Кофейня на краю мира (СИ) - Рэй Теона. Страница 36
— Нет, нет, подожди! Ты шла такую даль наверняка за чем-то важным, — Антер принялся быстро застегивать пуговицы на своей рубашке. Из-под прилавка раздалось злое шипение, и мужчине пришлось объясняться не только передо мной. — Дорогая, это — Алиса, моя хорошая знакомая. Вылезь и познакомься.
Дорогая! Я фыркнула. Мне казалось, что он не готов к романтичным отношениям, а на самом деле вот что… Впрочем, меня эта ситуация лишь позабавила. Ни ревности, ни разочарования я не испытала.
Из-под стойки вылезла красная от стыда девушка. Я сразу-то ее не успела разглядеть, а сейчас отметила, какие шикарные у нее волосы. Черные, как смоль, длинные, и в такую мелкую кудряшку, которую никакими бигудями не сделать. Глаза, зеленые-зеленые, кожа светлая и чистая. Красивую подружка у Антера, мне рядом с ней даже не стоять.
— Оливия, Алиса, — представил нас Антер друг другу. На меня смотрел с надеждой и слегка виновато, но я улыбнулась ему в ответ, и мужчина расслабился.
— На самом деле я пришла просить помощи, но вижу, что ты очень занят.
— Мы не были заняты! — щеки Оливии вспыхнули еще ярче.
— В общем-то это так, я вполне свободен. К тому же, обещал дать тебе пару уроков и привезти плиту, но к сожалению, последние два дня совсем не было времени.
— Да, у меня тоже, — усмехнулась я.
— Ой, а можно и мне с вами? — девушка просияла, услышав об уроках.
— Конечно, — согласилась я.
Антер вытащил плиту из кладовой, позвал возничего, который отдыхал в карете за зданием, и они вместе погрузили плиту в экипаж.
Ко мне домой ее затащили так же вдвоем, после чего возничий уехал в город, а мы втроем сели пить чай.
— Антер совсем мало рассказывал мне о вас, — начала разговор Оливия. — Вы правда узнали о своей магии совсем недавно?
— Так и есть. Понадобилось навестить лекаря, он мне и сообщил эту чудесную новость.
— Оливия закончила академию в этом году, — с гордостью в голосе произнес Антер.
— С отличием, — зарделась девушка. — Я — маг воды, и следующей весной уеду в длительное морское путешествие. Мне выпала честь быть капитаном корабля, на котором маги-путешественники проходят в порталы, которые открываются в морях и океанах.
— И ты тоже попадешь в другой мир? — у меня рот открылся от изумления, а в голову закралась мысль: не пойти ли в академию самой? Глядишь, с дипломом хорошую работу найду.
— Да, но я не сойду с корабля, мне не разрешено. Путешествовать в другие миры запрещено законом, капитанов это, конечно, не касается, но только до тех пор пока они остаются на корабле.
— То есть как это — запрещено законом? — по спине пробежал холодок.
ГЛАВА 22
Беззаботная Оливия отхлебнула чаю.
— Вот так — любой, кто целенаправленно покинет Молот, преследуется по закону. Наказание — смертная казнь через повешение.
— А чем обусловлено это правило?
— Ну как, вот ты например попадешь в другой мир, и начнешь им рассказывать как прийти в Молот. Добрые люди живут не везде, а где-то живут и вовсе не люди. Что если другой мир пойдет на нас войной?
— А если не целенаправленно?
— Думаю, в этом случае власти не узнают о том, что житель Молота побывал где-то еще, — пожал плечами Антер. — Если никто не расскажет.
— А как они докажут, что человек путешествовал?
— Просветители способны отследить на ауре следы портальной магии. Проведут проверку, и все.
Мне вспомнились слова того Просветителя, у которого я была в Шестой день недели. Он ведь знал, что я из другого мира… А Райн? Он говорил, что тоже обладает магией Просветителя, почему он еще не узнал правду обо мне? Может быть, его силы не хватает на что-то подобное… Буду надеяться, что это так.
— Нам переживать не о чем, — весело добавила Оливия. — Порталы открываются в таких местах, где никто бы никогда не подумал, что может быть проход в другие миры. Как, например, в том русалочьем озере.
— Да, никто и никогда, — пробормотала я, раздумывая, как скоро за мной придет королевская стража. А за Райном придет? Видимо мы все-таки умрем в один день.
— Нам, капитанам кораблей, на которых плавают Путешественники, выдали доступ в королевскую библиотеку, где хранятся книги о порталах. Изначально, такая информация была доступна лишь самим исследователям, но потом стали гибнуть корабли, из-за того что капитаны не знали, куда можно плыть, а куда нельзя. Одно из суден восемьдесят лет назад разрезало пополам, потому что не успело пройти в портал, с тех пор доступы к книгам стали давать и тем кто у штурвала.
Жаль, что бытовым магам могут выдать разве что метелку или кастрюлю, подумала я, грустно усмехнувшись. Мне в королевскую библиотеку удастся попасть разве что только во сне.
— Оливия очень интересные истории всегда рассказывает, — восхищенно сказал Антер, улыбаясь своей подружке. — Заслушаться можно.
Я усмехнулась, пытаясь понять, с какой целью этот мужчина приглашал меня в музей. Может быть, я сама себе надумала то, чего не было на самом деле, а Антер просто дружелюбный? В любом случае, я рада, что познакомилась с ним, такой друг мне не помешает. Единственный, можно сказать, кроме Миреллы.
— Предлагаю попробовать зажечь плиту, — мужчина хлопнул в ладоши, поднимаясь из-за стола.
Я снова облилась холодным потом. Зажгла уже, теперь весь город об этом знает.
— Антер, ты читал новости с утра?
— Угу, — буркнул он, и стало ясно, что разговаривать об этом не желает. Оно и к счастью, не придется оправдываться. — Иди сюда, становись напротив нее, — мужчина подвел меня к плите.
Оливия наблюдала за мной с еще большим интересом.
— Ой, мне в академии всегда нравилось бывать на практикумах у бытовых магов! По моему это так чудесно, когда одним лишь заклинанием ты способен создать дома уют.
Да что там за академия такая? Я тоже хочу!
— Приложи ладони к поверхности, — направлял меня Антер, медленно обходя плиту по кругу. — Так… а теперь представь тепло, исходящее с пальцев, и как раскаляется камень…
Я сделала все как он говорил, а когда с кончиков пальцев сорвались искры, убрала руки, и через минуту ошарашенно смотрела на разогретую плиту.
— Это что, все?
— Эм… да, — не менее удивленно произнес Антер. — Ты молодец, быстро учишься. А теперь попробуй ее погасить. Нет! Ладони опалишь!
Я едва успела отдернуть руки.
— Просто посмотри на нее и представь, что плита холодная.
— А заклинания какие-то нужно учить? — спросила, осторожно щупая уже остывшую плиту.
— Да, но для этого нам нужно сходить в Дом советов и попросить разрешения на занятия. Для работы с плитой и холодильным шкафом заклинания не нужны, а вот для того, чтобы сделать в доме генеральную уборку, или вспахать огород, то конечно придется поучиться.
— А ремонт заклинаниями можно сделать? — в шутку спросила я, и очень удивилась, получив ответ.
— Да, конечно. Есть одно заклинание, с помощью которого любой предмет может на время потерять свой вес, ну а когда, например шкаф, весит меньше перышка, передвинуть его по воздуху займет не больше пары секунд.
— Ого, — выдохнули мы с Оливией одновременно.
— Моя мама приглашала в дом одного из мастеров обладающего бытовой магией, так тот перекрыл крышу у нашего дома за час. Я все удивлялась, как так быстро он смог сделать новое покрытие, а теперь просто восхищена!
Антер улыбнулся своей девушке, а мне сказал, что как буду свободна, сходим на прием в Дом советов. Я вспомнила, что мне нужно сделать именную карточку, и мы договорились на Первый день недели.
— Я хотела еще кое-что спросить, Антер. У кого можно заказать пару столов и стульев?
— Пент делает, насколько я помню, еще можно заказать в мастерской у Викрушена, или у того, у кого ты заказывала холодильный шкаф. Но у Пента дешевле, сразу говорю.