Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти. Страница 39

- Насколько я могу судить, нет, - сказал Джек. - Кажется, она спит довольно крепко, за исключением тех случаев, когда ей что-то снится. Тогда она часто дёргается и что-то бормочет.

- Говорит ли она что-нибудь, что можно понять?

Джек пожал плечами. - Несколько слов тут и там. Фрост упоминался часто, и Неверлин тоже. Имя Брекстона тоже всплывало раз или два.

- Брэкстон - человек или Брэкстон - корпорация?

- Не могу сказать, - ответил Джек. - Большая часть остального была просто бормотанием.

- И Таним всё это время был с ней?

- Как нахальный скваттер, - кисло сказал Джек. - Я думаю, что в следующий раз, когда она спрыгнет, чтобы перекусить, мы можем сделать так, чтобы она держалась подальше. По крайней мере, на некоторое время.

- Боюсь, ты прав, - с сожалением сказал Дрейкос. - Я не понимаю, что между ними происходит. Несомненно, между К’да и Шонтин не происходит ничего подобного.

- Но вспомни, что сказала Элисон, - напомнил ему Джек. - Возможно, вы с Шонтин уже настолько похожи, что просто естественным образом соединяетесь вместе - как рука и перчатка. Таним проходит путь от… - он быстро огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никто из Эрасва не находится в пределах слышимости, - от вялого слизняка Эрасва до энергичного, умного человека. Возможно, им обоим требуется время, чтобы привыкнуть к переменам.

- Возможно, - сказал Дрейкос. Но в его голосе не было полной уверенности. - Мы можем только надеяться, что стресс не повредит им.

- Да. Джек отправил в рот последний кусочек пайкового батончика. - Давай вернём Элисон в её гамак и отправимся в путь.

Когда они наконец добрались до конца болота, был уже поздний вечер. - Приятно снова оказаться на твёрдой земле, - заметил Джек, когда они с Дрейкосом вытащили Элисон из гамака на землю. - Есть следы противника?

- Я никого не чую, - сказал Дрейкос, быстро стрельнув языком. - Возможно, они потеряли наш след.

- Скорее всего, они просто решили передохнуть, - сказал Джек. - Вероятно, они вернутся в полном составе завтра рано утром.

- Я надеюсь, ради их же блага… - Неожиданно Дрейкос замолчал и повернул голову на восток.

- Что? - спросил Джек, его рука автоматически метнулась к автомату, висевшему на плече.

- Приближается хищник, - сказал Дрейкос, поворачиваясь лицом в ту сторону. - Принадлежит к тому же виду, с которым мы сражались вчера.

- Где? - требовательно спросил Джек, поднимаясь на ноги. Одной стычки с Кодиаком ему было более чем достаточно. Взглянув на своё оружие, он переключил его в автоматический режим. Использовать более шумный режим было рискованно, но он не собирался пытаться удержать такого зверя с помощью танглера.

- Там, - указал Дрейкос, высунув язык.

- Есть. Подняв автомат и направив его в ту сторону, куда смотрел Дрейкос, Джек приготовился.

- Что происходит? - пробормотала Элисон.

Поражённый, Джек посмотрел на неё. Её глаза были полузакрыты, но она явно не спала. - Хищник приближается, - сказал он ей, чувствуя прилив облегчения. Возвращение коматозной девушки в цивилизацию произошло весьма неожиданно. - Дрейкос говорит, что это ещё один дружелюбный Кодиак, - сказал Дрейкос.

- Поняла, - сказала она, нащупывая кобуру со своим “Corvine”. Её пальцы замерли, а глаза расширились, когда она вдруг заметила автомат в руках Джека. - Что за…? Откуда он у тебя?

Прежде чем Джек успел ответить, в кустах на дальнем краю поляны послышался шорох, и в поле зрения появился Кодиак.

Джек чуть приподнял автомат, сцепил зубы, целясь в массивный торс животного. Рядом с собой он почувствовал, как Дрейкос присел, впиваясь когтями в землю, готовясь к прыжку. - Спокойно, - прошептала Элисон. - Пусть он подойдёт поближе.

Джек молча кивнул. Кодьяк сделал пару шагов вперёд, затем приостановился, его голова двигалась взад-вперед, пока он рассматривал молчаливых Эрасва и Фуки, застывших на месте, наблюдая за ним.

А затем, к изумлению Джека, зверь повернулся и скрылся за деревьями.

- Что же, это было интересно, - сказала Элисон, поднимаясь на ноги. Она немного покачнулась, и Джек подхватил её за руку, чтобы поддержать. - Я в порядке, - сказала она, восстанавливая равновесие. - Что ради всего святого ты ему сказал?

- Я угрожал его семье, конечно, - сказал Джек, глядя сквозь деревья туда, где исчез Кодьяк. Там не было никаких признаков существа. - Что ты имеешь в виду, говоря, что я что-то сказал? Я ничего не говорил и не делал. Он кивнул в сторону Дрейкоса. - Может быть, другой Кодьяк распространил слухи о Дрейкосе?

- Нет, - сказал Дрейкос, выпрямляясь, кончик его хвоста задумчиво описывал круги в воздухе. - Я думаю, что он больше беспокоился об Эрасва.

- Ты шутишь, - сказал Джек, хмуро глядя на толстяков. Они выглядели ничуть не более угрожающе, чем обычно.

- Вовсе нет, - сказал Дрейкос. - Их запах изменился со вчерашнего вечера. Я заметил это сегодня утром, но решил, что это связано с изменением их рациона.

Как раз в то время, когда Ахрен предупреждал Джека, что Эрасва так просто не сдадутся. - Думаешь, они наконец-то опомнились?

- С ними определённо что-то случилось, - сказал Дрейкос. - Многие животные используют запаховые сигналы для охоты. Возможно, их нынешний запах отпугивает хищников.

- В этом есть смысл, - пробормотала Элисон. - Они настолько очевидные мишени, что уже давно должны были вымереть, как птица додо.

- До тех пор, пока что-нибудь не подстегнёт выработку адреналина, - сказал Джек. - Что-то вроде вчерашнего, - первой атаки Кодиака.

- Так что первый хищник получает возможность свободно напасть на группу, а всех остальных после этого ожидает отпор, - заключила Элисон. - По крайней мере, пока биохимия Эрасва не переключится обратно. Наверное, этот Кодьяк был не настолько голоден, чтобы рисковать.

- Возможно, - сказал Джек. - Но я как-то сомневаюсь, что наёмники заметят эту перемену.

- Или даже если заметят, им будет всё равно, - согласилась Элисон. - Дай мне посмотреть на автомат, ладно?

- Не волнуйся, мы выбросили маячок, - заверил её Джек, ставя автомат на предохранитель и передавая ей.

- Если только они не подсуетились и не продублировали. На мгновение она повертела оружие в руках, разглядывая различные компоненты. Затем, с ворчанием, она передала его обратно. - Всё чисто.

- Как я и говорил, - напомнил ей Джек, - Так почему же ты весь день спала?

- Если честно, я не знаю, - призналась она. - Но я чувствую себя намного лучше, чем вчера. Может быть, я просто устала.

- Вступай в клуб, - сказал Джек, фыркнув.

- Прости, не желаешь ли ты немного покататься? - ласково спросила Элисон, жестом указывая на гамак из лозы у своих ног.

- А как Таним? - спросил Дрейкос, прежде чем Джек успел придумать подходящий саркастический ответ.

- С ней всё в порядке, - заверила его Элисон. - Я думаю, она тоже спала большую часть времени. Но с ней всё в порядке.

- Это из твоего богатого опыта общения с К’да? - влез Джек.

Элисон бросила на него терпеливо - тревожный взгляд, затем приподняла на дюйм воротник и заглянула под рубашку. - Таним? - позвала она.

Мгновение ничего не происходило. Затем правая верхняя часть рубашки Элисон зашевелилась, и верхняя часть тёмно-серого гребня К’да, трансформировавшись в трёхмерную форму, прижалась к ткани. Элисон ещё немного приоткрыла воротник, и к гребню присоединилась макушка головы Таним и серебряный глаз, выглядывающий сквозь щель. - Да? - спросил неуверенный голос.

Джек почувствовал, как у него приоткрылся рот. Таним действительно говорила?

- Это Джек, Таним, - сказала Элисон, указывая на него. Если она и была удивлена новыми речевыми способностями Фуки, то не показала этого. - А это Дрейкос. Ты их помнишь?

Единственный видимый глаз повернулся и посмотрел сначала на Джека, а потом на Дрейкоса. - Думаю, да, - пролепетала Таним.

- Они друзья, - сказала Элисон, обращаясь к Фуке, как к маленькому ребёнку. - Ты понимаешь?