Их бесценная добыча (СИ) - Горячева Ирина Александровна. Страница 12
Вокруг его пальцев клубились тёмные клочки чего-то, похожего на дым. То и дело они срывались вниз и падали, ударяясь о тело Хана и заживляя раны. Но уже спустя мгновение отскакивали и без следа растворялись в воздухе.
А раны вновь вскрывались и начинали кровоточить ещё сильнее.
Так продолжалось, наверное, минут пять, прежде чем Гаро зарычал.
— Чёрт! Проклятье! Поиски и магия морока отняли почти все мои силы. На восстановление нужно несколько часов, но, боюсь, у Хана их нет. — Он почти с мольбой уставился на меня. — Твоя магия продления жизни всё ещё с тобой?
— Конечно. — Я, не раздумывая, кивнула. — Мне никогда не приходилось исцелять вольфоров, но я попытаюсь. Только тебе придётся оставить нас одних.
— Хан отравлен теневой магией. Его тело насквозь пропитано ею. — Гаро неловко переминался с ноги на ногу, и было заметно, что он не хотел оставлять меня наедине с братом. — Уверена, что тебе не нужна помощь?
Я приподняла бровь и с сочувствием посмотрела на полуживого Хана, лежавшего на кровати, как овощ.
— Думаешь, твой брат вытащит из голой задницы ритуальный нож и вонзит его мне в сердце?
— Из-за ножа я не стал бы тревожиться. Боюсь, Хан попытается вонзить в тебя кое-что другое. — Он то ли шутил, то ли говорил серьёзно, я так и не поняла.
— На что это ты намекаешь? — смерила я его взглядом.
— Только на то, что мой брат отравлен чужеродной магией. И пока она не покинет тело Хана, он может быть опасен. Просто будь начеку, — предупредил меня маг.
— Со мной всё будет в порядке, Гаро. — Я взяла его за плечи и подтолкнула к двери. — Всё, уходи. Не мешай.
— Хорошо. Но если будет нужна помощь, ты знаешь, где моя комната.
Гаро, наконец-то, вышел. А я села на край кровати и склонилась над Ханом.
— Ну, что, милый муженёк, давай попробуем спасти тебя, твою задницу и твоего большого дружка?
Я аккуратно положила ладони на грудь Хана и закрыла глаза, сосредоточившись на целительной силе моей магии. Уже совсем скоро почувствовала, как под ладонями и пальцами начало скапливаться тепло.
— Давай, Хан, будь хорошим волком и быстренько поправляйся, — приговаривала я шёпотом. — Может, мы ещё успеем поужинать. Не зря же я готовила своё фирменное жаркое для вас, чёртовы Охотники.
Я сидела на краю кровати, несла всякую чепуху, что взбредала мне в голову, но по-настоящему думала лишь об одном. О том, что от меня зависела жизнь Хана. И я должна была её спасти.
Тепло под моими руками расползалось по всему телу оборотня, окутывая его в исцеляющий кокон. И раны на теле постепенно заживали. Конечно, с закрытыми глазами я не могла это видеть. Но я чувствовала.
— Ты пришла…
От звука голоса я вздрогнула и распахнула ресницы.
Хан лежал с открытыми глазами и в упор смотрел на меня. На нём почти не осталось ран, а те, что ещё оставались, затягивались прямо на моих глазах. Кровь на теле и на кровати тоже испарилась.
— Тебе лучше? — спросила я тихо. И, желая быстрее сбежать, добавила: — Пойду, обрадую твоего брата.
Я уже хотела встать с кровати, но Хан схватил за руки. Одним рывком он уронил меня к себе на грудь. А вторым — перевернулся вместе со мной так, что я неожиданно оказалась под ним.
Он, как ни в чём не бывало, навис надо мной, уткнулся носом в шею и шумно втянул воздух.
— Ты так вкусно пахнешь, — произнёс он точь-в-точь те же слова, что недавно сказал мне Гаро. Только из уст Хана они звучали намного горячее и… порочнее. — Наконец-то, ты моя, Лорина!
Чужое имя меня мгновенно отрезвило.
— Я не Лорина.
Я попыталась оттолкнуть Хана, выбраться из-под него, но он лишь сильнее сжал в объятиях. На миг поднял голову и взглянул стеклянными глазами, как будто сквозь меня.
— Наконец-то, ты моя… — повторил оборотень и, наклонившись, впился зубами в плечо.
Глава 12. О пользе и вреде феромоновых меток
Тина
— Айу-у! — взвыла я от боли. Острые клыки, разрывая кожу, мягко входили в плоть. — Какого чёрта, Хан?! Отпусти! Слезь с меня!
Пытаясь освободиться, я дважды врезала ему кулаком по спине и по плечу.
Увы, это не помогло решить проблему. Хан не отпускал меня и не разжимал зубы.
— Придурок, мне больно! — Я начала брыкаться активнее, стараясь выбраться из ловушки. Но все попытки лишь делали хуже.
Наверное, именно об этом предупреждал меня Гаро, когда говорил, что Хан захочет вонзить в меня вовсе не нож.
Из-за его двусмысленных шуточек и ухмылок я напридумывала себе, чёрт знает что. А маг говорил о клыках оборотня.
Теперь я была уверена, что Гаро не просто так рассказал мне историю о ведьме, околдовавшей Хана. Я готова была поспорить на что угодно, что это её именем назвал меня отравленный магией оборотень.
Я могла закричать и позвать на помощь Гарорда. Но почему-то ничего не делала.
— Тебе понравится.
Вынырнув из собственных раздумий от шёпота на ухо, я только сейчас осознала, что зубы Хана больше не впивались в плечо. Только место укуса невыносимо жгло и щипало.
— Что понравится? — переспросила я растерянно.
Оборотень скользнул губами по моей шее обратно к плечу.
— Тебе будет хорошо со мной, Лорина. — Он коснулся моего плеча указательным пальцем и аккуратно обвёл края укуса.
— Меня зовут Тина! — разозлилась я и со всей силы лягнула Хана по ноге. Однако он этого даже не заметил. — Чёрт! Да что с тобой?
По словам Гарорда, концентрация теневой магии в теле оборотня была велика. Я вылечила его раны и спасла от смерти. Но остатки отравы, возможно, всё ещё бродили по его организму. И для окончательного их вывода требовалось время.
— Теперь ты моя, — повторил Хан, как в бреду, твердя одно и то же. — Тебе будет хорошо. Когда подействует метка.
— Что?! — Я на время впала в ступор. Ровно до той минуты, когда до меня, наконец, дошёл смысл последнего слова, сказанного Ханом. — О, нет!
В одно мгновение в памяти всплыло всё, что я когда-либо слышала про оборотней.
Когда оборотень выбирал для себя женщину, он кусал её. Через укус в кровь попадала слюна, содержащая особый феромон. Так ставилась метка.
По ней оборотень мог учуять избранницу даже на довольно приличном расстоянии.
А ещё мужчина, поставивший метку, мог своим присутствием увеличивать количество феромона у женщины. Чем больше была его концентрация в организме, тем сильнее проявлялось влечение избранницы к оборотню.
Такой поворот событий мне сейчас был нужен меньше всего.
— Ханфорд! Даже не думай! — Я снова попыталась выбраться из-под него, но…
Хан коснулся моего плеча губами и прошёлся языком прямо по месту укуса. Затем он поднял голову и, глядя мне в глаза потемневшим взглядом, подул на ранку.
Разряд прошил насквозь всё тело и молнией ударил в кончики пальцев на ногах.
— Хан. — Я вцепилась в плечи оборотня, чувствуя, как в этот самый момент увеличивался и твердел его член. — Хан, что ты…
Оборотень не дал закончить фразу и накрыл мой рот, запечатав его своими губами.
Наверное, это было то, о чём он недавно говорил. Подействовала метка. Потому что иных объяснений я не видела.
Из двоих Охотников мне больше приглянулся Гарорд. В мои планы не входили постельные забавы с Ханом. Но сейчас я лежала именно в его постели. И не была уверена в том, кто из нас первый начал целовать.
Наши языки то сливались, как любовники, в страстном танце, то устраивали отчаянный поединок, как заклятые враги.
Я не знала, как надолго унесло меня из реальности безумие этого поцелуя.
Горячие ладони Хана, лаская, блуждали по моему телу. Даже самое невинное прикосновение срывало вздох с пересохших губ. Каждый новый поцелуй заставлял забыть обо всём на свете и провалиться в мир волшебных грёз.
Когда Хан провёл тёплыми пальцами от моей груди вниз к животу, у меня перехватило дыхание. Я лишь в этот миг осознала, что из одежды на мне не осталось ничего, кроме нижнего белья.