Требуется обручальное кольцо - Картленд Барбара. Страница 16

Айна повернулась к незнакомцу. Он был средних лет, высокий, темноволосый и обладал впечатляющей внешностью. По его манере держаться она догадалась, что этот человек привык повелевать, и поняла, почему он обратился к ней, не представившись.

– Мы ушли незадолго до полуночи, – ответила она. – Мне кажется, это очень поздно!

– Для Монте-Карло это рано, – рассмеявшись, возразил незнакомец. – По-моему, вас совсем не интересует, почему я так хотел поговорить с вами. – Увидев озадаченное выражение в глазах девушки, он объяснил: – Я хотел сказать вам, что вы чрезвычайно красивы, что я восхищался вашей тетушкой, когда она выступала на подмостках «Гейэти».

– Уверена, тете Розамунде будет приятно узнать, что вы все еще помните ее.

– В меньшей степени, чем мне – познакомиться с вами.

Что-то в его интонации насторожило Айну.

Продолжая спускаться по лестнице, девушка думала, не сочтет ли он ее невежливой если она ускорит шаг.

– Вы очаровательны, – тем временем говорил незнакомец. – Очевидно, мне следует представиться. Великий князь Айвор. Надеюсь, вам понравится на моей вилле. Уверен, вам также понравится моя яхта, которая стоит в гавани.

Они уже спустились на первый этаж и теперь направлялись к двери в вестибюль.

– Благодарю вас, – пробормотала Айна. – Я сообщу тете Розамунде о вашем приглашении.

Неожиданно великий князь преградил ей дорогу.

– Приглашение касается только вас. Я в жизни не встречал более красивой женщины, чем вы. Единственное, о чем я мечтаю, моя английская розочка, – это ласкать вас. – Он многозначительно улыбнулся и потянулся к ней. – Уверен, это доставит удовольствие нам обоим.

Ошеломленная его словами, Айна вскрикнула и побежала прочь. Она чувствовала, что этот человек представляет для нее угрозу, и подсознательно стремилась спастись.

Вбежав в вестибюль, она сразу заметила у окна широкоплечую фигуру виконта и бросилась к нему. Он стоял спиной к ней, но она узнала бы его среди тысячной толпы.

– Вы пришли! – радостно воскликнул он, поворачиваясь. – В чем дело? – спросил он, встревоженный ее видом.

– Там… там мужчина… Он догнал меня на лестнице и заговорил со мной, – выдохнула Айна. – Он назвался… великим князем Айвором.

Виконт нахмурился.

– Если не хотите снова встретиться с ним, – торопливо произнес он, – давайте пройдем в сад. Там нас никто не побеспокоит.

Великий князь вселил в Айну такой ужас, что она готова была на все, лишь бы оказаться подальше от него.

Виконт взял девушку под руку, и они вышли из отеля и направились в сад позади казино, где были расставлены столики для желающих выпить аперитив.

Виконт и Айна уселись на деревянной скамейке, откуда открывался восхитительный вид на гавань и дворец.

Сидя на скамейке боком, виконт любовался девушкой. Она была не просто прекрасна, а как будто существо из другого мира, хотя и не осознавала этого: освещенные солнцем, ее волосы казались золотыми, от пережитого волнения глаза потемнели и приобрели более глубокий оттенок, с которым не могли сравниться ни лазурь морских вод, ни голубизна утреннего неба.

– Со мной вы в безопасности, – попытался успокоить ее виконт. – Запомните на будущее: вы не должны иметь дело с великим князем.

– Он… так напугал меня! – прошептала Айна.

– Что он говорил? – резко спросил виконт и заметил, что девушка покраснела.

– Он… он сказал, – отвернувшись, пролепетала она, – что хочет… ласкать меня. Но разве джентльмен имеет право… говорить мне… такое?

Первой мыслью виконта было, что Айна притворяется. Не может быть, чтобы столь обычные в подобной ситуации слова так подействовали на нее!

Однако он тут же возразил себе, что ни одна актриса, даже самая талантливая, не смогла бы изобразить удивление и испуг с такой достоверностью. К. тому же девушку сотрясала дрожь.

– Вы еще очень молоды, – произнес он, словно обращаясь к самому себе.

– И у меня нет опыта общения… с такими людьми, – добавила Айна.

– На вас не произвело впечатления то, что он великий князь?

– Он же старый! Он сказал, что восхищался тетей Розамундой, когда она играла в театре. Но у меня создалось впечатление, будто он… упомянул имя тети с какой-то определенной целью. – Она подняла глаза на виконта, и ей показалось, что он осуждает ее. – Я знаю, вы считаете меня… глупой, – с отчаянием в голосе произнесла она, – вы считаете… мое поведение неправильным… Но я не ожидала, что мужчина осмелится сказать мне такое!

– Вам необходим человек, который в будущем оберегал бы вас от подобных домогательств со стороны мужчин, – заявил виконт. – Именно об этом я и собирался поговорить с вами, Айна, однако решил отложить беседу до тех пор, пока вы не успокоитесь. – Улыбнувшись, он накрыл ее руку своей и посоветовал: – Забудьте о великом князе, помните лишь о том, что мы вместе и одни.

Прикосновение руки виконта вызвало в душе Айны непонятные ей самой эмоции, ее сердце бешено застучало, тело наполнилось сладостной истомой. Рядом с ним она чувствовала себя под надежной защитой.

– Вы правы, – согласилась девушка, – конечно, я должна забыть великого князя. Возможно, он говорил такие вещи потому, что выпил слишком много… хотя мне кажется, в это время дня обычно пьют кофе, а не вино. – Виконт негромко рассмеялся. – С моей стороны было большим упущением не поблагодарить вас за изумительные цветы.

– Они вам понравились?

– Я никогда раньше не видела живые орхидеи, только на картинках. Они оказались прекраснее, чем я предполагала.

– Орхидеи – ваши любимые цветы? – с долей насмешки в голосе осведомился виконт. – Уверен, что это так, – не дождавшись от Айны ответа, заключил он.

– Не хочу быть невежливой… особенно после того, как вы проявили такую заботу и великодушие, – неуверенно произнесла девушка, – но, по-моему, лилии намного красивее… хотя орхидеи тоже хороши. Лилия – это цветок Господа.

Виконт некоторое время пристально смотрел на нее, а затем сказал:

– Раз я не угадал ваши пристрастия по отношению к цветам, предлагаю отправиться в магазины. Я хочу подарить вам то, о чем вы мечтали всю жизнь. Я бы предпочел, чтобы вы сами выбрали подарок.

– Нет… нет… ни в коем случае! – поспешно запротестовала Айна. – Не сочтите меня неблагодарной… я действительно искренне признательна вам за вашу доброту… но вы спросили мое мнение об орхидеях, и я не смогла солгать вам.

– Я все понимаю, – успокоил ее виконт, – поэтому хотел бы подарить вам браслет или, если желаете, брошь. Мы подберем камни под цвет ваших глаз.

Его слова настолько изумили девушку, что она на несколько секунд лишилась дара речи.

– Мне приятно… – наконец выговорила Айна, – – что вы так заботитесь обо мне… и все же я не могу принять ваше предложение. Я… уже начинаю сожалеть, что… сказала вам правду, – сбивчиво добавила она.

– Однако я продолжаю настаивать, Айна. Я действительно горю желанием подарить вам какую-нибудь драгоценность. Вчера я обратил внимание, что на вас не было никаких украшений.

– Полагаю, тетя Розамунда считает, что мне еще слишком рано носить ее украшения, – предположила девушка. – Или она боится, что я могу их потерять. – Она улыбнулась. – Тетя и так сделала для меня слишком много. Она подарила мне восхитительные платья. Я больше ни о чем и не мечтаю.

– Но я сам хочу преподнести вам подарок, – не отступал виконт.

– Я еще раз благодарю вас… но не могу принять ваше предложение.

– Почему?

– Потому что знаю, что этого делать нельзя и… – Замолчав, Айна с беспомощным видом всплеснула руками. – Не понимаю, почему у вас вдруг возникло желание… делать мне подарки, – озадаченно проговорила она. – Ведь мы познакомились только вчера!

– Все объясняется очень просто, – ответил виконт. – Вы очаровательны, и мне бы не хотелось потерять вас.

Айна удивленно посмотрела на него, затем неуверенно засмеялась.

– Как вы можете потерять меня, если… я вам не принадлежу? – спросила она.