Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 36

— А что вы посчитаете нужным нам подарить, то мы с благодарностью и возьмём, — с улыбкой произнёс я заготовленную заранее фразу. Не может же фигура такого масштаба одарить нас какой-то фигней? Скорее уж навалит нам больше, чем мы заслуживаем.

— Хитрец, — дёрнула губами королева. — Ладно, будь по-твоему.

— И ещё… тут такое дело. Вы бы не могли всучить какой-нибудь подарок людям, которые прибудут к вам от имени верховной жрицы храма богини Удачи? Её кличут Магда Добрая, хотя никакая она не добрая. Зуб даю. Эти люди вручат вам поддельный Венец, но сами они его считают настоящим. В общем, долгая история.

— Плут, — совсем не по-королевски хмыкнула Ериха. — Хорошо, я выполню твою просьбу. Что-то ещё?

— Ага, Ваше Величество, — промычал я и виновато улыбнулся. — Вы бы не могли сохранить в тайне то, что получили Венец сегодня и именно от нас?

— Видимо, я должна оповестить всё своё королевство о том, что Венец вернулся, когда мне «его» передадут люди жрицы? — смекнула августейшая особа, продемонстрировав недюжинную прозорливость.

— Поражён вашим умом. Всё именно так, — непритворно восхитился я, цокнув языком. — Я больше ничего не смею у вас просить и полностью осознаю свою невероятную дерзость. Только из соображений безопасности мне пришлось совершить такой вопиющий шаг.

— Понимаю и прощаю, — коротко заверила меня Ериха, сунула руку в карман и вытащила оттуда белую как мел, веточку, которая была длиной с мизинец. Она протянула её Мелиссе и сказала: — Вот, дитя, возьми. Пока ты носишь при себе эту веточку, зверь не будет властен над тобой даже в самое яркое полнолуние. К сожалению, не в моих силах излечить тебя или хотя бы дать возможность по собственному желанию превращаться в зверя.

— Да ей и ветки хватит, — протараторил я и застыл в ожидании своей награды. Сердце учащённо забилось в груди, а от волнения все мышцы напряглись, точно у маленького мальчика перед Дедом Морозом, который уже запустил свою лапищу в красный мешок.

Королева неодобрительно взглянула на меня и перевела взор на Мелиссу. А та обрадованно взяла веточку, поклонилась до земли и жарко поблагодарила:

— Ваше Величество, вы сделали мне самый замечательный подарок. Теперь я смогу спокойно спать по ночам. От всей души благодарю вас.

— Не потеряй, — ворчливо проговорил я, уже прикидывая, что эта веточка и будет теми двадцатью пятью процентами, кои стрясла с меня Мелисса.

— Чем же одарить тебя… Артефактом? — раздумчиво произнесла королева, пронзив меня изучающим взором. — Твоя ступень сейчас… Ого! Тридцать вторая!

— Ого! — изумлённо вторила ей девица, широко открыв рот.

— Ого! — поддержал я дам.

Охренеть! За ослабленного вечноживущего мне удалось отхватить аж пятнадцать уровней! А если бы не моя уникальность, то я бы получил всего один уровень. Остальная же часть опыта просто рассеялась бы в воздухе. Свезло так свезло!

— Ваше Величество, а вы не ошиблись? — просипела девушка, шумно сглотнув.

— Нет, — уверенно бросила Ериха и уже не так ласково глянула на Мелиссу, словно монаршее сердце задели сомнения девицы. — Сандр хоть и юн, но весьма силён. Даже слишком силён для такого возраста. Раньше мне никогда не доводилось видеть столь развитых одарённых.

— Только вы никому об этом не рассказывайте, — попросил я королеву, передавая ей Венец. — Вот такой я скромняга.

Та кивнула и призадумалась. Размышляла она около минуты, а затем медленно выдала:

— Ты не обычный одарённый. Вполне возможно, что тебя ведёт сама Судьба. И не мне вмешиваться в её замыслы. Я даже не могу ничего советовать тебе. Поэтому и мой подарок должен быть соответствующим.

Ериха топнула ножкой и из земли, точно любопытный крот, выбрался алмаз, а потом ещё один и ещё. Конечно, мне было как-то унизительно собирать их с земли, но с другой стороны — не королеве же ползать на карачках? Да и мы люди не особо гордые, посему я присел на корточки, засунул в карман все девять камней и острым взглядом ощупал почву. Ничего не пропустил?

Королева между тем с мягкой улыбкой проговорила:

— Прощайте оба. И помните, что ваш союз был предопределён свыше. Это, безусловно, отразится на вашей дальнейшей судьбе.

— Скорее сниже, — пробурчала Мелисса, покосившись на меня.

Глава 18

Часть III . Кровь и джунгли.

Трактир в Золотом Граде отличался в лучшую сторону от того, который когда-то приютил нас с Мелиссой в Лопасе. В нём было чище, уютнее, прогрессивнее, спалось слаще и елось вкуснее. Мы уже второй день жили здесь, залечивая душевные и физические раны.

Конкретно сейчас наш дуэт изволил отобедать в просторном зале, где на столах лежали накрахмаленные скатерти, а на отполированных стульях можно было безбоязненно сидеть, не рискую схлопотать занозу.

Передо мной на белой тарелке лежал дымящийся, аппетитный кусок хорошо прожаренной телятины. Изысканное мясо! А может, и нет. Я не особо в нём разбираюсь. Ем что дали — замечательное качество для будущего мужа.

А вот на тарелке Мелиссы покоился шматок телятины с кровью. И чуется мне, что она совсем недавно стала есть мясо именно такой прожарки. Девушка с помощью ножа и вилки неумело расправлялась с ним, блестя тщательно вымытыми и расчёсанными короткими волосами. Она только пять минут назад обнажила их, сняв с головы платок, который весьма подходил к её новому розовому сарафану, не имеющему даже намёка на декольте. Мы купили его пару дней назад. А ещё приобрели плотные кожаные штаны, просторную рубаху из дорогой ткани и щёгольские ботинки. И сейчас всё это добро красовалось на мне.

Внезапно девушка сыто откинулась на спинку стула, промокнула салфеткой перепачканные кровью губы и спросила:

— Так за сколько золотых монет ты продал алмаз в Лопасе?

— Сорок. В Золотом Граде он бы стоил дороже, — честно ответил я, отодвинув тарелку с недоеденным куском мяса. —Все камни разного размера и качества, но зато каждый дивно огранен. Нам, безусловно, хватит денег на поиски того мага из гильдии «Оракулы», который изрёк пророчество о Венце.

— А когда ты снова пойдёшь к жрице? — проговорила Мелисса, посмотрев за окно, где царил жаркий полдень.

— Скоро. Надеюсь, она уже выяснила имя мага и место его обитания.

Я заскочил к Магде Доброй сразу после того, как вернулся в Золотой Град. Отчитался о проделанной работе, получил похвалу и совет найти пророка. Он мне показался весьма дельным, посему я и решил им воспользоваться.

— Думаешь, у этого мага и правда есть ещё какие-то пророчества, касающиеся нас? — произнесла девушка и сдвинула над переносицей брови.

— Найдём его и всё выясним. Чего гадать? Может, он вообще помер? Хотя тогда от него должны остаться какие-нибудь записи.

— Надеюсь, он жив, — промычала Мелисса, тяжело вздохнула и снова задала вопрос, которым донимала меня вот уже два дня: — Сандр, да как же ты так быстро достиг подобной ступени развития дара?

— Не грешил, вёл праведную жизнь, подбирал брошенных котят на улице — и вот итог. Кстати, если в темноте присмотреться к моей голове, то можно увидеть над ней нимб.

— Одни твои шуточки тянут на десять лет в Бездне, — кисло выдала девчонка и скривила лицо, словно ей в рот попал очищенный лимон. — Из тебя благочестивый человек, как из меня…

—… Просто человек? — тонко намекнул я на её новую звериную сущность. Мелисса сразу же перестала неуклюже зубоскалить, а на её чистый лобик набежала тучка. Мне неожиданно стало немного совестно, и я картинно приподнято добавил: — Ладно, чего ты закручинилась? Зато у тебя даже в человеческом обличии рано или поздно появится бешеная регенерация. А уж ночью, да в полнолуние и в обличие зверя… ты сможешь отбиться от любого неразборчивого насильника, который покусится на твой цветочек. Ты, главное, не забывай развиваться. Теперь ты тоже способна поглощать силу.

Девушка вспыхнула до корней волос и обожгла меня яростным взглядом. Но она довольно быстро погасила свои эмоции и ровным голосом произнесла: