Война Доминантов. Раунд 4 (ЛП) - Бейн Люциан. Страница 11
- Ты уверена? Я могу сходить сам. Хочешь, я пойду с тобой? «Биг Ред1» - моя самая любимая.
- Я иду. Ты остаешься. И, может быть... подумаешь о том, как выполнить наше задание, не... причинив мне боль.
Он уставился на меня обеспокоенным взглядом.
- Эм... объясни?
Я помахала своим телефоном.
- Задание? Это... имеет отношение к моей...
- О-о-о, твоя задница.
Я уставилась на него. Почему он такой странный?
Его лицо сменилось с обеспокоенного на встревоженное, а затем на возбужденное, и он прошептал благоговейным голосом,
- О-о-о, твоя за-а-адница-а-а.
Я медленно кивнула и указала на магазин.
- Я пойду... принесу жвачку.
- Да. Черт возьми, да. И воспользуйся туалетом. А я... - Он провел пальцем по моей щеке, и у меня в животе запорхали бабочки. - Не волнуйся о заднице, детка. Ты же знаешь, я буду... чертовски нежным, гребаный Боже, очень-очень нежным.
Жар в его голосе затопил меня желанием, и я поспешила уйти, прежде чем он успел это заметить.
- Хорошо, скоро вернусь.
Жвачка «Биг Ред», да? Мятная была моим любимым вкусом. Я улыбнулась и взяла несколько пачек, после чего направилась к прилавку, чтобы заплатить и вернуться к машине. Только той не оказалось у бензоколонок. Оглядевшись по сторонам, я увидела машину, припаркованную справа, и направилась к ней. Но только я потянулась к дверной ручке, как машина двинулась вперед на несколько метров.
- Очень смешно, - сказала я, идя к машине.
Водительское стекло опустилось, и Люциан оказался на водительском сиденье.
- Садитесь, милая леди.
Я уставилась на него.
- Что ты делаешь?
- Рулю.
Я покачала головой и подошла к машине, но он снова тронулся с места, отъехав на несколько метров. Я фыркнула и уставилась на него.
- Остановись.
Он усмехнулся.
- Прости.
Несколько секунд я молча смотрела на него, потом направилась к двери.
- Люциан! - крикнула я, когда он снова отъехал от меня. - Черт возьми, заканчивай.
Он прикусил нижнюю губу, как придурок.
- Прости, детка, я больше не буду. Садись...
- Тебе лучше больше этого не делать. Я серьезно.
Он покачал головой, выглядя искренне.
- Не буду, милая, прости. Просто немного пошутил.
- У нас нет на это времени.
- Ты права. Ты права.
Он посмотрел вперед, а я направилась к двери, и этот ублюдок нажал на газ. Я побежала за машиной, а он снова отъехал.
- Люциан!
Он вышел из машины и поднял руки.
- Хорошо, хорошо, - засмеялся он. - Прости, мне просто... скучно. Я больше не буду.
Я медленно подошла к машине, а он сел на место водителя и включил радио на полную громкость, постукивая рукой по рулю. Когда я уже была в нескольких шагах от двери, я бросилась к ней, но он снова рванул вперед, сопровождая свою шутку громким хохотом.
- Это совсем не смешно. - Я подбежала к двери, и он снова отъехал. Я побежала быстрее, а он продолжал от меня отъезжать.
Наконец я осознала, что у нас появилась публика, наблюдающая за происходящим. Все смеялись. Чертов ублюдок. Что я такого сделала, что разозлила его? Он явно мстил мне. Раньше это была моя позиция, ему надоело. Я, наконец, достигла предела его терпения джентльмена и добралась до мудака внутри.
Жаль, что мне от этого не стало легче.
- Любовь моя, серьезно. Я больше не буду. - Он вышел из машины и сел на заднее сиденье, а Стив занял его место за рулем.
Я села на обочине и оглядела странное место, на которое опускался закат, чувствуя себя маленькой и... глупой. А теперь я должна была пойти и позволить ему трахнуть меня в задницу.
Один миллион долларов. Бабушка. Операция "Вернуть бабушку домой".
Глава 6
Я ждал Тару в машине, чувствуя себя гребаным придурком. Труднее всего было притвориться, что я не сожалею о содеянном. Она села, и я улыбнулся ей.
- Детка, ты бы видела свое лицо, это бесценно.
- Заткнись.
- Ладно, ладно. Хорошо. Ты злишься. Я бы тоже разозлился. Я все понимаю. - Я хлопнул в ладоши. - Тебе нужно немного времени прийти в себя, вот и все, я понимаю.
- Нет. - Она медленно покачала головой, глядя в окно. - Ты не понимаешь, Люциан. Ты ведешь себя как придурок. А у нас нет времени. - Она нахмурилась, и я мог поклясться, что заметил блеск слез в ее глазах, прежде чем она снова отвернулась. - Ты ведешь себя как чертов придурок.
****
"Разозли Тару".
Уставившись на сообщение в телефоне, я понял, что жутко ненавижу эти два слова. Снова и снова перечитывая его, я пытался убедиться, не ошибся ли я, и не то ли это сообщение, что было прислано раньше. Я едва удержался, чтобы не выбросить телефон в окно, когда увидел, что это определенно, блять, новое. Точно такое же, но новое. Слишком сложно придумать что-то еще, тупая сука?
Я сунул телефон обратно в карман и выглянул в окно. Веселая ночная жизнь в центре города Шривпорт насмехалась над моей яростью. Мне нужно напиться, как и все они. Пьяный мудак был гораздо более... реалистичным, чем просто мудак.
Я постучал по перегородке перед собой, и она опустилась.
- Остановись прямо здесь. Хочу размять ноги.
- Прямо здесь? - Стив то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, и Тара, как эхо повторила за ним.
- Прямо здесь?
- Прямо здесь! Прямо, блять, здесь, да. - Я посмотрел на Стива в зеркале, затем повернулся к Таре. - Прямо здесь. У этого клуба. - Я ткнул пальцем в отвратительное здание с толпой людей снаружи, с мигающими огнями, и музыкальной долбежкой. Идеально.
- Разве это конечный пункт нашего назначения? - Огнеопасное раздражение Тары подпитывало мой огонь.
- Нет, это не так. Но я здесь Дом. И я хочу остановиться. И выпить.
Она фыркнула.
- Ты чертов псих, Люциан.
Я уставился на нее и попытался высвободить часть того гнева, который хранил на задворках моего тщательно организованного здравого смысла. Возможно, с моим эхом предсмертного хрипа в бездне молчаливой ярости, которую она вырезала между нами после моего последнего трюка.
Один миллион долларов. Освободить бабушку.
- Ты знаешь? Я действительно ненавижу, когда ты издаешь этот звук, этот... отвратительный звук.
Уставившись на меня, Тара от удивления изогнула бровь.
Я повернулся к ней лицом.
- А ты знаешь, что, когда ты так делаешь, ты похожа на... толстого носорога, накачанного... кокаином?
Я затаил дыхание, ожидая ее гнева. Вместо этого она улыбнулась.
- Хорошо, раз уж мы заговорили о раздражающих привычках, я действительно ненавижу то, как ты... - Она издала странный звук, который я сначала даже не узнал, что-то вроде хрюкающего кашля и резкого бульканья.
- Что, черт возьми, это было?
- Это ты мне скажи, ведь ты так делаешь.
Я улыбнулся.
- Я никогда раньше не слышал этого звука.
Она указала на меня.
- Ты только что это сделал.
- Я рассмеялся.
- Ты это так называешь?
- Милая, не нужно ничего выдумывать только потому, что у тебя у самой так много странных привычек.
- Так много?
- Тонны.
Она кивнула.
- Тонны, значит? - Тара повернулась на своем месте с милым лицом. - Что, например?
Я открыл дверь машины и дерзко улыбнулся ей.
- Я напишу тебе список позже, чтобы ты могла поработать над ними. - Я вышел из машины. - Оставайся здесь, - сказал я Стиву. - Мне нужно выпить.
- Будет сделано, босс. - Стив держал руки на руле, выглядя так, будто был готов нажать на педаль газа и сорваться с места, или же выйти и надрать мне задницу.
Не желая стоять в очереди, я пробрался в небольшое заведение, располагающееся рядом с отвратительным клубом и нашел бар. Я подозвал бармена и заказал столько виски, пока не достиг должного уровня "Кому какое дело".