Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Страница 44
Мне пришлось время от времени вызывать «Леди Калану», чтобы она своим исцелением прогоняла последствия укусов. Однако наше путешествие всё равно стало откровенно бесить меня.
Ещё и эта чёртова влажность! Из-за неё одежда начала липнуть к телу, раздражая кожу. Ботинки же по щиколотку уходили в грязь, а та изо всех сил пыталась стянуть с меня обувь. Дерьмо, дерьмо, дерьмо!
Однако к полудню на меня снизошло принятие ситуации, чему в немалой степени поспособствовала отупляющая усталость. Я механически двигал ногами, а в моей голове и душе царили лишь пустота и желание брыкнуться копытами кверху.
Благо, Гарван подозревал, что мы с девушкой не такие двужильные, как они. Вскоре он скомандовал привал. Однако я, несмотря на усталость, сперва тщательно обследовал облепленное грибами поваленное дерево на предмет опасности и лишь затем уселся на него, не рискую быть ужаленным каким-нибудь скорпионом.
Мелисса с тяжёлым вздохом присела рядом со мной, надолго присосалась к фляжке с водой, а затем пожаловалась:
— Ноги болят, будто всё время шла по глубокому песку. К вечеру, наверное, отвалятся.
— Крепись, боец невидимого фронта, — сипло выдохнул я и с завистью посмотрел на туземцев.
Они, в отличие от нас, даже не испачкались и не вспотели. А мы с Мелиссой выглядели, как два командос, решившие слиться с грязью.
— Что-то даже есть не хочется, — продолжила жаловаться девушка, наблюдая за тем, как наши сопровождающие без суеты открывают сумки и достают вяленую рыбу да хлеб из маиса.
— Но перекусить всё же стоит, иначе ты потом совсем обессилишь, — дельно проговорил я и услышал позади себя тихий писк.
Тотчас обернулся и заметил среди разлапистых кустов папоротника небольшого серого зверька. Он бился в предсмертной агонии, а к его телу жадно присосались несколько подвижных стебельков. Они росли из яркого цветка, испускающего сладкий, медовый аромат.
— Глаз смерти, — проронил появившийся рядом со мной Гарван. Мужчина смотрел точно на цветок. — Он привлекать мелкий зверь запахом, а потом пить из него кровь с помощью своих… — туземец попытался подобрать подходящее слово, но в итоге неопределённо покрутил кистью руки и скомкано закончил: — Своих.
— Да, это тебе не жук лапкой потрогал, — протянул я, погладив затылок, на котором успели отрасти короткие волосы.
— Дальше будет самый опасный отрезок путь, — предупредил нас Гарван и с суровым огоньком в глазах посмотрел на Мелиссу. Видимо, он посчитал, что она может несерьёзно отнестись к его словам. — Там жить паразиты. Они, как локоть длина. Серые и очень быстрые. Смотрите под ноги и не сходите с тропы, иначе…
Туземец весьма умело показал, как из его живота что-то вырывается вместе с кровавыми ошмётками. После своей пантомимы он отошёл к корешам и стал спокойно обедать.
— Ему бы в театре играть, — хмыкнул я.
— Теперь мне точно есть не хочется, — буркнула девушка, позеленев лицом.
— А придётся, — вздохнул я и достал пирог с мясом.
Отломил половину и протянул Мелиссе. Та поколебалась немного, но всё же взяла выпечку и стала маленькими кусочками поглощать её.
Я, конечно, управился быстрее неё. Встал с бревна, отряхнул крошки и попил воды. А буквально через миг по моим ушам ударил болезненный крик, который вспугнул птиц. Они унеслись прочь, хлопая крыльями, а я от неожиданно выронил фляжку и лихорадочно посмотрел на одного из местных. Он скрючился на земле, дрожал и пускал изо рта белую пену. Другие же туземцы рубили мачете чёрно-зелёную змею. Она быстро превратилась в набор из десятка кусков.
Наши сопровождающие подбежали к укушенному змеёй человеку и перевернули его на спину. Гарван упал возле него на колени, завернул штанину бедолаги и стал отсасывать яд из раны на икроножной мышце. Но укушенному, ясный пень, не становилось лучше.
Тогда Гарван поспешно вытащил из поясной сумки склянку с тёмно-серой жидкостью, оббежал взглядом взволнованные смуглые лица и выдохнул:
— Сколько? Сколько заливать капель? Вы же сами знать, что если слишком много, то он умереть.
Аборигены замялись и начали переглядываться. Никто не хотел брать на себя ответственность в таком щекотливом деле.
И я решил посоветовать Гарвану, понимая, что в такой ситуации моя «Леди Калана» не поможет:
— Лей сколько опыт подсказывает. А ежели будешь время тянуть, то он точно умрёт. Смотри, у него лицо уже посинело.
Главарь бросил на меня отчаянный взгляд и влил в рот укушенного человека несколько капель жидкости. Бедолага закашлялся, мучительно вытаращил глаза-маслины, выгнулся и расслабленно затих.
— Умер! — горестно выдохнул Гарван, исступленно запустив пальцы в волосы. — Я убил своего брат!
— Можно и так сказать, а можно сделать вид, что ты облегчил его страдания, — проговорил я и поймал на себе дикий взор главаря туземцев. — А чего?
— Сандр, ты настоящее чудовище, — прошептала Мелисса и подошла к трупу.
Она опустилась рядом с ним на колени и хотела произнести молитву, но аборигены мягко не позволили ей этого сделать. Они ссылались на то, что у них свои обычаи и боги. Хорошо хоть девушке хватило ума не перечить им.
Мелисса встала рядом со мной и принялась хмуро наблюдать за ритуалом погребения. Тот оказался так же незатейлив, как и сама жизнь туземцев. Они просто положили трупу в рот серебряную монету, раздели догола и оставили в кустах. Наверное, данный поступок символизировал что-то вроде — из джунглей мы вышли, в джунгли и вернулись.
После похорон наша банда в тягостном молчании двинулась дальше. Тишину нарушали лишь звуки джунглей, которым было наплевать на смерть человека. Сколько уже трагедий видели эти необъятные деревья, подпирающие небо? Самому бы тут не остаться.
Я рефлекторно потрогал медальон на шее и поправил браслет-артефакт. Знал бы, что мне придётся идти в столь опасные места, так закупился бы на полную катушку.
Мелисса думала схожим образом. Она заметила мои телодвижения и досадливо проронила, шлёпая по грязи:
— Надо было больше покупать артефактов. У тебя же от денег карманы рвутся. А ты даже себе приобрёл всего лишь две побрякушки.
— Поумнеть хочешь? — снисходительно спросил я, отодвигая ветки кустов, дабы они не стеганули меня по лицу.
— Чего? — насторожилась девушка.
— Вижу, что не хочешь. Но я просто обязан прочитать тебе короткую лекцию. Ты об инвестициях что-нибудь слышала?
Мелисса отрицательно покачала головой. И я вполголоса принялся ей рассказывать, как собирался вложить деньги в какое-нибудь прибыльное дело. Она слушала меня, порой задавая вопросы.
А потом мы как-то резко оба замолкли, поскольку джунгли вокруг нас изменились. Замолчали насекомые и птицы. Над землёй возникла мистическая молочного цвета дымка. И даже воздух стал неприятно тёплым и горьким. Во рту появился вкус тлена. А на деревьях и кустах возникла бледно-серая бахрома из тонких, склизких побегов.
Однако мы продолжили двигаться вперёд, несмотря на гнетущую атмосфера, давящую на нервы.
— Мелисса, доставай револьвер, — прошептал я и вытащил из кобуры один из своих.
В руках туземцев уже появились ружья и луки. А спустя пару секунд и в лапках девушки возник ствол.
— Сандр, у меня колени дрожат. Хочется остановиться и долго восторгаться каждым листочком, лишь бы не идти дальше, — напряжённым голосом выдала она.
— Не бзди. Прорвемся, — тихонько выдал я, держа руку неподалёку от пояса с картами.
— Чего не делать? — искренне удивилась девушка, выгнув светлые брови.
Я уже открыл было рот, желая ответить какой-нибудь шуткой, но тут идущий впереди всех Гарван поднял руку, призывая всех остановиться и замолчать. Наш отряд тотчас встал, как вкопанный. А затем глава туземцев что-то шепнул мальчишке-проводнику. Тот передал слова командира дальше по цепочке. И так они дошли до нас.
— Присесть и тиха. Опасность рядом… — сдавленно проговорил туземец, опустился на корточки и добавил: — Паразит могут управлять люди и нападать на люди. Мы переждать и идти вперёд.