Расписанная красками (ЛП) - МакДональд Донна. Страница 39

Дрейк фыркнул.

— Ты избалована.

Она скрестила руки.

— Если я избалована, то это твоя вина.

Дрейк сделал вид, что думает об этом.

— Хорошо… Думаю, это справедливо. Ты можешь получить цветы завтра.

— Букет «выздоравливай» — это не то же самое, что сексуальный букет «я хочу с тобой переспать».

— Принято к сведению, доктор Дэниелс. Ты собираешься пригласить меня войти или весь наш разговор будет в холле?

Брук усмехнулась и показала внутрь величественным движением вытянутой руки, которому позавидовала бы любая ведущая игрового шоу. Она ухмыльнулась еще больше, когда Дрейк, смеясь, вошел.

— Боже… ты всегда так хорошо пахнешь. Я не знаю, чем ты пользуешься, но никогда не переставай это делать… кроме тех дней, когда у тебя на занятиях голые двадцатилетние модели.

— Тогда я мог бы вообще отказаться от этого парфюма. В следующем семестре я буду преподавать один раздел этого класса каждый день. Аспиранты не начинают вести классы до середины семестра. С другой стороны, модели посещают только около трети классов.

Брук закатила глаза и направилась обратно, чтобы закончить на кухне.

— Ты все еще не понимаешь, да?

Дрейк вздохнул и последовал за ней. Он держал руки в карманах, чтобы хоть немного держать их при себе.

— Нет, я не понимаю, но мне нравится знать, что ты ревнуешь. Я нахожу это очень обнадеживающим.

Фырканье Брук было громче журчания воды в раковине.

— Мужчины.

— Нет… просто мужчина… в единственном числе. Я… если быть точным. И я этим не горжусь.

Хихикая, Брук выключила воду и повесила полотенца сушиться. Она тянула время. Она оглянулась на Дрейка. Наверное, он делал тоже самое. Их разговоры часто были бессмысленными, когда они ходили друг вокруг друга на цыпочках. Как это могло быть основой для настоящих отношений?

— Сегодня я дюжину раз себя сдерживал от того, чтобы прийти сюда. Наконец, я не мог больше не видеть тебя. Как ты? Скажи пожалуйста правду… независимо от того, что тебе нужно сказать. И я не хочу слышать, что ты сказала своей матери, чтобы она не волновалась. Я встретил Джессику когда она уходила.

Брук вздохнула и выдохнула. Очевидно, поэт стал читать мысли.

— Я никогда не лгала своей матери. Я просто никогда не говорила ей, как мне было страшно. Я поела в последний раз, но все еще рано. Я не должна пить воду после полуночи. Я соблюдаю все правила. И похоже, завтра наступит, хочу я этого или нет.

Дрейк подошел немного ближе, медленно продвигаясь вперед.

— Я подумал, что ты будешь в таком состоянии и тебе нужно отвлечься. Вот почему я пришел сегодня вечером.

Брук улыбнулась.

— С моим настроением даже самые лучшие способы отвлечься могут не сработать.

Наконец, подойдя достаточно близко, Дрейк медленно ее обнял, пока Брук не растворилась в его руках, прислонившись к нему спереди. Его сердце подскочило к горлу.

— Я люблю тебя, Брук. Это не изменится послезавтра. Я просто хотел чтобы ты знала. Ничего не отвечай. Мне пока не нужно это слышать. Мне просто нужно это сказать.

— Берримор… ты точно знаешь, как отвлечь женщину, — сказала Брук, уткнувшись ему в плечо.

— Нет… это не отвлечение. Позволь мне показать что я принес.

Брук позволила ему мягко ее оттолкнуть. Дрейк снял пальто и прежде чем отбросить в сторону, вытащил что-то из кармана. Он повернулся к ней и развернул нечто черное и шелковистое, пока оно не повисло на кончиках его пальцев.

Одна бровь приподнялась, когда она рассмеялась.

— В самом деле? Повязка на глаза?

Дрейк кивнул.

— Да. Но это больше, чем просто повязка на глаза.

— Вы собираетесь показать мне свою извращенную сторону, доктор Берримор? Возможно, сейчас не самое подходящее время.

Дрейк покачал головой, улыбаясь легкому беспокойству в ее взгляде. Его план уже работал. Она думала о нем и повязке на глазах, а не о завтрашнем дне.

— Мне жаль вас разочаровывать, доктор Дэниелс… и для протокола между нами ничего не решено… но повязка на глаза, которую я принес, к сожалению, не является вашим знакомством с извращениями.

Она сложила руки.

— Действительно? Тогда что это?

Дрейк подошел ближе, одной рукой обняв ее за талию, чтобы прижать к себе.

— Это урок доверия… и наш первый шаг к наватантре. Маленький шаг… но все же шаг… если ты готова. Обещаю, это будет безболезненный опыт. В основном это будет отвлечением… для нас обоих.

Брук расцепила руки и обвила ими талию Дрейка. Она поднялась на цыпочки, пока ее губы не оказались на одной линии с его губами. Поцелуй, который она подарила ему, был принят самым тщательным образом, его губы скользнули по ее губам с большой скрупулезностью. Рука в ее кудрях заставила Брук вздохнуть от блаженства.

Она могла позволить себе последовать за мужчиной, который держал ее, и быть с ним в полной безопасности. Здесь было удовольствие и здесь был Дрейк. Жизнь не могла быть лучше… жаль, что ей понадобилось так много времени, чтобы это понять.

— А что, если мне не понравится, когда мне завязывают глаза? Ты собираешься дать мне стоп-слово?

Дрейк расхохотался.

— В какие игры ты играла с другими мальчиками до меня?

Брук покраснела, когда отстранилась.

— Ни в какие… но я читала. В наши дни стоп-слова не являются секретом.

Смеясь, Дрейк спикировал вниз, чтобы жадно овладеть ее ртом. У него закружилась голова, прежде чем он ее поднял. Стон Брук, когда его губы снова коснулись ее губ, двигал события гораздо быстрее, чем он надеялся. Он неохотно отстранился, откинув ее волосы назад, чтобы видеть лицо. Он поцеловал каждый открывшийся дюйм и оба ее глаза, пока они не закрылись.

— Между нами не нужны стоп-слова. Ты можешь ее снять или оставить. Я не сторонник такого контроля.

Брук хихикнула.

— Лжец… ты все время держишь меня за запястья. И ты знаешь, что мне это нравится. Так что перестань вести себя так, как будто ты этого не делаешь.

— Это для рычага, дорогая. И это лучше, чем скольжение моих рук по простыням, пока я толкаюсь. Это мужские заморочки.

Брук вздохнула и пробормотала, когда выдохнула.

— Ммм… толчки. Это отвлечение, на которое я могу отвлечься… Я имею в виду — могу под него попасть. Хотя и сзади тоже можно. Мы никогда так не пробовали. Думаю, мне бы этого хотелось с тобой. Ты очень опытный.

— Хватит сексуальных разговоров без дела. Теперь я могу отвести тебя в постель?

Брук снова хихикнула.

— Вообще-то мне нужен душ. Но я ненадолго. Я просто хочу пахнуть так же хорошо, как ты.

Дрейк вздохнул.

— Хорошо. Я сяду на твой неудобный диван и буду с нетерпением ждать.

— Обещаю, что ненадолго. И ты можешь подождать меня в постели. Приготовь повязку на глаза и много думай о непристойностях.

Дрейк рассмеялся.

— Идти. Поторопись. Я бы предложил к тебе присоединиться, но твой душ недостаточно велик для нас двоих. Как, черт возьми, Шейн вообще мог им пользоваться?

Смеясь, Брук пожала плечами и поспешила прочь.

***

— Милое тэдди. Тебе идет черное кружево. (teddy — женское нижнее белье) — Я подумала, что оно подходит к твоему сексуально извращенному аксессуару. Можешь теперь его на меня надеть.

Дрейк усмехнулся волнению Брук. Он все еще был одет в рубашку, но уже снял брюки. Он взял повязку с тумбочки и надел ей на глаза. Она была не прозрачной, потому что он не хотел, чтобы она видела, что он с ней делает сегодня вечером.

— Кстати, на мне было то же самое кружевное тэдди в тот вечер, когда я пришла к тебе домой на ужин. Видишь, что ты пропустил со своими размышлениями? Будет тебе уроком.

Руки Дрейка остановились, пока он завязывал повязку сзади. И улыбнулся ее ухмылке.

— Почему же в ту ночь ты меня не впустила в дом? Ты знаешь, я хотел. И я просил тебя как минимум дважды.

Брук закусила губу, прежде чем вздохнуть.

— Хорошо… ты прав… я так поступила. Признаю это. Я не взяла тебя с собой домой, потому что испугалась того, как сильно хотела тебя вернуть.