Колыбель. Изгнанник Альтара (СИ) - Хенсон Ксен. Страница 67
По стеклу с глухим хрустом пошла трещина. Аейн как ни в чём не бывало исчез в проёме и, стараясь не попасться на глаза воинам элиты, затерялся в коридорах, уходящих в подземелье. Для очередного пространственного перемещения ему нужно было набраться немало сил, а пока необходимо было укрыться.
Катар с трудом поднялся на ноги, перехватывая меч в другую руку и ожидая новой атаки от противника. Берсерк спустился со стола и был заинтересован другой вещью, нежели испуганный Светлый воин. Сжав в руке вбитое в массив стола орудие, он пытался его высвободить. Катар, убедившись в том, что противник увлечён, аккуратно отошёл от окон к книжным полкам и потихоньку продвигался к двери. О том, что он не успеет покинуть кабинет, ему сообщил звериный рёв и громкий треск стола.
Растерянный и испуганный Катар, с чувством тревоги прижимаясь к полкам, задел и сбросил часть книг с одной, тем самым по чистой случайности открыв потайную дверь. От отчаяния тут же нырнул внутрь, попутно дёргая и ломая все рычаги, находящиеся в коридоре. При движении очередного выступа послышался шум механизма, и проём начал задвигаться. Разъярённый берсерк, попасть в потайной лаз не успел, он закрылся прямо перед ним, и воин со всего маху ударил своим телом в преграду.
Отчаянный рёв зверя, звон стёкол, удар по стене, а дальше последовала тишина. Восторгаясь своей находчивостью, Катар вышел на огромную открытую террасу, где несколькими днями ранее был спасённый из уничтоженного мира человек. Собирая остатки сил, воин Света приготовился к перемещению в центр города, к своим солдатам, как вдруг, расправляя огромные крылья и издавая пронзительный оглушающий звук, на край террасы опустилась чёрная, громадная виверна.
Закрепив на поясе глефу, Тёмный берсерк спрыгнул со зверя на каменный пол. Формируя из угольного дыма обычный меч, он вызывающе встал в стойку, побуждая врага к честному поединку один на один. В очередной раз Катар поднялся с пола, пошатываясь и возрождая из белого тумана меч.
— Я тебе неровня для такого боя, берсерк, — вставая в стойку для защиты, чётко сказал Светлый воин.
— Обещаю, дам тебе фору. И не переживай. — Глухим басом ответил Тёмный боец. — Твоего позора никто не увидит.
Сорвавшись со своих мест, они схлестнулись в битве, а черноглазая виверна, цепляясь когтями на крыльях за пол, с интересом наблюдала за ними.
***
Осознав, что противник хоть и силён, но при наличии такого огромного оружия достаточно медлителен, Малк проявил решимость, прекратив оборону и возложив все усилия на атаку. Подвоха от томного и неповоротливого берсерка он ожидать не мог. И поэтому, когда сын Эрика был максимально близок к почти отвернувшемуся врагу, Светлый занёс удар в область шеи.
Ответ был молниеносным. Малк совсем не заметил, как Тёмный берсерк уже в замахе вывернул оружие и, перехватив его другой рукой, отщёлкнул механизм. Не поворачиваясь обратно к Светлому бойцу лицом, Тёмный воин лишь ускорил разворот за счёт растворения и перемещения зетановой оболочки, и в одно мгновенье завершил оборот вокруг себя. Закончил приём берсерк ударом одноручного клинка, которым со звоном отбил атаку Малка, и лишь остатки огромного орудия растворялись пеплом вокруг него. Дальше бой стал ожесточённее и быстрее.
Малк умело уходил от выпадов противника и отбивал удары одноручного оружия Тёмного. Иногда даже получалось провести атаку на берсерка, которая всё равно оказывалась безуспешной. Сосредоточенный Тёмный воин предвидел каждый последующий удар элитовца и обращал все атаки против него самого. Нападая на берсерка, Малк открывал себя, подставляясь под натиск соперника, который мгновенно старался это использовать и хоть вскользь, но полоснуть по сияющему белому доспеху.
Спустя короткое время воин Света перестал понимать происходящее в бою и действовал так, как вынуждал его противник. Эмирас вклинился в сражение внезапно, занеся выпад в тело Малка, со спины. Берсерк, отбив очередную атаку Светлого воина, схватил его за плечо и, швырнув в сторону по инерции движения, ногой ударил по мечу Эмираса, выбивая его из рук. Малк завалился на землю и, сделав кувырок, резко встал на ноги, сжимая меч и поправляя шлем. Берсерк держал остриё возле горла, поднявшего руки и удивлённого Эмираса.
— Это честная битва, и никто не смеет её прерывать, — сообщил томный голос. — Победитель получит всё.
Воодушевлённый такой честностью и справедливостью поединка, Малк вновь кинулся на противника, оттолкнув Эмираса ногой в живот. Берсерк сорвался, сделав крутой взмах оружием, отражая атаку и продолжая бой. Боль от удара пронизала тело и стянула рёбра, даже зетановый доспех не сильно удержал такую мощь. Стиснув зубы и борясь с собой, лорд поднялся и присоединился к своему отряду Тьмы, приметив вдали нового противника в лице Светлого воина Лияма.
Знаменитые в мире Стелл, командиры элитных отрядов Стелла во главе Малка, Катар и Лиям, после объявленного псевдо союза с Тьмой были вынуждены всегда находиться с лордом Айеном как помощники. Катар решал вопросы, связанные с военными действиями, и докладывал обо всех происшествиях в мир Стелл, а также поддерживал остальных приближённых совета и управлял ими в стенах крепости. Лиям был чем-то вроде зачистки. В то время как его официальная должность звучала ничем иным, как командир отряда поисковой группы Стелла, он занимался только уничтожением животного и гражданского населения Стража Тьмы. Сейчас же, когда перемирие было окончено, они вернулись на свои должности и без особой жалости, продолжали убивать тех, кем руководили на Альтаре.
Выхватив арбалет у одного из воинов, Эмирас метко запустил стрелу в ногу командующего Лияма. Светлая броня, пузырясь, прикипела к зетановой стреле. Рыча сквозь зубы от боли, элитовец с трудом переломил её чёрный хвост и, вскинув меч, направился к лорду Эмирасу. Тёмные войска, прибывшие из недр колыбели, сдерживали натиск Света, как могли. Аскеры Малка, придерживаясь своей тактики, крушили бойцов, даже если приходилось жертвовать собой. Подставляясь под атаки, ослабленные воины Света, давали возможность собратьям нанести контрудар, забирая жизнь противника.
Бой продолжался считаные минуты, до тех пор, пока на площади не осталось лишь два способных сражаться Тёмных бойца, и они были заняты командиром Лияма и предводителем Малком. Придерживаясь приказов, воины элиты попытались скопом напасть и убить лорда Эмираса, но несколько тонких зетановых стрел с красно-чёрным шлейфом остудили их пыл. Меткие залпы из ниоткуда поражали бойцов Света чётко в голову, не давая шанса выжить. Сбитые с толку аскеты рассредоточились по площади, проглядывая углы и здания, в которых могли затаиться лучники.
В это время бой Лияма и Эмираса подходил к концу. Лорд оказался намного опытнее и быстрее, чем командир нового отряда элиты и за несколько выпадов и десяток ударов он ввёл противника в замешательство и, оказавшись за его спиной, мгновенно отсёк ему голову. Поражение Лияма тотчас сломило боевой дух воинов аскетов, которые до этого продолжали прочёсывать окраины площади и следили за боями командиров.
Первый удачно нанесённый удар мечом в область груди доспехи Малка выдержали стойко. Подставив себя под эту атаку, он открыл противника и, не раздумывая над техникой боя, сделал выпад, проткнув тело берсерка. Закалённый белый меч, с трудом пройдя сквозь плотный доспех зетана, оставил глубокую рану в брюшной полости берсерка. Густая красная жижа просочилась сквозь доспех, окропляя площадь.
Переводя дыхание, бойцы обходили друг друга по кругу, не выпуская противника из поля зрения. Эмирас, наблюдавший за боем, сообразил, что шансы бойцов были пятьдесят на пятьдесят. И в случае поражения Тёмного воина, Малк не оставит здесь и камня на камне. Сделав несколько шагов назад, лорд уже планировал исчезнуть с площади, как за его спиной раздался звучный голос.
— Убью тебя, если попытаешься сбежать. — И подойдя ближе к лорду, прошептал ему рядом со шлемом в районе уха. — Не забывай, я быстрее и проворнее тебя.