Богиня Крола (ЛП) - Ланкастер В. К.. Страница 10
— Спасибо, — сказала Наоми, указав на фрукт.
Они, казалось, не расслышали её, поскольку спорили.
Спать в нижнем белье на полу пещеры было неудобно. Ей бы хотелось свернуться калачиком на чем-то теплом и мягком. Она всегда чувствовала себя комфортно с минимумом вещей, когда ходила в походы и разбивала лагерь, но это было уже слишком.
И снова ее ранним утром разбудил маленький мальчик. На этот раз он изучал ее вещи, трогая ее одежду. Его маленький хвостик хлестал по полу позади него, пока он сидел на корточках, изучая рукав ее рубашки. Она улыбнулась, затем протянула руку и коснулась кончика хвоста, мех был мягким, когда он выскользнул из-под кончиков ее пальцев. Он подскочил и посмотрел на нее поверх плеча, она приподнялась и села. Он глянул в дальний конец пещеры. Наоми тоже посмотрела и увидела, что Бигфут спал сидя.
Наоми взяла рубашку и надела ее, ткань была влажной и некомфортной. Она натянута её ради мальчика, который, казалось, был очарован, затем сняла ее и накинула на его крошечные плечи, помогая ему просунуть руки в рукава. Он явно не боялся Наоми и радостно щебетал, размахивая длинными рукавами, которые свисали с его рук. Она хихикала над его шалостями.
Из глубины пещеры донесся резкий рык, заставивший их обоих подпрыгнуть, когда отец ребенка проснулся. Мальчик упрямо нахохлился, когда к нему подошел отец. Он сорвал с мальчика рубашку и, встретившись взглядом с Наоми, демонстративно выбросил ее под дождь. Затем он подхватил мальчика на руки и вернулся туда, откуда пришел. Его сын протестующе завопил, а Наоми забрала свою рубашку и, нахмурившись, принялась проверять свои пожитки. Ее палки немного подсохли, в ближайшие пару дней их можно будет использовать для костра.
Сегодня она соберет листья для постели или, по крайней мере, для одеяла. Листья здесь были такими большими, что еще вчера она не смогла их унести. Она закинула рюкзак на плечо и вышла, чуть меньше чем через час вернувшись с охапкой листьев длиной по меньшей мере четырех футов и рюкзаком, набитым фруктами, которых ей хватило бы на несколько дней. Она не знала, что еще ей могло понадобиться, поэтому надеялась, что это будет ее последний раз, когда она промокнет.
Когда она вернулась, все ее вещи были на своих местах. Она улыбнулась Бигфуту, который зарычал и уклонился от ее взгляда.
— Ну, я все равно это ценю, — сказала она, сев и принявшись вытирать воду с листьев своим жилетом.
Чтобы разложить их, ей пришлось занять много места, из-за чего она испытывала чувство неловкости. Время шло, и мальчик явно расстраивался из-за того, что его держат взаперти. Наоми краем глаза наблюдала за тем, как он настойчиво взбирался на своего отца, используя его мех в качестве точки опоры, иногда заставляя большого самца морщиться. Мальчик прыгал у него на коленях, сколько бы раз отец ни стаскивал его с себя и ни ставил на землю.
Наоми узнала в нем скучающего ребенка точно так же, как могла распознать раздраженного и расстроенного родителя. Она отложила свои дела и полезла в сумку за фруктами, повернувшись лицом к дальнему концу пещеры. Затем она начала жонглировать.
Она не считала себя искусным жонглером, не то что некоторые из лагерных вожатых, которых она встречала. Наоми могла жонглировать только тремя фруктами, и она не могла делать это, не глядя. Но по воцарившейся тишине она поняла, что завладела их вниманием. Она жонглировала так долго, как только могла, а потом не удержалась и взглянула на них, чтобы увидеть их реакцию. Глаза отца были широко раскрыты, он крепко обнимал своего сына. Мальчик выглядел изумленным, и Наоми улыбнулась, потеряв концентрацию и уронив один из своих фруктов. Ей удалось поймать два других, и когда она снова взглянула на Бигфутов, они все еще пялились на нее.
— Та-дааа, — пропела она, покачав фруктами в поднятых руках с растопыренными пальцами, а затем слегка поклонилась. Когда она подняла голову, отец выглядел не просто испуганным, он был в ужасе.
Не сводя с нее глаз, мальчик отвел одну руку за спину и неистово стал хлопать отца по груди, словно пытался привлечь его внимание. Он оглянулся на него и указал на Наоми.
Наоми рассмеялась и снова начала жонглировать фруктами, как могла. Когда она неизбежно роняла фрукты, то смотрела на свою аудиторию. Мальчик вывернулся из отцовской хватки, пытаясь подойти к ней, но Бигфут стал оттаскивать его за хвост, вынудив малыша издать пронзительное рычание и ударить отца по рукам.
Она поймала себя на том, что улыбается, глядя на их выходки. Она не могла сказать, что они ей нравились, особенно отец, который изо всех сил старался показать, что она ему не нравится, но она не боялась их так, как раньше. Они провели в этой пещере вместе почти два дня, не подравшись. Он не доверял ей, но, по крайней мере, они не оказались людоедами. Возможно, он просто выжидал, прежде чем снова тайком ее выселит, но она все еще была рада компании, звукам других людей поблизости. Она знала, что они не станут рисковать своими жизнями, ради её спасения, но, по крайней мере, если они побегут, у нее тоже будет шанс спастись.
Они были компанией. Порой они её забавляли. Порой хоть чем-то занимали ее мысли. Если уж на то пошло, она была рада, что нашла их. Особенно она привязалась к маленькому мальчику. Она всегда любила детей, поэтому, играя с ним, чувствовала себя самой собой. Ситуация была не идеальной, но она уже к ней привыкала.
К тому времени, когда наступила ночь и Наоми соорудила постель из кучи листьев, она была довольной собой.
Глава 6
Она была духом.
Крол сидел в своем углу пещеры, наблюдая за ней. В нем росло и клубилось чувство, похожее на панику. Рилл спал у него на коленях. Королева устроила себе гнездо из листьев, в котором заснула.
Это его злило. Он не хотел, чтобы она устраивалась с удобствами. Он хотел, чтобы она ушла, а не устраивала здесь свой дом. Если она обоснуется в этой пещере, он не знал, что она от них потребует. Пока он думал, что она была какой-то необычной, юной Королевой другого вида, он был защищен от ее попыток Связать его Узами и усыновить Рилла.
Сейчас он был уверен, что ему не стоит беспокоиться об этом.
Гнездо — это одно. Для существа без шкуры в этом был смысл. Палки и круг из камней? В этом не было никакого смысла. Если бы он когда-нибудь увидел подобную ей, если бы у него было имя того, кем она являлась, он бы классифицировал ее как Шаманку и оставил все как есть. Но он никогда раньше не слышал о подобных ей. Факт оставался фактом: она была самкой-загадкой, обнаруженной в дикой местности, неспособной общаться с ними, которая до сих пор не проявляла ни малейшего доминирующего поведения Королевы, и которая, казалось, была не только полна решимости остаться с ними, но и удивительно доброжелательна.
А затем она провернула тот фокус с фруктами. Какое значение имело это представление? Какое заклинание она наложила на него? Она обладала магией, и Крол должен был помнить об этом. Теперь вопрос состоял в том, была ли она послана Богиней, или он наткнулся на нее на свою беду? Навредит ли она им или принесет пользу?
Он на мгновение оторвал от нее взгляд и перевел его на выход из пещеры. Дожди будут идти еще много дней. Фрукты не будут расти без солнечного света, ему придется каждый день отходить все дальше и дальше, чтобы прокормить Рилла. Чем дальше он отходил, тем больше они оба промокали, если только он не оставит Рилла в пещере, наедине с духом. С каждым днем земля становилась все мягче, повышался риск оползней. Звери становились все голоднее и начинали охотиться, несмотря на дождь. Он мог рисковать своей жизнью, но не мог рисковать жизнью Рилла… возможно, дух был послан, чтобы воспитать его, потому что Крол скоро умрет?
Он встряхнулся, стараясь не заснуть. Так больше не могло продолжаться. Он не мог бодрствовать всю ночь и весь день. Прошлой ночью он заснул, а когда проснулся, Рилл снова играл с духом. Это было слишком опасно. Что, если ее послали не помочь им, а наоборот забрать Рилла в мир духов? Крол никогда о таком не слышал, но он был измотан и мог поверить во что угодно.