашу сторону. Честно говоря, видеть мужчину с аккуратной модной стрижкой, ровной бородой и в строгом костюме среди воинов а-ля средневековья было странно. Создавалось ощущение реконструкции, а Айен казался начальником, приехавшим посмотреть сие действие. Когда я встал рядом с Тёмными воинами, он понял, что я не тот, кого ожидал Тёмный лорд.

Остановившись на месте и недовольно взглянув на Гордона, правитель кивнул ему подойти. Я напрягся, вслушиваясь в их тихий разговор.

— Гарсия, откуда вы его взяли? Где то, что я просил?

— Мы обнаружили его в окрестностях лагеря Ташира.

— Если элита найдёт то, что нам нужно, всё может обернуться для нас ещё хуже. — Лорд кинул на меня презрительный взгляд. — Убери его сейчас же.

— Я отведу его в темницу, сир.

— Нет, — Айен остановил Гордона рукой и, не сводя с меня глаз, громко, словно для всех, произнёс: — Убить его немедленно.

Перемявшись с ноги на ногу, Гордон посмотрел куда-то в небеса и, достав клинок, бросил его к ногам лорда.

— Я сегодня не в духе, милорд, если у вас есть желание — сделайте это сами.

После таких слов он направился к колодцу и принялся жадно пить и умываться. В это время Гиер не сдвинулся с места, стоя рядом со мной, а Айен закипел от такой наглости. Проводив взглядом Гордона, он приказал командиру стражи на площади избавиться от меня.

— Одолеешь Изула? — еле слышно спросил меня Гектор, доставая клинок и протягивая его мне. — Его слабая сторона — ноги, воспользуйся этим и помни: я рядом.

Забрав оружие Гектора, я встал в стойку, ожидая соперника. Крупного телосложения мужичек играть по моим правилам честного боя не собирался и с ходу нанёс удар. Но откуда ему было знать, что несколько часов назад я рьяно отбивался от атак одного из сильнейших воинов Тьмы? Весь пятиминутный бой превратился в клоунаду. Командир стражи махал мечом налево и направо, пытаясь застать меня врасплох, местами выделывался, дабы показать своё мастерство, но итог был один: отбивая его нападение, я всегда ронял его на пол подножкой.

— Довольно! — закричал лорд, выхватывая меч у стражника. — У нас нет времени на мелкосортных мятежников! — Его рука покрылась Тёмным зетаном, а меч залился такой же чёрной дымкой, которая будто плавила металл. И вот тут-то по нашему нехитрому плану я должен был призвать дракона, но всё резко изменилось. В главных воротах крепости заревели трубы, и в такт им завыли охотники элиты. Гектор в один шаг оказался между мной и лордом.

— Милорд, сейчас не время, давайте отложим это.

— Уйди в сторону! Если вы неспособны выполнить приказ, я лично его прикончу!

Впервые за долгое время я увидел на лице Гордона страх. Ни на шаг не отходя от колодца, он эмоциями и руками показывал мне успокоиться и поглядывал в туманные облака. Как и он, убедившись, что Азусу не идёт на помощь, я вплотную подошёл к Гектору сзади и слушал разговор.

— Мы не должны устраивать какую-то показуху здесь, когда элита в наших владениях. Мы служили тебе без устали и права на ошибку, прошу, поверь мне сейчас. Оставь парня, он не сбежит и не наделает глупостей. Я лично за него в ответе.

Подбежавший стражник сообщил, что с минуты на минуту, на площадь явится отряд элиты во главе с лордом Эриком. Айен был зол и огорчён. Он смотрел на меня как дикий зверь, готовый уничтожить меня за одно моё только присутствие в чертах крепости. Но слова Гектора его убедили.

Вернув меч стражнику, он принялся отчитывать и наставлять командира и его солдат. Гектор отдал приказ увести броне-волков с площади, а вместе с ним и мою охотничью. Отряд стражников выстроился по двум сторонам от главной лестницы, а в центре неё расположился лорд Айен с личной стражей. Для нас троих было отведено местечко у входа в сам замок. Распылив свои доспехи, ребята стояли рядом со мной в обычной одежде. Внезапно Гордон больно ткнул меня пальцем в бок.

— Прикинь, какая бойня была бы, заметь сейчас элита здесь дракона?

Я улыбнулся ему и, встречая глазами появившиеся войска Света, тихо произнёс:

— Очень мощный у вас план получился. Ни разу не сработал.

— Тс-с-с, — зашипел Гера. — У элиты отличный слух, стойте молча, я придумаю, что-нибудь.

Разговор лордов Эрика и Айена был коротким. Пригласив гостей в главный зал замка, Айен направился к нам. Когда Светлые скрылись в дверях центрального входа, лорд схватил Гектора за грудки.

— Какого хрена тут происходит?! — сквозь зубы шипел правитель. — Почему вы приводите мне человека, в то время как элита сообщает о нападении дракона на их людей!

Вырываясь из цепких сильных рук, Гектор поправил одежду и так же тихо ответил:

— Мы обещали, что не вернёмся с пустыми руками. Жаль, что не вышло официального знакомства, но … Милорд Айен, позвольте представить вам Марселя — наследника Тёмных реликвий запада и обладателя последнего дракона земель Альтара, сына берсерка Хана.

После такого представления мятежника, у лорда в прямом смысле слова открылся рот. Собственно, я сам немного офигел от этого неожиданно резкого заявления.

— Это что шутка какая-то? Вы дурака из меня сделать хотите? — В непонимании затараторил Айен. — А дракона он где припрятал? В кармане?

Лорд махнул, показав мне на штаны. Гектор немного смутился и замешкался. Но в разговор вступил Гордон:

— Позвольте милорд, мы, между прочим, пытались его эффектно преподнести, чтобы ваше сиятельство радовалось как дите, но появление элиты в наших стенах немного прервало выступление.

— Хватит показухи, — отрезал Айен. — Есть что-то ещё, что может меня убедить, помимо отсутствующей реликвии?

Парни переглянулись. Тут-то я и вспомнил, что притащил сувениры из пещеры, и полез в сумку. Нащупав один из камней, я достал и показал его лорду. Его глаза округлились, и он выхватил драгоценность, с неподдельным интересом рассматривая полированные грани.

— Где ты его взял?!

— В пещере горы Акас, там же, где и дракона.

Айен смотрел на меня в смятении. С одной стороны, я мятежник, раб, совративший его дочь, а с другой — я наследник самой важной и единственной реликвии мира.