Затерянный поезд - Сувестр Пьер. Страница 55
Внезапно прервав свои рассуждения, Жюв сказал себе, пожав плечами:
– Стоп! Отставить! Я веду себя, как дурак… Всю вторую половину дня я трудился, чтобы прийти к выводу, что кровавый след на деньгах принадлежит не Жерару, а теперь начинаю подозревать человека на том лишь основании, что его нет дома. То, что Жерара нет в купе, – это еще ничего не значит! Оказавшись в Кельне, многие артисты цирка поселились в гостиницах, где комфорта значительно больше, чем в поезде.
Таким образом Жюв пришел к заключению, что после представления Жерар вполне мог поехать не сюда, а в отель.
«Итак, поиски обещают быть не очень быстрыми», – подумал полицейский.
В тот же миг на ум ему пришла новая мысль: не болтает ли сейчас дрессировщик с кем-нибудь из приятелей здесь же, в поезде?
И тут же воскликнул:
– Черт побери! А не сидит ли он у Элен?
Крайне осторожно, стараясь не шуметь, и готовый при первой же опасности скрыться, Жюв крался вдоль поезда.
Увы! Чем дальше продвигался полицейский, тем больше убеждался, что его предположения безосновательны.
Совершенно очевидно, что у Элен никакого Жерара не было: в ее купе свет не горел. В этот поздний час мало кто из циркачей бодрствовал. Кроме того, Жюв вспомнил, что укротитель никогда не ездил в город, стремясь постоянно держать своих свирепых подопечных под контролем.
– Где же, черт возьми, он может быть? – пробормотал полицейский.
И в двадцатый раз, хотя и гнал от себя это подозрение, Жюв подумал, что Жерар сбежал.
Измученный бесплодными поисками, полицейский добрался до конца поезда, где были купе, служившие директору цирка его личными апартаментами. Он уже собирался повернуть обратно, как вдруг произошло событие, которого он опасался и которое могло иметь самые серьезные последствия.
В двух метрах от Жюва открылась дверь, и женский голос спросил:
– Это вы?
Удивившись, что никто не отвечает, женщина повторила вопрос:
– Это вы? Ответьте же… Кто здесь?
Разумеется, у Жюва не было ни малейшего желания удовлетворять любопытство этой полуночницы. В тот момент, когда дверь открывалась, он поспешил погасить свой карманный фонарик и, желая, по возможности, остаться незамеченным, прижался к вагону.
Стоять было неудобно. Боясь пошевелиться, Жюв с тоской думал, чем кончится это приключение. Внезапно женщина повернула выключатель, и коридор осветился.
– Черт! – недовольно проворчал полицейский. – Это может кончиться плохо… Слишком хорошо я загримировался Фантомасом…
Жюв думал быстро, но не настолько, чтобы опередить женщину.
Вспыхнувший свет выхватил из темноты загримировавшегося под Гения зла полицейского. И Соня Данидофф, – это была она! – в страхе сцепив пальцы своих изящных рук, воскликнула:
– Боже! Какая неосторожность! Фантомас, ты здесь?
Не успел Жюв оправиться от изумления, как элегантная русская женщина схватила его за руку и почти силой втащила в вагон.
– Фантомас, – сказала княгиня, влюбленно прижимаясь к Жюву, – мне страшно, я боюсь за тебя… Зачем ты пришел сюда? Зачем ты надел свою маску? Разве не меня ты хотел видеть?
Многое бы отдал Жюв, чтобы не быть в таком, как сейчас, виде, оказавшись на свидании с княгиней Данидофф!
«Что делать? – думал полицейский, сохраняя суровое молчание и желая получше оценить сложившееся положение. – До тех пор, пока Соня Данидофф принимает меня за Фантомаса, все будет хорошо. Но если она догадается, что я Жюв, – все пропало!»
И не зная, как избежать беды, он ломал себе голову над тем, как избавиться от молодой женщины.
И пока мнимый Фантомас размышлял, Соня Данидофф продолжала засыпать его вопросами:
– Почему ты невеселый? Почему молчишь? Вчера я тебя обидела? Да? Не обижайся! Ведь я снова тебя люблю, как тогда. Я просто без ума от тебя. Я же говорила тебе…
Жюв превратился в слух и смотрел на княгиню во все глаза.
«Похоже, – думал он, – случай вывел меня на интересный след. Не поможет ли мне княгиня узнать, где Фантомас? Судя по ее словам, она с ним виделась совсем недавно…»
Увы! Соне Данидофф не было нужды рассказывать Фантомасу о том, что он знал не хуже ее. Как раз наоборот – русская красавица честно пыталась понять, как могло получиться, что в три часа ночи, у своих дверей она встретила того, кто сейчас должен был быть далеко!
Вдруг женщина вздрогнула.
– Нет! – отпрянула она от Жюва с самым искренним страхом в глазах. – Какая я дура! Фантомас, мне страшно! Я поняла, зачем ты сюда явился! Я догадываюсь, почему ты оказался возле поезда! Нет! Я не хочу, не хочу! Умоляю тебя! Ради меня! Пощади его!
Жюву надо было что-то отвечать. Но что, в сущности, можно было сказать принимавшей его за другого женщине, которая, к великому сожалению, все еще ни слова не сказала об интересовавших его событиях.
Вдруг Жюв решился.
«Что же, – подумал он, – раз случай сделал из меня Фантомаса, придется играть эту роль до конца… Буду вести себя так, как вел бы себя Гений зла…»
Не снимая своей черной полумаски и не спуская глаз с Сони Данидофф, пожав плечами и скрестив руки на груди, Жюв подошел к женщине.
– Соня, дорогая! Вы с ума сошли! – заговорил он, довольно удачно подражая голосу Фантомаса. – Что такое вы говорите?
Все еще умоляюще сжимая руки на груди, княгиня упала на колени.
– Фантомас! Не убивай его! – стонала она. – Клянусь, он не причинит тебе никакого зла! Никогда! Если надо, чтобы Барзюм прогнал его, я это легко устрою… Я уверена! Зачем тебе еще один труп на твоем пути? Не проливай кровь, которая не принесет тебе никакой пользы.
«Черт возьми! – подумал полицейский. – Да произнесет ли когда-нибудь она имя того, кому я смертельно угрожаю?»
Жюв решил перевести разговор на интересующую его тему.
– Соня, дорогая, – повторил он, – вы трижды сошли с ума из-за вашего не в меру горячего воображения… О чем вы просите? О чьей жизни?
Княгиня Данидофф поднялась с пола и, протянув руку к Жюву, бледная, дрожащая, заговорила, как бы стремясь избавиться от кошмара:
– Фантомас, я вас прошу не убивать Жерара… Фантомас, я умоляю вас, вас, кто был моим любовником вчера, будет сегодня и завтра, в любое время… умоляю пощадить беднягу, единственной виной которого является любовь к вашей дочери! Фантомас, вы хотите убить Жерара потому, что он опекает Элен. Я не знаю ваших намерений, но чувствую, что этот человек невиновен и не заслуживает судьбы, которую вы ему готовите! Я никогда и ни о чем вас не просила… Сегодня прошу подарить мне жизнь Жерара!
В этот момент, когда, страшно побледнев под своим капюшоном, Жюв-Фантомас спрашивал себя, нет ли объяснения отсутствию Жерара в этой трагической просьбе, и когда Соня Данидофф очередной раз повторила: «Ради меня, пощади его!» – в соседнем купе раздался шум.
– Боже мой! – застонала княгиня. – Кто-то идет. Возможно, это возвращается Барзюм… Беги! Беги!
Соня Данидофф подскочила к двери купе и задвинула крохотную задвижку.
– Скорее, Фантомас! – зашептала она. – Скорее! Я не смогу долго держать эту дверь закрытой… Если случайно…
– Так и быть, – ответил Жюв, – хорошо, я уйду. Сегодня у меня что-то нет желания быть здесь хозяином.
«Фантомас» издевательски улыбнулся и даже засмеялся.
Жюв в самом деле превосходно имитировал властные повадки того, чей облик он принял.
Соня Данидофф буквально выпихнула его в коридор вагона и проводила до двери, выходившей на насыпь.
– Беги! Беги! – торопила молодая женщина. И умоляющим голосом добавила:
– Но обещай сохранить Жерару жизнь. Обещаешь?
– Если смогу, – отвечал Жюв.
Соня Данидофф подставила ему для поцелуя лоб. И полицейский с уважением ее поцеловал.
– Фантомас! Повелитель мой! Ты вернешься?
Жюв, конечно, не мог обещать, и ответ его был загадочным:
– Я вернусь, Соня Данидофф, в свой час…
В то время как княгиня, скрывшись в спасительном мраке, спешила возвратиться в свои апартаменты, где полагала увидеть Барзюма, несомненно удивившегося, почему была заперта дверь между его салоном и комнатой Сони, в это же самое время, оставшись один, Жюв юркнул под поезд и, спрятавшись в темном углу, предался размышлениям.