Дар времени (ЛП) - Флинн Бет. Страница 26
Мими продолжала смотреть на дверь, когда Мэгги вышла из подсобки.
— Ну что? Рассказывай! — подтолкнула ее босс локтем.
— Нечего рассказывать, — ответила Мими, слегка улыбнувшись Мэгги. — Пока.
В ответ на вопросительный взгляд Мэгги она добавила:
— Он заедет за мной после работы и отвезет меня домой, чтобы познакомиться с моими родителями. Я подумала, что это лучший способ начать.
— Хорошая девочка! — похвалила Мэгги. — На сегодня у меня ещё несколько доставок и я не вернусь, так что ты можешь просто закрыть магазин. Я так рада за тебя. Думаю, до следующего вторника ты не вернёшься, и мне нужны подробности!
— Потом я тебе все расскажу.
Мими потребовалось менее десяти минут для того, чтобы утрясти все детали. В первую очередь она позвонила Линдси, чтобы сообщить, что ей нужно алиби.
— Я собираюсь сказать маме, что ей не надо забирать меня после работы. Скажу ей, что ты попросила меня сходить в торговый центр, потому что тебе нужно новое платье для какого-то мероприятия на работе у твоего отца, а мы что-нибудь перекусим на фуд-корте.
Она практически услышала, как Линдси закатывает глаза.
— Да, в этом есть доля правды. Вся семья должна каждый год ходить на его дурацкий банкет. Это недостаточно важно, чтобы оправдать покупку нового платья, но звучит довольно убедительно.
— Так значит, ты можешь найти предлог, чтобы в районе шести часов отогнать фургон твоей мамы, чтобы его не было на подъездной дорожке? Мой папа каждый вечер приезжает домой с работы около шести, — сказала Мими. — Не знаю, заметит ли он фургон, когда будет проезжать мимо твоего дома.
— С этим проблем не будет, — заверила Линдси. — Он в ремонте уже второй день. Я думаю, ей нужно что-то новое. Боже, надеюсь, что бы это ни было, оно будет лучше, чем уродливый минивэн, — а потом запоздало спросила: — Как ты доберешься домой? Ты хочешь, чтобы этот парень подвез тебя до дома?
— Нет. Я подумала, что он может высадить меня возле твоего дома, а мы с тобой вместе пойдем ко мне. Мы могли бы сказать, что вылазка в торговый центр была неудачной, и мы хотели порыться в моем шкафу, чтобы посмотреть, есть ли у меня что-нибудь подходящее для тебя. Мне кажется, будет звучать убедительно. Как думаешь?
— Я думаю, отличный план!
Затем Мими сделала необходимый звонок своей маме. Линдси довольно часто подвозила Мими с работы домой. И они обычно делали пару остановок, так что в этом не было ничего из ряда вон выходящего. Однако, ее обман был. Она надеялась лишь на то, что ее голос ничем не выдаст ее истинный мотив. Раньше она и не догадывалась, насколько может утомить обман. И теперь она задавалась вопросом, каким образом ее родителям удавалось справляться с этим на протяжении многих лет.
Остаток дня медленно тянулся, пока Мими пыталась сосредоточиться на работе. Так много мыслей о предстоящем свидании сражались в ее голове. Ложь для матери. Вовлечение Линдси в историю. Как отреагирует Эллиот, когда она сообщит ему свой возраст? И станет ли вообще она ему сообщать? И должно ли это заботить его?
Ее голова была настолько занята мыслями, что она едва обращала внимание на то, что делала. Наверняка Мэгги придется все переделывать. Слабые попытки Мими собрать несколько плотных букетов оказались провальными.
Ровно в пять Мими стояла перед цветочным магазином, когда заметила, как пикап коричневого цвета устаревшей модели катится вниз по дороге. Она увидела, как Эллиот припарковался прямо перед магазином и вышел. Он переоделся в черные брюки и синюю рубашку с длинными рукавами.
Он открыл пассажирскую дверь.
— Ваша колесница ждет, моя леди.
Но, должно быть, он сказал это, не подумав, потому что, как только слова слетели с его губ, он почувствовал себя неловко, словно обнажил свою внутреннюю нервозность.
Мими постаралась не хихикать, когда подходила и забиралась внутрь. Это было ее первое настоящее свидание с парнем. Прежде у нее были случайные парни, но все они были лишь друзьями-школьниками, и свидания ограничивались вечеринками мальчиков-девочек, которые проводились лишь в рамках или школьных или церковных мероприятий. Это был первый раз, когда ее подвозил парень на собственном пикапе.
Устроившись на сиденье, она вдруг задумалась о том, что, вероятно, отстает от других девочек ее возраста, когда дело касается парней. Она знала, что Линдси потеряла девственность в прошлом году с капитаном футбольной команды школы, поклявшись после никогда больше этим не заниматься.
— Было больно, и он оказался слюнявой свиньей, — объявила Линдси своим подругам. — Больше никогда. Я никогда больше не стану заниматься сексом.
Мими отогнала от себя эту мысль, стараясь не показывать свою нервозность. Эллиот забрался на водительское сиденье пикапа и улыбнулся ей, заставив ее сердце забиться чаще.
— Ты любишь итальянскую кухню? — спросил он.
— Да, мне нравится итальянская кухня. — Это было правдой. «Олив Гарден» был ее любимым рестораном. Они не могли конкурировать с кулинарными способностями ее матери, но она все равно любила там бывать.
— Как насчёт «Марселлы»? Звучит неплохо?
Еще лучше.
— Звучит отлично, Эллиот.
Они немного поболтали, пока ехали. Она задавала ему много вопросов, в основном потому, что не хотела говорить о себе, а также потому, что ей на самом деле было интересно.
Она узнала, что винтажный пикап, на котором они ехали, принадлежал его дедушке. Он пребывал в идеальном состоянии, и она могла сказать, что Эллиотт гордился тем, что ухаживал за ним. Парень учился в последнем классе средней школы и скоро должен был стать выпускником. Его родители развелись, когда он был еще маленьким. Отец переехал в Мичиган, и Эллиот его почти не знал. К его удивлению, родители снова нашли друг друга благодаря Интернету и после бурного воссоединения снова поженились спустя почти пятнадцать лет разлуки. Мать переехала в Мичиган, а Эллиот остался во Флориде со своей бабушкой.
— Ты скучал по своему отцу? Скучал по присутствию рядом мужчины, когда рос?
— Я не знаю, как ответить на этот вопрос. То есть, рядом всегда были и другие мужчины. Моя мама с кем-то встречалась. Они казались хорошими парнями. Мне встречались учителя-мужчины. Я не знаю, скучал ли я по этому человеку так сильно, как по образу отца. Понимаешь, о чем я?
— Да, мне кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. — Мими опустила взгляд на свои колени. Она подумала о своих собственных болезненных чувствах к мужчине, который являлся ее биологическим отцом. Убийце, сидевшем в камере смертников. Человеку, которому этим летом назначена смертная казнь. Настолько разительный контраст с респектабельным архитектором, которого она знала как отца. Тряхнув головой, она откинула эти мысли. — Так ты скоро заканчиваешь школу. Значит, тебе уже есть восемнадцать?
— Еще нет. Мой день рождения сразу после выпуска. Почти на месте, но еще нет. А что насчет тебя? Сколько лет…
— И какие планы после выпуска?
Он сбавил скорость и медленно свернул на парковку возле ресторана.
Мими оглядела парковку и удивилась, почему он припарковался так далеко, когда рядом с рестораном было так много свободных мест. Он ответил на ее невысказанный вопрос:
— Придурки. Я стараюсь избегать уродов, которым плевать, если они двинут дверцей своей машины в чужой автомобиль. Я ухаживаю за этим пикапом и не позволю какому-то неосторожному дверешлепу все испортить.
Заглушив двигатель, он посмотрел на нее и ответил на другой ее вопрос:
— Я продолжу работать и поступлю в колледж.
За ужином у них было так много тем для разговора, что они постоянно перебивали друг друга. Не было неловкого молчания или некомфортной тишины. В действительности все было как раз наоборот. Мими почувствовала облегчение от того, что он ни разу не надавил насчет ее возраста. Они говорили о школе, друзьях, мечтах, хобби, и даже о церкви. Но он никогда не спрашивал, в каком она классе. Она была рада.
Пока они ждали десерт, Эллиот неловко заерзал.