Повелитель теней. Том 1 (СИ) - Куницына Лариса. Страница 57
— Док! — Кирилл повернулся к Джулиану. — Мне нравится ваш прикид!
— Мне тоже, — улыбнулся тот и положил ладонь ему на лоб.
Кирилл вздрогнул, его глаза расширились, и он замотал головой, а потом вполне осмысленно и слегка смущённо посмотрел на меня. Джулиан подошёл к Энцо и со словами: «Буэно маттина, синьор Коррадо» приподнял его и прижал руку к его лбу. Тот очнулся и удивлённо посмотрел по сторонам.
— Я спал?
— Недолго, — ответил Джулиан и вопросительно посмотрел на Адриана.
— Давайте, док, — проворчал тот, видимо не желая оставаться единственным пьяным в трезвой компании.
Его протрезвление прошло так же быстро и эффектно.
— Это здорово, док, — поделился своими ощущениями Оршанин. — Всегда б так! Выпил, сколько влезет, а потом раз и, как стёклышко.
— Вам проще, — сообщил тот. — Ваши предки маялись от похмелья сутками, а ваши организмы справляются с этим за несколько часов. Но всё хорошо в меру.
— Вы всё время это говорите.
— Если б вы слушали, — вздохнул Джулиан и выложил на стол три увесистых кошелька-кисета, в которых звякнули монеты. — Это вам. Мало ли, нужно будет что-то купить или кого-то подкупить.
— Ага, пригодится, — Кирилл с готовностью подхватил кошелёк и спрятал его в карман. — Если будет нужна помощь, можно обращаться?
— Не в ближайшее время. Вы дали мне всю ту информацию, которой мне не хватало. Теперь я отправлюсь к звездолётам. Мне нужно будет ввести наших парней в курс дела, проводить их туда, где они смогут купить одежду, оружие и экипировку. Это займёт какое-то время. Потом буду заглядывать сюда, но сидеть тут я не намерен. В этом мире много интересных уголков, где я могу применить свои таланты. Свой хлеб мне придётся отрабатывать.
Простившись с ним, наша компания отправилась обратно в замок альдора, пребывая в твёрдой уверенности, что вечер удался. Через ворота мы с Кириллом прошли первыми, а потом он задержался, решив проводить друзей до казармы. Я отправилась дальше одна. Поднявшись на верхние этажи замка, я как раз проходила по галерее, направляясь в нашу башню, когда навстречу мне вышли три рыцаря, впереди гордо шествовал Алонсо Кабрера. Демонстративно положив руку на рукоятку своего меча, он произнёс:
— Командор Северова, вы должны сдать оружие и проследовать за нами.
— Я арестована? — уточнила я, опустив руку к эфесу Экскалибура.
— Да. Вы обвиняетесь в сговоре с врагами альдора. Я советую вам подчиниться и пройти со мной, чтобы честно ответить на вопросы лорда Деллана. Если конечно не хотите, чтоб вас пытали.
На его губах мелькнула мстительная усмешка.
— У вас такой вид, Кабрера, словно, вы всю жизнь мечтали сказать что-то такое старшему по званию, — улыбнулась я.
— Здесь ваши звания ничего не значат, — обиженно процедил он сквозь зубы.
— На самом деле дело не в званиях, а в том, за что их дают. Я не пойду с вами. У меня другие планы.
— Вы не умеете считать, командор? Нас пятеро.
Я обернулась и увидела позади ещё двоих.
— Действительно, всего пятеро.
Я сорвала с пояса эфес Экскалибура и выпустила клинок. Это неожиданное чудо произвело на них впечатление и дало мне несколько секунд форы. Я кинулась вперёд, плашмя ударила Алонсо по плечу, прошмыгнула мимо, выбила меч из рук следующего и приняла на клинок удар третьего. Удерживая его, я повернулась на пол-оборота и ногой ударила его в живот. Всё это заняло полминуты, не больше.
Преследователи оказались у меня позади, и я побежала по галерее, влетела в башню и начала подниматься вверх по лестнице. Меня быстро настигли, но здесь проблем не было. Я обернулась и начала отбиваться, весьма успешно, и не только потому, что умею фехтовать. Башни алкорцев очень удобны для обороны, но неудобны для нападения. Мой клинок имел достаточную свободу для замаха и удара, а клинки моих преследователей без конца натыкались на камни стены. К тому же на лестнице было темно, а местные не видели в темноте. В отличие от меня. В какой-то момент все пятеро оказались внизу на ступенях, толкаясь и мешая друг другу. Я чуть отступила назад, и те преследователи, что были сзади, сбили с ног, тех, что были впереди. Образовалась такая тёмная куча-мала. Кто-то кого-то задел мечом. Слышались крики и ругань. Алонсо в самом низу сыпал проклятиями на всех известных ему языках, а я быстро взбежала выше, ворвалась в свою комнату, снова закрыла дверь и задвинула засов.
Спустя мгновение раздался грохот. Они явно пытались выломать дверь, что было нелегко. Она была сколочена из толстых дубовых досок и укреплена кованными железными полосами. Да и площадка возле неё была маловата для разбега. Доски двери затрещали под ударами, и я поняла, что времени у меня совсем мало. Направляясь к окну, я отстегнула пояс, стащила с себя тогу, которая мне надоела, а потом и слишком тяжёлую и совершенно не нужную мне кольчугу. Водворив на место пояс, я пристегнула к нему Экскалибур и вскочила на подоконник.
Хорошо, что здесь были не бойницы, а довольно широкие окна, и теперь я свободно стояла в проёме. Дверь вылетела вместе с петлями, и Алонсо со товарищи ввалился в комнату. Усмехнувшись в ответ на его свирепый взгляд, я выпрыгнула в окно и полетела вниз. Крылья раскрылись привычно и легко, я расправила их и взмыла вверх. Пролетая мимо окон башни, я видела бледные испуганные и изумлённые лица моих преследователей, потом поднялась выше, сделала прощальный круг над замком и повернула на восток.
Глава 13
Кирилл Оршанин проводил Адриана и Энцо до входа в казармы и пошёл к себе. Настроение у него было отличное, и он уже предвкушал, что скоро выберется отсюда и вместе с командиром отправиться на восток. Ему надоел этот замок с его запутанными переходами, гулкими холодными залами и сырыми подземельями. Его тянуло за стены, туда, где шумел лес и пели птицы. А здесь ещё хуже, чем на космическом корабле, где хотя бы светло и просторно.
Неожиданное движение в одном из коридоров заставило его насторожиться. Он прижался к стене и беззвучно двинулся вперёд, прячась в темноте. Впереди он увидел несколько рыцарей, среди которых узнал Кабреру. Последнее время они почти не сталкивались, и это его даже радовало. Теперь же Кабрера явно отдавал приказы остальным. Он с двумя подручными отправился в одну сторону, а двое других — в противоположную. Кирилл осторожно прошёл дальше. Перед ним был коридор, по которому можно было подняться наверх и пройти в башню Старого единорога. Поэтому он спокойно повернул налево и пошёл туда, как вдруг позади услышал быстрые шаги и крик: «Вот он!» Те двое, что Кабрера отправил в другую сторону, уже бежали к нему, вытаскивая мечи, и орали во всю глотку. Мгновенно оценив ситуацию, Кирилл бросился наутёк, подбежал к лестнице и увидел на верхней площадке злобно оскалившегося Кабреру. У него в руках тоже был меч. Не снижая скорости, Кирилл сунул руку под тогу. Сюрикен выскользнул из контейнера на руку, и он привычным кистевым броском запустил его в Алонсо. Он метил в правую руку с мечом и попал точно. Кабрера закричал, сжимая раненное предплечье, и упал на одно колено. Его меч выскользнул из руки и зазвенел по плитам пола. Кирилл, подскочив, схватил меч и рукояткой ударил Кабреру по шее, но тут увидел двух его спутников, направлявшихся к нему с мечами.
Убегая от них, он углубился в лабиринт анфилад и парадных зал. Бродя по замку день за днём, он уже успел изучить его достаточно, чтоб свободно ориентироваться даже ночью. Хуже было то, что вскоре к погоне присоединились стражники, стоявшие на постах. Понимая, что рано или поздно они его поймают, он влетел в зал, где стояли деревянные грифоны и бросился к колоннаде, на которой покоился резной фриз. Он давно заметил, что между потолком и каменной балкой фриза имеется что-то вроде ниши. Небольшой зазор, почти незаметный снизу. Подбежав к витой колонне, он легко вскарабкался по ней до самого верха, зацепился за верх фриза, подтянулся и кое-как втиснулся между деревянным потолком и каменной балкой. Тут же внизу послышались голоса, причём раздавались они с разных сторон.