Решительные меры (СИ) - "Saitan". Страница 40

— А почему мистера Риддла не отстранили от дела? — крикнула какая-то противная мелкая девчонка с ужасными зелеными волосами. — Разве это не конфликт интересов?

Том был готов к таким вопросам, поэтому все подробно расписал в пресс картах для всех участников.

— Мистер Риддл не участвовал в расследовании с тех пор, как была установлена личность душителя, — без запинки ответил Поттер, хотя всё это было полным враньем. Том больше всех мечтал поймать деда. — От него скрыли все материалы дела, а также…

Фадж одобрительно кивал, даже не представляя, что на самом деле творилось в это время в аврорате.

— Мистер Поттер, как вы прокомментируете тот факт, что у Тома Риддла был конфликт с обвиняемым? Насколько стало известно нашей редакции, мистер Риддл напал на мистера Гонта в возрасте двенадцати лет, а затем наложил запретительный ордер на приближение к его семье? Мистер Риддл уже тогда знал, кем является его дед?

Том прочистил горло, привлекая к себе внимание.

— Нет, я не знал, — спокойно ответил он журналистам. — Мистер Гонт не раз нападал на мою семью на почве ненависти к магглам, поэтому я принял решительные меры, чтобы защитить своих близких. Я не раз обращался в соответствующие органы с просьбой проверить его деятельность, но, как вы знаете, наши законы не позволяют службам вмешиваться в жизнь волшебника, если он не использует магию против магглов. А мистер Гонт не использовал магию. Если бы мистер Гонт случайно не убил волшебника, перепутав его с магглом, то расследование никогда бы не началось.

По рядам волшебников прокатилась волна негодующих ахов.

Том про себя улыбнулся, краем глаза наблюдая за побледневшим Фаджем. Но радость его длилась недолго. Народ немного повозмущался тому факту, что магглы так плохо защищены от волшебников, а потом внезапно нашел новую тему.

— Мистер Поттер, а что вы скажете о слухах, которые ходят о вас с мистером Риддлом? — спросил полненький белобрысый журналист. — Не из-за него ли вы так яростно ринулись на поиски душителя?

Том замер, кинув косой взгляд на начальника, но Крауч выглядел очень спокойным и расслабленным, даже доброжелательным.

Не к добру это.

— Это моя работа — ловить преступников, — ярко улыбнулся Поттер. — Уверяю вас, я поймал душителя исключительно ради благополучия всех граждан Англии магической и немагической.

— Да, но КАКИЕ ОТНОШЕНИЯ связывают вас с мистером Риддлом? — не унимался мелкий толстяк.

Том только успел открыть рот, чтобы поставить его на место.

— Это пресс-конференция о душителе из Лондона, а не о… — взвился было Фадж, но Гарри его перебил.

— Что ж, я отвечу, — спокойно улыбнулся Поттер.

Он подошел к Тому и под удивленные вздохи журналистов опустился перед ним на одно колено.

Том застыл на месте, не в силах пошевелиться. Он паническим взглядом пробежался по толпе замерших в предвкушении журналистов и вдруг увидел то, что увидеть не ожидал.

В атриуме стояли Поттеры, Блэк и Риддлы всем составом. Все нарядные, как будто собрались на телепередачу. Перси показала ему большие пальцы, поднятые вверх, и Том понял, что пропустил очередной заговор.

Так вот для чего были все эти новые прически и шмотки!

— Я и мистер Риддл встречаемся уже продолжительное время, — начал говорить Поттер, глядя на Тома искрящимися глазами снизу вверх. — Я люблю мистера Риддла. А он, как я смею надеяться, любит меня. Поэтому, в его день рождения, я хочу задать ему один важный вопрос.

Журналисты, кажется, даже дышать перестали. Как и Том.

— Ты чего делаешь, Поттер, немедленно поднимись! — с яростью прошипел Том, но Поттер только влюбленно улыбнулся и достал из кармана небольшую черную бархатную коробочку.

— Том, ты выйдешь за меня? — Гарри раскрыл коробочку, и Том увидел на белой подушке тонкое золотое кольцо.

Первым его порывом было выругаться и обматерить Поттера.

Вторым порывом — стукнуть и поцеловать.

А третьим…

— Да, чёрт возьми, я выйду за тебя, но ты ещё об этом пожалеешь, — не своим голосом прошептал Том, порядком разозлившийся из-за такой подставы. Он протянул руку, и Поттер надел золотой ободок на его безымянный палец. Том свел брови, с трудом сдерживая свои эмоции, улыбнулся Гарри, а потом сказал уже громче: — Я согласен.

Громкие аплодисменты оглушили их. Гарри поднялся на ноги и стиснул Тома в крепких объятиях, закрывая собой от поднявшейся шумихи.

— Ну ты и придурок, — выдохнул ему на ухо недовольный и одновременно счастливый Том. — Обязательно было устраивать такой спектакль?

— Как я мог молчать о том, что собираюсь взять в мужья такого красавчика? Предки бы никогда мне этого не простили. А твоя бабушка меня бы запинала, она так хотела попасть в газеты. И без свидетелей ты ни за что бы не согласился! Ты так жесток ко мне! — рассмеялся в ответ Гарри. — С днём рождения, будущий муж.

— Фу, звучит отвратительно. Давай просто по именам, — Том прижал его ближе к себе и поцеловал под одобрительные свисты из толпы.

— Да что происходит? Какой-то балаган! Как министр я требую… — завопил Фадж.

— Заткнись, дай посмотреть! – В него, к радости всех собравшихся, прилетел чей-то ботинок, подозрительно похожий на берцы Блэка.

Толпа начала рукоплескать и свистеть с удвоенной силой.

Том про себя расплылся в счастливую лужицу. На его помолвку деда упекли за решетку и кинули в Фаджа ботинок. Что может быть лучше?

— А дома я сделаю тебе такой минет, что ты имя свое забудешь. И больше никогда не буду раскидывать носки по углам, — прошептал Гарри, и Том понял, что лучше всё-таки быть может.

Комментарий к Эпилог Вот и всё, друзья, на этой ноте мы прощаемся с этими придурками) Спасибо большое всем за комментарии, спасибо ОГРОМНОЕ моей бете satanoffskayaa, целую обнимаю, к сердцу прижимаю)

П. С. если будет настроение, напишу бонус NC-17 “год спустя”, но только если будет интерес с вашей стороны.

====== Бонус. Год спустя ======

Комментарий к Бонус. Год спустя Ну вот и обещанный бонус))) Осторожно, есть мат. ПБ открыта, милости просим

На огромной поляне перед домом старших Поттеров собралась такая толпа волшебников, что хватило бы заселить какой-нибудь небольшой остров. Джеймс и Лили Поттер праздновали годовщину своей свадьбы с размахом, достойным королевской семьи. На вечеринку были приглашены, кажется, все хоть что-то значащие волшебники Англии. Кроме министра Фаджа, конечно. Он так и не смог простить кинутый в него ботинок и отказывался посещать общественные мероприятия.

Посередине сада установили настоящую сцену, на которой выступал квартет упырей из Ноттинг-Хилла, вокруг танцплощадки по настилу расставили круглые, с белоснежными скатертями столики для гостей, все было украшено вазами со свежими цветами и магическими гирляндами. Гости уже утолили голод и принялись за сплетни и танцы.

— Перси! — Том заметил длинные темные волосы сестры в толпе и помахал ей рукой, мысленно посылая сигналы сос. Уже десять минут он беседовал с рыжеволосой полной ведьмой, которая звала его по имени, и никак не мог понять, кто она вообще такая.

Сестра заметила его и нагло прервала их беседу.

— Позвольте украсть моего брата, — зубасто улыбнулась она. — У нас семейный совет.

— Конечно, милая, — ведьма добродушно улыбнулась в ответ и потрепала опешившую Перси по щеке.

Том даже вздрогнул, настолько зверское выражение появилось на милом личике сестры.

— Ещё раз меня кто-нибудь тронет, и я за себя не отвечаю, — прошипела Перси, стоило им только отойти от ведьмы в тень большого дуба.

Ей уже исполнилось шестнадцать, но менее ехидной и злобной она не стала. Хотя, кое-какие перемены всё же произошли.

Перси, к удивлению всех семейств Риддлов, Поттеров и Блэков, всего Хогвартса, всего Литтл-Хэнглтона и даже Отдела Магического Правопорядка, начала носить платья.

Том подозревал, что это связано со знакомством с очаровательно бестолковым крестником Поттера — Тедди Люпином, метаморфом-полуоборотнем. Они часто переписывались, и однажды сестра спросила у Тома, не думает ли он, что метаморфы могут отрастить себе член любого размера.