Проклятие Принца (СИ) - Медовая Ася. Страница 31

— Посмертно, — еще тише проговорила Вильда.

— Но… почему?

— Крови недостаточно, отец. Матильда призналась, что возьмет жизнь за жизнь. А также пообещала, что если я спасусь в этот день рождения, то в свой пятидесятилетний юбилей проклятие все равно вернется.

Король схватился за голову.

— Я издам указ… Издам! Я пообещаю озолотить семью девушки, которая спасет тебя, мой мальчик! Я напишу в соседние Королевства! Может там девушки захотят помочь!

— А я наготовлю зелье стойкости, чтобы они могли продержаться в танце сутки. Но не пишите феям, они к сожалению никогда не сбивают ноги в кровь. И не пишите оборотням… Они не видят сквозь иллюзии.

Рессар и его отец внимательно смотрели на Вильду.

Она с сожалением развела руками.

— Это какие-то особенности испытания, мой господин. Но об этом мы узнаем в час, когда вам исполнится двадцать пять.

— Это будет самый печальный бал в моей жизни, — тихо проговорил Король и ушел готовить указ и писать письма в соседние королевства.

А Рессар задержал Вильду.

— Что там насчет иллюзий? Ты мне не говорила.

Вильда пожала плечами.

— Я не знаю, но крестная сказала, это важно. Если позволите, я пойду готовить зелье и собирать ингредиенты.

2

Как давно он ждал этой просьбы! Но его вредная колдунья не спешила. И только сейчас, когда все его мысли заняты другим, она так легко сдается ему на волю.

Почему? Опять подвох?

— Сейчас? Здесь? — он развел руками, вспоминая, что они без перчаток и пряча их за спину, чтобы не задеть Вильду случайно.

Он смутилась, но повторила твердо:

— Да.

Потом словно засомневалась:

— А… вы не хотите?

— Хочу, — пришлось признаться Рессару. — Но не могу.

— Почему?

Ему понравилось глубокое разочарование Вильды. Он сам с трудом понимал свои благородные порывы. Не правильнее ли было получить сейчас желаемое? Последнюю ночь провести с той девушкой, от которой сходишь с ума уже не первый месяц? А потом спокойно умереть и унести свое проклятие навсегда.

Но нет… Рессар не мог так поступить с Вильдой. Только не с ней.

— Потому что мне захочется большего, но я ничего не смогу пообещать тебе будущего… У меня его нет. А у тебя оно должно быть. И только самое лучшее.

Тут Рессар кое-что вспомнил. Он думал сделать это завтра, но видел, как обеспокоена Вильда. Может как раз из-за этого. Он хотел, чтобы его колдунья… последний день его… спала эту ночь спокойно.

— Пойдем за мной.

Рессар вышел из ванной, обошел большую кровать и достал из секретера плотный лист бумаги с вензелями и личной печатью Видьера.

— Я обещал, что дам тебе свободу, если ты выполнишь условия. Как видишь, я держу слово. Теперь ты свободна, Вильда.

Вопреки его ожиданиям, она не обрадовалась, не запрыгала от счастья, не бросилась ему на шею, а просто приняла Освободительную, скользнула по ней взглядом и отложила на секретер.

— Поцелуй меня, — повторила она, но теперь с требовательными нотками в голосе.

— Вильда…

— Целуй! Никто не даст идти тебе до конца, — нахально добавила она, — но я просто хочу знать, как бы это могло быть… Если бы могло.

Он ее понял. В груди сжалось собственное сердце от безысходности и от желания почувствовать, как бы это могло быть у них…

Рессар достал из ящика новые перчатки, поспешно натягивая их на уставшие за день руки. Вильда молчала, ждала.

Он нежно взял ее за талию, притянул к себе, заглядывая в глубину ее голубых глаз. Склонился к ее лицу, только тогда колдунья прикрыла глаза и приоткрыла губы, подставляя их для поцелуя.

— Нет, — остановил себя Рессар. — Нет. Я уже целовал тебя, а сейчас не время. Ты найдешь себе мужчину, полюбишь его всем своим огромным сердцем, и не будешь вспоминать меня. Забирай Освободительную и уходи.

Рессар отвернулся, но успел заметить расстроенный взгляд Вильды и глаза моментально наполнившиеся слезами.

— Уходи. Я больше не держу тебя. Не обязательно присутствовать завтра на трауре.

— Завтра будет бал, — поправила она.

— Да, для других это будет бал, но не для меня.

Вильда еще чего-то ждала, сжимая в дрожащих пальцах свидетельство о своей свободе.

— Но…

— Уходи.

Вильда опустила голову, развернулась и пошла к двери. Еще секунда и она исчезнет из его жизни. Навсегда.

Рессар в два широких шага догнал Вильду, резко развернул ее за плечо, подхватив за талию, и впился жадным поцелуем в ее губы.

Мягкие, сладкие, такие податливые его напору!

Она пахла ягодами, теплым солнечным летом. Она пахла жизнью! Цветами, бабочками и уютными вечерами с трелями соловьев. Она пахла той жизнью, которую Рессар хотел бы прожить. С ней.

Но…

Он отступил.

— Вот так бы это было. Не когда просишь ты, а когда хочу я. И так, как хочу я. Потому что я был бы твоим господином.

С этими словами Рессар распахнул дверь и вытолкнул Вильду в коридор.

Вот и все. Будет лучше, если она обидится, соберет свои вещи и немедленно уедет обратно, в его… то есть теперь в ее дом.

Ночью Рессар не мог заснуть, снова и снова проживая свою жизнь и выискивая ошибки. Их было много. Слишком много. Смог бы он прожить по другому? Нет. И не хотел, потому что именно такая жизнь привела его к встрече с Вильдой. А это единственное, о чем он не жалел.

Обидно, что произошла она так поздно. Вот бы дядя Лукас потребовал на три года раньше взять себе фаворитку!

Но и тогда они бы не встретились. Вильда еще была слишком юна…

Днем он выбрал самый роскошный наряд — белый мундир с нашивками. К нему подобрал белоснежные перчатки. Пусть это его последний день, но он уйдет достойно, как принц.

Отец не отходил от него ни минуту… А вот Вильда не появлялась.

— Она приготовила почти тысячу флаконов с зельем. Какая хорошая девушка, — вздохнул отец.

— Она падчерица Матильды, — сказал Рессар.

— Что?! — вскричал КОроль. — Тогда немедленно велю выбросить зелье в овраг!

— Нет. Я верю Вильде, отец. Если она хотела помочь, то от доброго сердца, а не для того, чтобы навредить. У нее свои счеты с мачехой.

Король снова сел, но теперь недоверчиво расспрашивал, откуда Вильда появилась у сына, что делала при нем, как относилась.

Рессар поймал себя на том, что с удовольствием рассказывает отцу про свою полуфею, вспоминая все стычки со своей дерзкой помощницей.

— Ты влюблен в нее, мальчик мой? — тихий вопрос отца заставил Рессара замолчать.

— Какая теперь разница? Я отпустил ее. Она не должна страдать из-за моего проклятия.

— А если мы его снимем?

Рессар на секунду задумался, но снова покачал головой.

— Тогда я должен буду жениться на своей спасительнице. Так ведь?

— Но Вильда могла бы стать твоей любовницей…

— Нет! Нет. Вильда достойна большего! Несмотря на недостойную мачеху, у нее высокое положение. Я никогда не посмел бы сделать ей недостойное предложение.

— Ну как скажешь, — вздохнул Король и встал. — Прибывают гости. Я должен идти, встретить их. Жду тебя на дворцовой площади в назначенный час.

Отец обнял Рессара и оставил его одного.

3

Вильда стояла на дворцовой площади вместе с другими девушками, откликнувшимися на призыв Короля Гоблинов.

Каждая из ста девушек пришла сюда в надежде избавить принца от проклятия. Кто-то ради обещанного богатства. Кто-то надеясь стать его женой. А Вильда была здесь, потому что любила.

Рессар отдал ей Освободительную, практически выгнал из своих покоев, но она осталась. Ей стала понятна одна простая мысль: без любимого все равно жизни нет. Так что она постарается, ради него, ради отца… И ради себя тоже постарается.

Вильда наклонилась и поставила под пышный куст корзинку с жабой.

— Папочка, жди меня здесь. Если все получится, то я избавлю вас от проклятия Матильды!

Она погладила толстую жабу и тут же вспомнила о кулоне. Она сняла с шеи цепочку с маминым подарком и надела на жабу.