Кофейня на краю мира (СИ) - Рэй Теона. Страница 35
— И все?! Вы не хотите пойти и обвинить этого мерзкого журналюгу во лжи?
— Племянницу короля, ты имеешь в виду? Нет, я не самоубийца.
— О чем это вы? — я впала в ступор.
— Ее Высочество Арейра Де Рьеш — дочка сестры нашего короля, той которая является родной старшей сестрой герцогини Амреллы. Дети братьев и сестер называются племянниками и…
— Господин Догрус, я знаю, что означает слово “племянница”! Вы мне зубы не заговаривайте. Какое отношение имеет принцесса к этой новости? У вас тут так принято — любой может придумать статью и отнести в газету?!
— Арейра — хозяйка этого издательства, — Райн потряс новостным листком перед моим лицом. — Ей стало скучно однажды, и она решила начать писать статьи. Выходит, откровенно говоря, плохо, я бы на ее месте уже разорился, но к счастью, ее мать — сестра самого короля. Как думаешь, как быстро мне снесут голову, если я пойду и попрошу принцессу написать опровержение? Арейра ни за что не согласится признаться народу в том, что солгала. Ну и по факту… она ведь и не лгала. Ну а ей, видимо, эту чудную новость рассказала Ее Сиятельство Амрелла, или Мила, или даже Тана — из мести тебе.
Я смотрела в голубые глаза, вмиг ставшими мне отвратительными, со злостью. Райн молчал. Он мне не поможет, это уж точно.
— А мне что делать со всем этим? Меня опозорили на весь Иженев.
— Я же пообещал все исправить.
— Ага, другой, более скандальной новостью!
— Это сработает, Алиса. Людям только дай перемыть кому-то косточки, и если я напишу что-то подобное, но о ком-то другом, про тебя тут же все забудут…
Я не слышала, что еще говорил Райн. Выскочила из издательства, громко хлопнув дверью и злясь на саму себя за глупость, мысленно заорала. Мне бы в поле, прокричаться, чтобы эмоции вышли, но времени на истерику нет.
К Мирелле зайду чуть позже, а сейчас надо к Пенту, просить его сделать вывеску для кофейни. К Антеру тоже нужно сходить как можно скорее, он ведь обещал меня научить работать на магической плите.
Плита… Пирог…
Я застыла посреди дороги, пытаясь вспомнить, когда точно обещала приготовить пирог на день рождения Тирины. Кажется, к Девятому дню… Так, а сейчас какой? Черт бы его побрал, этого господина Догруса! Больше никогда и ни за что не соглашусь участвовать в его авантюрах. Нет, я с ним даже разговаривать не буду, вот!
— Пе-е-ент! — обошла дом лесника дважды, заглянула в окна. Мужчина явно отсутствовал, и мне пришлось ни с чем вернуться домой.
По календарю вычислила, что сегодня Восьмой день недели, значит с пирогом я никого не подвела. Быстро растопила печь, замесила тесто уже привычными движениями, почти не глядя, и поставила запекаться.
Через час, когда все было готово и я пришла к Мирелле, мне снова пришлось успокаивать старушку.
— Алисочка, ты бы возвращалась на юг к матери, — гундосила она в платок. — Здесь тебе жизни не будет, замуж никто не возьмет ведь…
— Бабуль, я замуж и не собираюсь, — меня аж передернуло от мысли, что мне придется прожить всю жизнь с кем-то вроде Райна. Других мужчин я почти не знала, но и те кого знала, доверие не вызывали. Хотя насчет Антера еще бы подумала, но он так и не проявил свою симпатию, так что это дохлый номер.
— Молодая красивая девушка не может жить одна. Алиса, тебе уже давно пора, а ты все в девках ходишь!
— Меня устраивает одинокая жизнь, — закатила я глаза, с улыбкой. Мирелла так забавно переживала.
— Но как же так? Кто тебя научил такому? Это все мать твоя, вот точно… Ой, прости.
— Бабуль, все в порядке. А на юг все равно вернуться не смогу… никак.
Мирелла поджала губы, кивнув.
— Что ж, если ты так решила, то наверное на то есть причины. Будем надеяться, что этот ужас позабудется. Парней много хороших, ну и пусть богатый тебя не возьмет, полевые работники тоже не плохи.
— Бабушка!
— Все-все, молчу.
Мы выпили чай, обсуждая пауков, от которых Мирелла все никак не может до конца избавиться. Я упорно переводила темы о моем будущем на что-то обыденное, и в конце-концов старушка отвлеклась.
Зато я сама стала задумываться о будущем. Вот действительно, что если меня никто замуж не позовет из-за того что произошло по вине Райна? Вот пусть он и оплачивает мне содержание, если я вдруг заболею или вообще состарюсь!
От Миреллы уходила в более благоприятном расположении духа, чем была с утра. Пирог оставила ей, она сказала, что передаст Тирине, а деньги за работу потом мне занесет.
Мне же следовало заняться наконец будущей кофейней, а в этом деле нужна холодная голова. Например, стоило подсчитать, во сколько мне обойдется переделать гостиную в зал, где буду подавать кофе и пирожные. Во много, решила я, и отбросила эту идею. Надеюсь, что санэпидемстанцию в этом мире еще не придумали.
О покупке новой мебели и речи быть не могло. На оставшиеся монеты буду докупать продукты, когда те закончатся, потому что в успехе пусть и вкусных, но простых пирожных, вообще не уверена.
Гостиную все равно стоило как-то оборудовать для приема гостей, но этим займусь позже. Пока погода еще совсем теплая, столики можно разместить и на улице как раз под окном кухни, а из окна выдавать заказы. Два стола вполне хватит, тут и людей толком нет, сомневаюсь, что будет ажиотаж.
Я размышляла как лучше сделать зону для отдыха, но совсем не подумала о том, чьими руками ее делать. Где, например, купить столы и стулья? Да и посуда нужна новая, красивая.
Оттянуть визит к Антеру не получилось, и я отправилась в город. По дороге через деревню встретила мальчишек-близнецов, они порадовали меня тем, что их отец вернулся наконец, и умчались восвояси.
Кикимора провожала меня цепким взглядом…
Я вернулась к ее дому и остановилась у забора. Кикимора даже не шелохнулась, стояла и смотрела мне прямо в глаза.
— Добрый день, — улыбнулась ей, но ответной реакции не последовало. — Я живу в вашем поселке совсем недавно, еще почти никого не знаю. Давайте знакомиться? Меня Алиса зовут.
— Мистирья, — минуту подумав, проговорила женщина.
— Рада знакомству! — я и правда была рада.
Мне было не понять, отчего эту Мистирью так невзлюбили все местные старушки, но наверное, их неприязнь не более чем пенсионерская вредность. Или Мирелла всем наговорила чего-нибудь плохого, из-за того что ее Веника охомутала эта кикимора.
— Госпожа Мистирья, я начинаю печь на заказ пирожные, пироги, печенья. Цены не высокие, а продукты самые свежие. Приходите!
— Пироги?
— И печенья, — закивала я.
— Куда приходить?
— В дом напротив “Серого волка”, он там один.
Мистирья пошамкала губами, раздумывая, но потом кивнула.
— Приду.
— Буду ждать. Всего доброго, до встречи! — помахала ей рукой на прощание, и отметила про себя, как посветлело хмурое до этого лицо Мистирьи. Могу поклясться, что кикимора даже пыталась улыбнуться, но наверное уже забыла, как это делается, поэтому губы ее растянулись в каком-то подобие оскала.
По пути в Иженев у меня было достаточно времени для того, чтобы придумать меню. В нем обязательно должны быть эклеры, куда же без них, и мой любимый полосатый пирог, на Земле именуемый “Зеброй”. Вот последнего в этом мире наверняка нет! А еще я ведь могу ввести моду на свадебные торты! Надо только правильно разрекламировать полезность огромного торта на празднестве, который никто обычно не ест. Если получится, то реклама дойдет до влиятельных людей, а богатые девочки очень любят хвастаться чем-то модным и новым перед подружками.
Я так прекрасно все распланировала в своей голове, что всю дорогу улыбалась, и в лавку Антера буквально влетела с восторженным:
— Привет!
Девушка, что сидела прямо на прилавке, и которую Антер сильно стискивал в объятиях, вскрикнув, спрыгнула на пол и скрылась под стойкой.
Мужчина испуганно взглянул на меня.
— Алиса… Я забыл закрыть дверь… Черт.
— Прости, — я спрятала лицо в ладонях. — Мне следовало постучать. Как неловко! Еще раз извини, я пойду!