Большой мир. Книга 3 (СИ) - Олегович Дмитрий. Страница 13
На одном японце были части ладного доспеха, в сочленении частей которого просвечивалась армейская одежда: торс, наручи, бедра, наколенники и сапоги — все составное. Прямо рыцарь. Но эта нелепость хотя бы выглядела защищено. Голова прикрыта не кастрюлей, а армейским шлемом.
Как раз этот рыцарь пытался организовать оборону, выкрикивал команды, почти брызгал слюной, но все было тщетно. Коротконогие японцы явно сдавали перед клювами и перьями. Да и сам командир не слишком блистал отвагой, постоянно держась за спинами других. Он то и дело оглядывался, может пытался усмотреть момент да сбежать, а может оценивал обстановку.
Первая реакция едва не вытолкнула меня из укрытия, чтобы помочь бедолагам. Но я себя остановил и решил еще понаблюдать. Не зря. В один момент командир коснулся запястья и что-то выкрикнул. Перед его раскрытой ладонью мигом сформировалась структура. Самая простая — ледяной шип. Структура стрелой врезалась в одного грифа и его, раненного, тут же забили топорами. Но на этом все и закончилось.
Паника среди бойцов усилилась, а у меня разгорелся интерес. Как и нехорошие подозрения касающиеся са-аргов. Если они догадались пройти в системе тем же путем, что и я, то дорога к Земле у них оказалась как на ладони. Может быть именно поэтому вокруг такая разруха? Неужели они последовали сразу за мной и за два года уничтожили цивилизацию?
Пока я винил себя за то, что не додумался найти способ подчистить свой след в системе лаборатории, один раненный гриф повалил на землю горе-мага и пытался попасть здоровенным клювом ему в лицо. Мужчина прикрывался руками и пока что наручи даже справлялись с защитой, издавая жуткий скрежет. Затем к нему подбежали другие и набросились на пернатого. Не убили, но отпугнули.
Ладно, похоже, самое время вмешаться. Мне в любом случае с кем-то нужно поговорить, да и жалко их. С обретением силы у меня все же появилась возможность не отсиживаться в стороне, пока убивают незнакомцев. В такие моменты мне всегда вспоминается Пантоа, на которую напала банда фойре. В тот день я забился в угол, трясся от страха, и хотел молча сбежать. Тогда была причина — я был невероятно слаб. Теперь же могу себе позволить сначала спасти, а потом уже решать, насколько мой поступок оказался правильным…
Глава 9
В последний раз, когда я заступился за посторонних, судьба свела меня с сынком королевы, что впоследствии привело к резне в департаменте и появлению на Фариде са-аргов. Будет смешно, если и в этот раз меня случай сведет меня с воровкой, черти ее забери.
Я решил предстать магом молний и создал сразу пять соколов, моментально потеряв сто сорок фер. Цифра не маленькая, но и не кусается. Соколы моментально рванули к целям, каждый ко своей, именно в той последовательности, какую я держал в голове. Прелесть таких структур в том, что мне нужно задать цель только в самом начале, а с остальными сложностями, пусть и топорно, они пытаются справиться сами. Будь-то уклонение или щит. Все же невероятная магия, которую, к слову, мне снова подбросила Тэна, что теперь сильно раздражает.
Пока соколы делали свое дело, я усилил меч и рванул на оставшихся двух птиц. Первая потеряла голову сразу же, как только попыталась клюнуть меня. Вторая сначала лишилась когтистых лап, а потом ее грудь оказалась нанизана на полуторник. Бой закончился быстро, и по сути, самая его длинная часть замкнулась именно на мне. Соколы-то расправились почти мгновенно, как только добрались до целей. Я же выписывал пируэты, нарочно демонстрируя умение перед замершей на месте группой азиатов. Зачем? Все просто: демонстрация силы. Мне не нужны сюрпризы в виде попытки ограбить, взять в плен, а может и убить, лучше сразу расставить большую часть точек во избежание…
Последний гриф-переросток упал, и я замер вместе с ним. Оглянулся на толпу. Люди оторопело стояли с открытыми ртами и просто смотрели то на меня, то на трупы грифов. Бегали глазами по одежде, мечу. Затем, как один, заорали и начали скакать, обниматься, свистеть. У парочки парней, лет двадцати на вид, даже глаза слезились. Того и гляди на колени упадут, да молиться начнут.
Первым опомнился мужик в латах, который команды раздавал. Он со всей гордостью мира сделал пару шагов в мою сторону и, слегка поклонившись, начал о чем-то лепетать. Ясное дело, я ничегошеньки не понимал, так как с японским в университете у меня было все очень плохо. Единственное, что я уловил, так это слова благодарности и ворох вопросов.
Я демонстративно оперся об меч и отрицательно помотал головой, мол не понимаю. А потом до меня дошло, что мне тоже стоит заговорить, чтобы обозначить язык. Тут же из группы поднял руку усатый мужик с вымученным выражением лица, на вид за сорок, и представился, поклонившись перед этим, со смешным акцентом:
— Мое имя Содзиро, а это господин Каю, — указал он на командира, затем еще на двоих, — это господа Мэйс и Таро.
— То… Каин, — представился я, как ребенок, радуясь происходящему. Странно, да, вроде люди пострадали, кто-то даже в луже своей крови лежит, а я не знаю, как сдержать улыбку. Я все-таки на Земле, а не на похожей на нее планете. Конечно, думать иначе было глупо, учитывая все признаки: город, улицы, оставшиеся в домах фотографии людей и некоторые бытовые приборы, вещи, предметы мебели. Но пока я не увидел людей и не услышал родную речь, где-то в глубине души таилось неверие.
— Господин Каю и весь мы благодарность вас за помощь в убийстве монстров, господин Каин. Без ваш мы бы не справиться.
— Всегда пожалуйста, — ответил я, кивнув головой. Хотя помощью это не назвать. Не появись я, они бы не просто не справились, а полегли все без исключения.
— Простить за наглость, но как вы здесь оказаться? — спросил все тот же Содзиро, бегло поглядывая на командира. Акцент у него был сильным, но с лексикой все впорядке.
Я машинально оглянулся назад и дал понять, что не на все вопросы будут ответы:
— Случайно забрел.
Азиат передал мой ответ Каю, и тот открыл было рот, но быстро передумал и скупо улыбнулся. Затем он в спокойной манере снова о чем-то заговорил с нашим переводчиком.
— Могу я знать откуда вы? — спросил Содзиро.
Странный вопрос, конечно, как, в прочем, и весь диалог. Никогда не понимал азиатов.
— Канада, — ответил я не таясь.
— Канада… — повторили за мной японцы, почти перешептываясь.
После короткой заминки Содзиро, поклонившись еще ниже, чем прежде, заявил:
— Господин Каю считать вас великим воином и пригласить в Новый Нагано. Мэр города, госпожа Юко, очень ценить умелых бойцов с даром к волшебству. Для нас будет честь, если вы не отказаться.
— Вообще я ищу кое-кого. Пантеру. Черную. Огромную, — показал я рукой себе по грудь, пока что, отодвинув в сторону подозрительно знакомую по смыслу фразу "дар к волшебству". — Не видели случайно?
Сидзиро передал мои слова Каю, и все японцы снова зашептались.
— На охоте много кто встречается, но пантеру мы точно не видеть.
— Ясно, — разочарованно вздохнул я. Махонькая надежда все же тлела.
Тут же Содзиро предложил, снова получив указания от Каю:
— Возможно, вы сможете что-нибудь узнать в городе. Мы не единственная группа охотников. Есть и другие, более опытные. Они заходить дальше в старый Нагано. Другие группы даже выходить в лесная зона.
Звучал Содзиро весьма учтиво, и даже их командир стоял с видом глубочайшего почтения. Да и чего ожидать после того, как я их спас. Хоть я и откровенно ушел от ответа на вопрос, как я здесь оказался, дальнейших расспросов не последовало. Это может быть как элементарная вежливость, глупость, так и нелепая попытка раньше времени не задавать ненужные вопросы. Заманить на свою территорию и потом уже начать разговаривать с чужаком, как привыкли…
Дьявол, пусть и оправдано, но я стал слишком подозрительным и стоит немного расслабиться. Да, это опасно, люди в принципе опасны, вот только превращаться в лежачий камень тоже плохая идея! И конечно японцы напряжены после моего представления. Конечно, им интересно меня расспросить как следует и получить ответы. Все хотят получить выгоду. Такова наша природа.