Императрица Теней (СИ) - Кроуфорд К. Н.. Страница 20
Я видела место, где Рататоск врезался в кучу костей при первой атаке, когда мы пришли к Иггдрасилю. Существо проломило гору и разбросало кости как спички. Светящийся сок всё ещё капал из раны, где его похожие на пилу зубы прогрызли почти двухметровую дыру в одном из корней.
Пока мы обходили гору костей, я искала следы белки, но тут было тихо как в могиле.
Когда Гэлин остановился, я проследила за его взглядом до тёмного пятна возле сломанной бедренной кости. Он склонил голову набок, глядя на засохшую кровь, разбрызганную по костям.
— Что такое? — спросила я.
— Вот сюда я упал.
Я резко втянула воздух.
— Это твоя кровь?
Гэлин кивнул.
В моей груди зародилась ноющая боль, и я жалела, что не могу вернуться в прошлое и предотвратить это.
— Тут тебя нашла Хель?
— Меня нашёл тень Ганглати. Я был ещё жив.
— Должно быть, ты… — я умолкла. Когда я увидела, как Гэлин в последний раз падает в Колодец Урд, я предположила, что он умер мгновенно при падении. Только потом, вернувшись и проверив, я начала надеяться.
Но лежа тут, смертельно раненый, он, наверное, думал, что умрёт в одиночестве. А потом пришёл Ганглати и доставил его к Хель. Неудивительно, что он согласился стать королём Хель и её консортом. Она была его спасением.
— Мне жаль, что я не нашла тебя раньше. Мне не нравится думать о том, как ты лежал тут, разбившись.
Гэлин пожал плечами.
— Важно то, что ты была в безопасности.
Я уже разорвала связь наречённых к тому моменту, когда Гэлин упал в Колодец Урд. Он не должен был переживать о том, жива я или умерла.
Ранее он говорил, что ничего не чувствует. Он врал?
Он отвернулся от меня и закричал во тьму.
— Рататоск! — его голос эхом отразился от стен, но в остальном не было ни звука. — Попробую ещё раз, — он сделал глубокий вдох. — Раатаатооооссск!
Я вздрогнула от крика, который получился намного громче. И всё же белка не спешила бежать к нам из тьмы.
— Дай я попробую.
Гэлин кивнул. Я несколько раз прокричала «Рататоск», но в тенях не шевелилось ничего, кроме волшебного огонька Гэлина.
— Погоди, — я дотронулась до его руки. — Что, если нам позвать по-беличьи? Помнишь звуки, которые существо издавало при нападении? Может, надо говорить на его языке.
— У меня тысячу лет не было голоса. Сама пробуй.
Я прочистила горло и выпрямилась. Затем я сложила руки рупором у рта и заорала:
— Кук кук тззтзт тзт ззззззттт!
Звук эхом отражался от пещеры, пока не осталась лишь тишина. И белки всё равно не было видно.
— Может, надо добавить побольше «кук-кук»? — предложил Гэлин.
Я пыталась снова и снова, мои крики отражались эхом, в горле пересыхало. Когда стало ясно, что ничего не произойдёт, я плюхнулась на корень дерева.
— Думаю, оно не придёт.
Гэлин повернулся ко мне, и его взгляд сделался оживлённым.
— Знаешь что? Мы можем воспользоваться мотыльком.
Не говоря больше ни слова, он принялся чертить портал.
Глава 17. Али
Через десять минут мои ноги обхватывали тело гигантского мотылька, а руки обнимали точёный пресс Гэлина. Мои бёдра прижимались к его ногам, пока мы летели по воздуху.
Мы пронеслись над горой костей, затем Гэлин потянул за усик мотылька, и мы начали подниматься почти вертикально. Я крепче обняла его за живот. Мои волосы развевались за плечами. И вопреки явной опасности нашей затеи, я чувствовала себя в безопасности в такой близости к Гэлину.
Корни Иггдрасиля быстро скрылись в темноте пещеры. Мы долго просто летели вверх в абсолютной темноте.
Даже с моим ночным зрением пещера была такой тёмной и огромной, что я почти ничего не видела. Это было подобно дну моря — никакой сенсорной информации, не считая биения крыльев мотылька. Я опустила голову на спину Гэлина. Прижавшись ухом к его коже, я слышала биение сердца, и это на удивление успокаивало. Когда я впервые познакомилась с ним, его сердце вообще не билось. А теперь мне казалось, будто я настроилась на ритм его пульса.
Время от времени он поудобнее перехватывал усики мотылька, и я чувствовала движение крепких мышц пресса. Его дымчатый запах окутывал меня.
Посмотрев поверх его плеча, я увидела первую ветку дерева, маячившую во тьме — размером с автобус, прямо над нашими головами.
— Гэлин! Осторожно!
Гэлин резко дёрнул усики мотылька вправо, и мы едва избежали столкновения с веткой. Как только мы выровнялись, Гэлин крикнул через плечо.
— Ты можешь использовать своё зрение Ночной Эльфийки, чтобы помочь нам избегать этих штук?
— Без проблем.
Мы поднимались всё выше, и я подвинулась ещё ближе к нему, положив подбородок на его плечо. Я сосредоточилась на высматривании веток Иггдрасиля. В итоге сверху начал литься свет, и видимость улучшилась. Гэлин направлял мотылька всё выше и выше, сам с лёгкостью избегая веток.
Нас начал обдувать ветерок, и я видела, что мотыльку сложно лететь, его траектория становилась более хаотичной. По мере нашего подъёма ветки редели, и Гэлин направил мотылька приземлиться на одну из них. Он плавно скользнул, чтобы отдохнуть на коре.
Только тогда я осознала, что запыхалась от напряжения, потому что всем телом старалась удержаться на мотыльке. Я медленно разжала руки, отпуская Гэлина. Он соскользнул первым, и я последовала за ним, ступив на ветку.
— Теперь нам лучше подниматься самим, — он посмотрел на ветки, растущие через некоторые промежутки. Карабкаться будет непросто. — Я могу прыгать с одной ветки на другую с помощью магии теней. А поднявшись, протяну тебе руку. Так будет быстрее всего.
Прежде чем я успела сказать хоть слово, он растворился в дымке. Он вновь появился на ветке, лицом вниз, с протянутой рукой. Привстав на цыпочки, я обхватила его предплечье. На мгновение меня пронзил головокружительный страх упасть и разбиться насмерть… пролететь сотни метров до той окровавленной горы костей. Но потом Гэлин дёрнул меня вверх со своей колоссальной силой, пока я не смогла сама ухватиться за ветку и перебросить через неё ногу.
Так мы двигались с одной ветки на другую, пока не выработали своеобразный ритм. Но пока мы карабкались, вокруг нарастали порывы ветра, и сохранять равновесие стало сложнее. Я цеплялась то за ветки, то за Гэлина.
Я начинала мельком видеть небо меж огромных листьев Иггдрасиля — странное, но прекрасное чернильно-чёрное небо с такими яркими звёздами, что глазам было немножко больно на них смотреть.
Закинув ногу на очередную огромную ветку, я остановилась перевести дыхание и посмотрела на мерцающее небо. Взглянув на Гэлина, я увидела, как свет звёзд серебрит его силуэт, свет и тень подчёркивают скулы и отражаются в его тёмных глазах.
— Красиво, да? — сказал он. — Тысяча лет в тюремной камере, и всё это время я не видел света звёзд. Я и не помнил, по чему скучаю. Но всё равно скучал.
— Но я никогда прежде не видела таких звёзд.
— Я тоже, — он посмотрел мне в глаза и улыбнулся. — Но я всё равно скучал по ним, даже если не понимал этого, — его низкий бархатный голос скользнул по моей коже, вызывая мурашки.
Я не знала, почему от его слов моё сердце забилось чаще, но так и случилось. Я с огромным усилием вновь отвела от него взгляд.
Пока мы смотрели на небо, одну из звёзд заслонила тень. Поначалу я подумала, что это облако, но она двигалась слишком быстро. Чёрный силуэт на небе.
— Видишь? — я показала пальцем. — Что это такое?
— Вероятно, орёл, — Гэлин потянулся к ветке над головой. — Если продолжим карабкаться, может, и узнаем.
Мы продолжали взбираться по дереву, одна ветка за другой; Гэлин прыгал магией теней и подтягивал меня… и тут над нами нависла тёмная фигура. Орёл? Нет… не те очертания, да и этот объект был абсолютно неподвижным.
Когда Гэлин рывком подтянул меня вверх, я устроилась рядом с ним на ветке.
— Это гнездо? — прошептала я.
— Думаю, да.
Ещё через две ветки мы оказались прямо под ним, и оно широко и далеко простиралось во все стороны. Размером оно было с целый квартал города и находилось так близко, что Гэлин мог дотянуться и дотронуться до него. Оно перегородило нам дорогу.