И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна. Страница 51

Только что они стояли посреди кабинета, миг и оказались у подножия горы, обдуваемые горячим ветром. Лео огляделся по сторонам, и даже замер от удивления. Огромный солнечный диск почти опустился к горизонту.

— О нет! Мы перенеслись не туда, — послышался звонкий голосок Солы. — Господин Лео, нам нужно быстрее бежать к тоннелю. Как только зайдет солнце, появятся красные чудовища.

Она стала торопливо взбираться вверх по крутому склону. Канцлер последовал за ней.

— И далеко вход в тоннель? — тяжело дыша, спросил он, поглядывая наверх. — Я что-то ничего там не вижу.

Он обернулся и посмотрел на пески, расстилающиеся на многие мили вокруг. В последних лучах закатного солнца перед ним раскинулась пустошь Уснакс.

— Не останавливайтесь, если мы не успеем, то оба погибнем, — услышал он голос Солы и быстро полез вверх.

Одна за другой стали погружаться в темноту вершины далеких холмов, по земле заскользили таинственные тени, на небосклоне вспыхнули первые звезды и огромная луна, подсвечивающая окружающее пространство зловещим серебряным светом. В этот момент ветер принес откуда-то издалека тоскливый и пугающий крик.

— Быстрее, — крикнула девочка, хватаясь рукой за огромный кусок гранита, и тут ее нога соскользнула.

Миг и она повисла над зияющей бездной.

— Сола, держись! — крикнул Лео, устремляясь к ней. — Я уже иду к тебе.

С величайшей осторожностью он поднимался по скалам, освещенным лунным светом.

«Только бы успеть! Только бы она удержалась!» — проносилось в голове.

— Господин Лео! — надсадно кричала Сола. — Помогите мне!

— Держись! Я сейчас!

С бешено бьющимся сердцем он забрался на тот обломок скалы, на котором повисла девочка.

Схватив ее за руку, Лео с силой потащил наверх.

В этот момент над головой раздался злобный крик, от которого даже у канцлера, многое повидавшего в своей жизни, кожа покрылась мурашками. Расправив в воздухе огромные кожистые крылья, на них летели жуткие существа размером с корову. Сильные когтистые лапы болтались под их чешуйчатыми брюхами.

Заслонив девочку собой, Лео прижался к скале. Он лихорадочно смотрел по сторонам, пытаясь найти хоть что-то, что послужило бы оружием против этих чудовищ, но кроме каменных глыб и осколков камней вокруг ничего не было.

«Ну, вот и все, — подумал он. — Сам я не боюсь умирать, но эта маленькая девочка сейчас может погибнуть. И я буду в этом виноват».

С громким криком несколько тварей кинулось на них. Приземлившись на скалы, они стали ловко забираться наверх, цепляясь за камни огромными костяными наростами, расположенными на крыльях.

Подняв большой увесистый валун, Лео со всех сил швырнул его в одну из тварей. Существо громко закричало и покатилось вниз по склону. Остальные яростно зашипели, раскрыв длинные пасти с рядом острых зубов.

Внезапно над их головами вспыхнул яркий свет, от которого чудовища разъяренно взвыли.

— Чего стоите? Бегите наверх! — услышал Лео грозный мужской голос. — Я не смогу их долго удерживать.

Схватив Солу за руку, канцлер устремился вверх по склону. Жуткие существа ринулись за ними, но ослепительная вспышка света не позволяла им приблизиться. Блестящая кожа чудовищ в отблесках пламени казалась кроваво-красной.

Поддерживая девочку сзади, Лео подталкивал ее вперед.

— Сола, давай руку! — крикнул тот, кто был наверху.

Девочка уверенно протянула маленькую ладошку.

— Торопитесь, эти существа становятся все настойчивее! — крикнул мужчина, продолжая размахивать в разные стороны огромным факелом.

Забравшись по каменистому выступу, Лео оказался на небольшой площадке. Впереди за крупным валуном виднелся вход в тоннель.

— Бегите, я пока задержу их.

Канцлер поспешил за девочкой, которая ринулась к темнеющему проходу. Едва они успели заскочить, как за ними последовал и их спаситель. С громким шумом он захлопнул створки тяжелой кованой двери прямо перед носом чудовищ. Снаружи слышались жуткие крики.

Лео оглянулся. В пещере было прохладно, мягкий голубоватый свет, казалось, исходил от стен, покрытых мхом.

Тяжело дыша, он пристально посмотрел на мужчину, в ответ подозрительно поглядывающего на него.

Незнакомец был высоким. Грязными от сажи руками он утирал пот со лба, стараясь убрать налипшие на шею рыжие пряди. Борода, покрывающая лицо, была такого же цвета, что и волосы.

— Кто вы такой? И откуда знаете мою дочь? — стальные глаза мужчины, пристально посмотрели на Лео.

— Вы отец Солы? — брови канцлера поползли вверх, так сильно внешность мужчины отличалась от внешности девочки. — Очень приятно. Меня зовут Леон де Брасс. Я прибыл сюда из Эмпирии.

Глава 35

— Сола? — мужчина строго посмотрел на ребенка. — Этот человек говорит правду?

Девочка опустила голову и едва заметно кивнула.

— Милая, мы с мамой уже говорили тебе, что твои переходы могут быть опасны. Ты еще очень плохо контролируешь свой дар.

— Прошу вас, не ругайте ее, — вмешался в разговор Лео. — Мы познакомились с Солой совершенно случайно. Она очень любознательный ребенок. Это я настоял на переходе. Мне хотелось встретиться и поговорить с вами.

Рыжеволосый мужчина недоверчиво покосился в его сторону.

— Я командор Васельгаара Айзек Верт. О чем вы хотели поговорить со мной?

— О разломе…

— Вот как? — Айзек внимательно рассматривал стоявшего перед ним мужчину. — И что же вы хотите знать? А главное, зачем?

— Мне нужно как можно больше узнать о разломе, чтобы попытаться его закрыть.

— Если вы знаете, как это сделать, то почему раньше не закрыли? — спросил командор.

— У нас нет того, чем обладаете вы, — ответил ему Лео.

— И что же это? — с подозрением спросил стоявший напротив него мужчина.

— Ваши знания о пустоши, местоположение разлома, особенности рельефа и многое другое.

Этот незнакомец, появившийся рядом с Солой, казался Айзеку очень подозрительным.

— Как вы собираетесь закрыть разлом?

— При помощи магии. Но в первую очередь я хотел бы организовать встречу между представителями наших народов.

— Зачем вам это нужно? Тридцать лет назад вы бросили нас на верную смерть, поставив на границе Сферу. А теперь вам понадобилась наша помощь?

— Никто в Эмпирии не знает, что в пустоши живут люди. Все думают, что кроме огненных вихрей и чудовищ здесь никого нет. Но бури в последнее время стали возникать слишком часто. Они разрушают Сферу, и если в один день эта преграда, отделяющая Эмпирию от пустоши Уснакс, рухнет, то погибнут люди. Миллионы людей. Я думаю, вы порядочный человек, и не желаете гибели человечества.

— Откуда вам знать, какой я?

— Во-первых, вы заботились об обитателях города много лет, поэтому человеческую жизнь ценить умеете. А во-вторых, вы отец этой доброй и отзывчивой девочки, а значит, именно от вас она переняла эти качества.

— Кто вы, господин де Брасс? — спросил Айзек.

— Я канцлер Эмпирии, и хочу спасти свою страну.

Отец Солы нервно запустил руку в рыжую шевелюру, и некоторое время молчал, раздумывая над словами незнакомца.

— Что вы хотите от меня?

— Устройте встречу между жителями Васельгаара и представителями Эмпирии! — предложил Лео.

Айзек некоторое время размышлял над неожиданным предложением.

— Мне нужно подумать, — наконец проговорил он.

— Конечно, — согласно кивнул Лео.

— Я озвучу свое решение завтра. А пока хочу, чтобы о нашей встрече не знал никто из моих людей. Не хочу давать жителям Васельгаара ложную надежду. Я отведу вас в укромное место, и вы останетесь там до утра. А после того как твари уберутся, Сола отправит вас назад.

— Хорошо, я согласен, — проговорил Лео, протягивая руку.

В ответ командор Верт протянул ему свою широкую шершавую ладонь.

Ночь канцлер провел в небольшом помещении с низким потолком, расположенном в конце длинного бокового прохода. Лео лежал на небольшой импровизированной постели поверх матраса, набитого сухим мхом. Холод, что шел от стен, почти не чувствовался, но зато тут было светло. Иногда в тоннеле раздавались какие-то звуки, похожие на гул ветра или это были крики чудовищ, летающих снаружи. Несколько раз он соскакивал с лежанки и мерил ногами комнату, то подходя к выходу и выглядывая в темный коридор, то возвращаясь в постель. Лео все размышлял, какое решение примет отец Солы.