Астрид - хозяйка Рождества (СИ) - Лерн Анна. Страница 61
— Приехали! — тетушка Лонджина суетливо загремела кастрюлями. — Сейчас я на стол накрою! Проголодались, небось!
— Давайте поедим все вместе, — предложила я, намереваясь поговорить с домочадцами о нашем плане по проникновению в подвал Тильды. — Есть очень серьезный разговор.
По мере того, как мы делились своими мыслями, лицо тетушки Лонджины становилось все мрачнее.
— Что вы удумали такое? Не стану я в этом участвовать! Не хватало к проклятой упырихе в лапы добровольно лезть!
— И правда, ваше сиятельство, — Нилс поднял на меня хмурый взгляд. — Опасно это.
Остальные молчали, но по их лицам было видно, что они тоже против.
— И что же мы все им с рук спустим? — возмутилась Сесиль, переводя взгляд с одного на другого. — Оставим их преступление безнаказанным?
— Не ценой своего здоровья! — совсем по-мужски рявкнул Антон, и я удивленно покосилась на него. — Это что, авантюрный роман, который хорошо читать лежа на кровати под теплым пледом? В имении Тильды есть охрана и слуги, которые преданы ей!
— Он прав, это действительно глупая затея, — под конец всех возмущений сделал вывод отец. — Не имеющая ничего общего с реальностью.
Что ж, похоже, наши планы с треском провалились, а без помощи нам никогда не проникнуть в имение Расмуссен.
— Я могу попытаться сделать это.
Все головы повернулись к барону, но он выглядел невозмутимым.
— Каким образом? — удивилась я. — Как ты собираешься это сделать???
— Легко, — хмыкнул он. — Я могу появиться в имении и сказать, что я имею некую информацию о тебе. Тильда ведь не знает, что я живу в твоем доме и поверит, если я скажу, что ты выгнала меня и теперь во мне кипит желание отомстить. Графиня сделает все, чтобы навредить и примет меня с распростертыми объятиями. Она видит во мне конченного человека, желающего заработать на собственной дочери и не заподозрит в моем поступке ничего, кроме низменных стремлений. Моя испорченная репутация может сыграть отличную роль во всем этом…
— Но как ты проникнешь в подвал? — идея, конечно, была неплохая, но она таила в себе не меньше опасностей, чем наш план.
— А вот здесь мне может помочь кто-нибудь из слуг, — отец взглянул на Нилса. — Есть хороший человек на примете?
— Найдется… — протянул тот, с уважением поглядывая на барона. — Об этом не беспокойтесь.
Поход в имение Расмуссен мы решили организовать после моего визита к тетушке Эрлинга, ведь к нему стоило, как следует подготовиться, да и сидеть как на иголках во время важного для меня события, тоже не хотелось. Нам нужно было просчитать каждую мелочь, чтобы ни отцу, ни помогающему ему слуге ничего не угрожало.
Глава 28
В пятницу в окне магазина появилась искусственная елочка, украшенная ангелочками и шарами. Витрина еще была не готова, поэтому мы поставили ее на широкий подоконник, и она тут же стала объектом пристального внимания жителей деревни.
Люди собирались возле магазина и рассматривали нашу пушистую красавицу, удивленно качая головами и обсуждая между собой это новшество. Дети приходили в восторг, и их мокрые носы пятачками прилипали к запотевшему стеклу. Всем хотелось попасть внутрь, и я пообещала, что открытие магазина состоится в следующую субботу.
Женщины явились на работу с самого утра, и мы с Сесиль уже ожидали их, расхаживая между столами на втором этаже. Из города я привезла швейные принадлежности — иглы, нитки, ножницы, наперстки и остальные мелочи, которые понадобятся швеям. Мы аккуратно разложили их по красивым коробочкам, чтобы у каждой женщины были собственные инструменты, а также не забыли об удобствах работниц, положив на стулья мягкие подушечки, сшитые собственными руками.
— Ваше сиятельство… — Тирил всплеснула руками, разглядывая светлую комнату с горящим камином. — Я готова даже спать здесь!
Остальные женщины рассмеялись и несмело пошли к столам, выбирая себе место, где, как им казалось, будет удобнее.
— Ну как? Вам нравится? — Сесиль обвела женщин нетерпеливым взглядом. — Если есть какие-то пожелания, говорите, не смущайтесь.
— Нам все очень нравится! — радостно заявила девушка по имени Риса и поинтересовалась: — А как вы нам будете выплачивать жалование?
— Это уж, как вы захотите, — ответила я. — Посовещайтесь и выберите для себя удобный график. Раз в две недели или раз в месяц.
— А обед в счет жалованья? — спросила незнакомая мне женщина, и я поняла, что она новенькая. — Тирил сказала, что здесь будут кормить.
— Нет, обед не входит в счет вашего жалованья, — терпеливо объяснила я, и тут же раздался голос самой Тирил:
— Я ведь сказала тебе, Брик! Набивать щеки ты станешь за счет ее сиятельства! Зачем лезть к госпоже графине с этими вопросами?!
— Я должна была удостовериться, — упрямо произнесла Брик, смущенно отводя глаза. — Если за обед нужно платить, я откажусь от него.
— Не нужно отказываться, — я улыбнулась ей. — Обед для моих работников совершенно бесплатен.
— Я не опоздала? — в дверях появилась запыхавшаяся Моника. — Мы ведь не договорились, во сколько я должна приходить!
Она стянула с себя плащ, и я отметила, что девушка выглядит очень мило в обычном шерстяном платье цвета кофе с молоком. Оно было простым, с дорожкой мелких пуговиц на спине и белоснежным кружевным воротничком, но Монике в нем было куда лучше, чем в странных, вычурных нарядах ярких цветов. Девушка нацепила на нос очки и оглядела всех внимательным, серьезным взглядом.
— Вы пришли вовремя, — ответила я и указала на женщин. — Познакомьтесь с нашими работницами.
Девушка шагнула к ним и принялась пожимать каждой из них руку, повторяя:
— Моника Лунд. Счетовод.
Она была такой серьезной и собранной, словно устраивалась на службу в королевский дворец.
— Какая она интересная! — с улыбкой шепнула Сесиль. — Неужели ее мать не видела, что ее дочь умная и рассудительная девушка???
— Конечно, видела, — шепнула я в ответ. — Поэтому и старалась все это в ней искоренить или, по крайней мере, приглушить, чтобы выдать ее замуж. Ведь по ее мнению умных девушек мужчины не жалуют.
— К сожалению, в большинстве случаев так и есть, — вздохнула баронесса, и тут ее взгляд загорелся всеми огнями мира. — Их светлости пожаловали!
Я проследила за ее взглядом, устремленным в окно и, подойдя ближе, увидела Эрлинга и Лукаса, разглядывающих елку на импровизированной витрине. Герцог словно почувствовал мой взгляд и поднял голову. Наши глаза встретились, я улыбнулась ему и подумала, что все-таки очень скучаю, когда не вижу его больше суток. Эрлинг плотно вошел в мою жизнь и бесповоротно оккупировал сердце.
— Ель чудесна! — сказал герцог, как только вошел в двери. — У вас золотые руки, дамы!
— И светлые головки, — поддержал друга маркиз, улыбаясь нам. — Доброе утро.
— Доброе утро, ваша светлость, — я подошла к Эрлингу и он прижал мои руки к губам, глядя в глаза. — Наконец-то вы почтили нас своим присутствием.
— Прошло не так много времени с нашей последней встречи, Асти, или вы так страстно скучаете по мне?
— А разве вы нет? — я приподняла бровь, утопая в теплоте его взгляда.
— Безумно, — Эрлинг нехотя отпустил мои руки и огляделся. — Здесь уже чудесно, но мне кажется, не хватает света в некоторых местах. Стоит поставить туда больше свечей.
— Да, вы, несомненно, правы. Мы с Сесиль обязательно выберем такое расположение подсвечников, чтобы свет падал прямо на стеллажи с игрушками, — согласилась я и, заметив спускающуюся со второго этажа Монику, сказала: — Поздоровайтесь с нашим счетоводом.
Мужчины удивленно повернулись, и брови герцога взлетели вверх.
— Неожиданно…
— Доброе утро, ваша светлость, — девушка присела в книксене. — Маркиз, приветствую вас.
— Доброе утро, виконтесса, — Лукас первым пришел в себя. — Мы не ослышались — счетовод?
— Так и есть. Я решила помочь графине и баронессе в магазине, — ее личико озарила приятная улыбка, но подбородок все же упрямо вздернулся вверх. — И еще я скажу, что полностью поддерживаю начинания этих дам!